А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он или я. – Коннор насмешливо изогнул бровь.Софи тяжело вздохнула.– Если я пойду к нему, он непременно добьется, чтобы вас арестовали за похищение.– О да, это доставит ему огромное удовольствие, – учтиво подтвердил Коннор, бросая лукавый взгляд на жену.Его сердце отчаянно колотилось в груди. Что ж, он готов рискнуть и дать ей шанс расправить крылья. Если она действительно захочет улететь прочь, то, возможно, они с Данкриффом совершили ошибку, пытаясь удержать Софи.И все же Коннор надеялся, что этого не случится. Он знал: если сестра Маккаррана уйдет, придется следовать за ней всю ночь, охраняя ее от опасностей. Макферсон ждал, скрестив руки на груди, но девушка не спешила с ответом. Нахмурив брови, она внимательно изучала своего похитителя. Коннор повернулся и зашагал вверх по склону. Мгновение спустя он услышал тихий шелест атласных юбок. Софи шла рядом, пытаясь не отставать. Волна облегчения прокатилась по телу Коннора. Он коротко взглянул на жену и тут же отвел глаза, не желая выдавать свои чувства.– Софи, если вы собирались сбежать, вам следовало сделать это днем. Ночью здесь слишком опасно. Разгуливать по холмам в одиночку – чистое безумие.– Днем я была слишком занята. Осматривала замок в сопровождении своего стража и своры собак, – сварливо проворчала Софи.– Что ж, я рад, что вы нашли себе занятие. – Внезапно Коннор замолчал и насторожился. – Тихо! – прошептал он и предостерегающим жестом вытянул вперед руку. Он весь обратился в слух. Тело его напружинилось, а волоски на шее встали дыбом. В ночной тишине он легко различал шорох сухого вереска, сонное бормотание ручья, хлопанье широких рукавов своей рубашки на ветру и мелодичную трель кроншнепа. Но к этим привычным звукам примешивались иные. Коннор резко повернул голову, вглядываясь в темноту, и черная грива его волос встала дыбом.В следующий миг он услышал снова отдаленные возгласы, приглушенные ветром и расстоянием. И еще мычание скота. Здесь, на этом самом холме, были люди.– Сюда! – Схватив Софи за руку, Коннор потащил ее за собой к соснам на краю косогора. – Скорее! – Он бросился бежать, и девушка устремилась за ним.Софи нырнула под широкие, свисающие к земле ветви сосны и упала на колени. Согнувшись под темным куполом ветвей, Макферсон схватил девушку и крепко прижал к себе. Его могучие руки обвили ее, словно стальной капкан.– Что случилось? – задыхаясь, спросила она, но Коннор мгновенно зажал ей рот ладонью.– Ш-ш, – шепнул он ей на ухо. – Там кто-то есть.Его тело напряглось, словно натянутая тетива лука. Сквозь ткань одежды Софи ощутила бешеное биение его сердца. Ее сердце тоже учащенно забилось. Широко открытыми глазами девушка всматривалась в темноту. Макферсон оставался абсолютно неподвижным, его мощная хватка заставила замереть и Софи.Вскоре она услышала чьи-то протяжные окрики, смешавшиеся с низким мычанием скота и тяжелым стуком копыт. Сквозь ветви Софи увидела троих горцев, ведущих за собой несколько коров. Мужчины шли по тому склону, где только что стояла она сама. Взошла луна, высветив крупные рогатые головы животных и их широкие спины, покрытые бурой косматой шерстью. Скот неторопливо двигался по косогору, а погонщики громко перекликались, тикали и улюлюкали.– Разбойники, – тихо пробормотал Коннор. – Мы называем их похитителями скота. Похоже, это Хеймиш Макдонелл и его люди. Отчаянные головорезы. Думаю, нам с вами лучше переждать здесь.Софи почувствовала теплое дыхание Коннора на своей щеке, и ее охватила дрожь. Она сделала слабую попытку вырваться, но горец крепко держал ее, зажимая ладонью рот. Софи беспомощно затихла и принялась ждать, прислушиваясь к шуму ветра.Остро пахло хвоей. Одной рукой Коннор обнимал девушку за талию, другой закрывал ей рот, слегка касаясь обнаженной груди в вырезе платья.Софи сидела неподвижно, следя глазами за кучкой мужчин, гнавших скот по каменистому склону. Люди Макдонелла лениво продвигались вперед, весело переругиваясь, оглашая холмы громкими криками и смехом. Казалось, им особенно некуда спешить. Коровы мычали, фыркали, норовили свернуть в сторону и разбрестись по пригоркам. Одна прошла так близко от сосновой рощицы, что до Софи донеслось ее тяжелое сопение. Молодой разбойник погнался за коровой, желая вернуть ее обратно на тропу. Он так и сыпал проклятиями, но грузное косматое животное, тяжело ступая, направилось точно к дереву, за которым прятались девушка и ее спутник. Софи в ужасе замерла, не в силах пошевелиться.– Спокойно! – шепнул Коннор. – Ш-ш.В последний момент корова послушалась своего погонщика, и Софи смогла перевести дыхание.Вскоре разбойники вместе с краденым стадом скрылись за склоном холма. Софи попыталась встать, но Коннор не выпускал ее из своих объятий.– Еще рано, – прошептал он, прижимая к себе девушку. – Они могут вернуться. Не будем спешить.Сильные теплые руки Коннора касались ее груди. Его дыхание щекотало ей щеку, а голос заставлял дрожать все ее существо. Софи закрыла глаза и запрокинула голову. Она больше не была пленницей. Вопреки собственной иоле, вопреки доводам рассудка, она испытывала блаженство.Ее сжимал в объятиях разбойник и вор. Этот человек считался своим среди самых отъявленных головорезов. Наверняка он и сам не раз похищал чужой скот под покровом ночи.– Вот так, милая, – выдохнул он. – Успокойся. Сиди тихо.Софи склонила голову на плечо Коннору. Его звучный низкий голос убаюкивал ее. Она облегченно вздохнула, наслаждаясь ощущением покоя и умиротворения. Еще недавно ее терзали противоречивые чувства, а сейчас ей хотелось только одного – лежать в объятиях этого мужчины.– Да, – отозвался он, словно каким-то непостижимым образом проник в ее мысли. – Да, девочка моя. – Его губы нежно коснулись ее уха и замерли.Жаркая волна прошла по ее телу. Волнующее, восхитительное ощущение заставило ее затрепетать. Это было похоже на вспышку молнии. Внезапная нестерпимая жажда охватила Софи, заставляя забыть обо всем.Софи больше не испытывала страха. Губы Коннора, теплые и нежные, завладели ее губами. Рука его скользнула по ее коже и обхватила грудь, заставив Софи затрепетать от блаженства. Она обвила руками шею Коннора и приникла к нему. Ее тело жаждало новых, более смелых ласк. Желание разгоралось в ней, подчиняя себе волю и разум.«Так было и прошлой ночью», – подумала Софи.Тогда она уступила этой слепой страсти, а наутро Коннор отверг ее, узнав, что она вовсе не Кейт.Вспомнив об этом, Софи отвернула лицо и напряженно застыла.– Да, – угрюмо пробормотал Коннор. – Довольно. – Он оттолкнул Софи и поднялся, с треском ломая ветви. – Пойдем. Они уже ушли.Макферсон взял девушку за руку и вывел на тропу. Оказавшись на косогоре, Софи почувствовала, как у нее подгибаются колени от слабости. Ее колотила дрожь.На этот раз она не стала протестовать, когда Коннор повел ее за собой. Притихшая, она покорно шла за мужем, с ужасом думая о том, что могло произойти, если бы она случайно столкнулась с разбойниками или солдатами, когда бежала из Глендуна.В пути они почти не разговаривали. Как и в ночь похищения и венчания, Коннор помогав девушке огибать камни, переходить ручьи и взбираться на самые крутые склоны. И пока они шагали бок о бок, Софи чувствовала, как Коннор крепко сжимает ее руку. Это было чудесное чувство!– Я рада, что встретила вас сегодня, прежде чем наткнулась на разбойников, – робко призналась Софи после долгого молчания.– Это одна из причин, почему я хотел, чтобы вы оставались в Глендуне, – хмуро откликнулся Коннор. – Сегодня в долине мы с Нейлом видели Макдонелла с его шайкой и гадали, что же у них на уме. Я зорко приглядывал за ними и за солдатами, когда возвращался в свои развалины.– Мне представилась возможность сбежать, и я не могла упустить ее, – попробовала оправдаться Софи. Коннор понимающе кивнул. – Но я благодарна вам. Вполне возможно, сейчас вы спасли мне жизнь.Коннор пробурчал в ответ что-то неразборчивое, не глядя на девушку. Он явно спешил поскорее доставить Софи в Глендун и не испытывал ничего, кроме досады и раздражения.– Я все еще хочу вернуться в Данкрифф, – с грустью добавила Софи. – Думаю, вас не слишком огорчит, если я покину Глендун? В конце концов, я ведь не та, кого вы хотели заполучить.– Но вы та, на ком я женился, – насмешливо возразил Коннор. В его густом, бархатном голосе звучала какая-то особая нежность, если, конечно, усталая и измученная Софи не ослышалась. – Мы отправимся в Данкрифф как можно быстрее, Софи. Как только представится случай. Положитесь на мое слово.Слова Коннора успокоили Софи. Она невольно удивилась самой себе. Если бы ее похитил любой другой мужчина, она бы отчаянно боролась за свою свободу и сбежала при первой же возможности. Но глубоко в душе она страстно хотела остаться с Коннором Макферсоном.Они продолжили путь, и Софи тихонько сжала пальцы Коннора. «Это знак примирения и благодарности», – подумалось ей, когда она почувствовала ответное пожатие.Внезапно Коннор остановился и вытянул вперед руку:– Смотрите, миссис Макферсон. Родерик отправился на поиски своей своенравной подопечной.Молодой горец бежал по косогору им навстречу. Коннор махнул ему рукой и потянул девушку за собой к замку.Так волей-неволей Софи снова оказалась под охраной лэрда Глендуна.Оказавшись в замке, Коннор взял на кухне лампу и проводил Софи наверх. Девушка шла впереди, и ее платье цвета пламени тихонько шелестело при ходьбе.– Будьте особенно внимательны на лестницах, – предупредил Коннор. – Если вам захочется побродить в темноте по замку, лучше ограничиться жилыми комнатами. Один неосторожный шаг в темноте – и вы разобьетесь насмерть.Достигнув порога спальни, Макферсон распахнул дверь и пропустил свою спутницу вперед.– Доброй ночи, мадам.– И где вы будете спать? – Она обернулась и посмотрела ему в лицо.– После сегодняшнего приключения вряд ли мне удастся поспать.– Но… – Софи нерешительно замолчала.– Если вы треножитесь из-за призраков, они вас не побеспокоят. Если услышите грохот и завывания, спокойно спите себе дальше.– Коннор…– Доброй ночи, – твердо повторил он.– А где вас можно будет найти, если с ней что-нибудь понадобится?Слова слетели с губ Софи, но взгляд ее широко открытых глаз говорил совеем об ином. Казалось, эти прекрасные глаза умоляли Коннора остаться. Может, он принимал желаемое за действительное?Но Коннор никак не мог остаться, так как хотел сначала разобраться в своих чувствах. Сегодня он поцеловал Софи под сосной, хотя незадолго до этого принял решение держаться на расстоянии. И все же чары золотоволосой красавицы оказались слишком сильны. Стоит только ему ее увидеть, как искушение становится почти нестерпимым. И так каждый раз.Нет, Коннор собирался детально разобраться с условиями своего брачного соглашения. Он понял, что может еще глубже увязнуть в ловушке, которую, возможно, приготовил для него Данкрифф.Макферсон безразлично пожал плечами, хотя ему отчаянно хотелось войти в комнату и разделить постель с Софи.– Я буду где-то тут, в замке – Если вы останетесь ночевать в другой комнате, вы замерзнете. Здесь очень холодно, особенно ночью и по утрам.Коннор недоверчиво склонил голову набок:– Вы так заботитесь о моем удобстве?Стоя в дверях спальни, она смущенно разгладила складки на юбке.– Я хочу, чтобы всем было удобно.– Святая София. – Коннор с нежностью улыбнулся ей. – Ночь, проведенная на холодном полу, не причинит мне вреда. Я смотрю, вы не теряли времени в своем монастыре. Там определенно знают толк в хороших манерах.Она гордо вздернула подбородок, и Коннор невольно залюбовался изящной линией ее длинной шеи.– Я выросла в заботливой и любящей семье, где меня учили вести себя достойно. Надеюсь, вы можете сказать о себе то же самое.– Уроки этикета и хороших манер я помню смутно, по хорошо помню доброту. – Коннору внезапно захотелось рассказать Софи о своей семье, но он поспешно подавил в себе этот безрассудный порыв. – Покойной ночи, мадам.Они по-прежнему стояли близко друг к другу. Софи не трогалась с места. Коннор протянул руку, отвел непокорную прядь золотистых волос со лба девушки и нежно коснулся ее щеки, поборов в себе искушение притянуть жену к себе и обнять.– Это ваша спальня, а не моя, – проговорила Софи, опустив глаза. – Если вы не желаете разделить ее со мной, то и я не хочу отнимать ее у вас Я могу спать где-нибудь еще. В доме есть и другие спальни.– Думаю, это легко устроить. В остальных спальнях нет мебели, а некоторые из них открыты всем ветрам, но в доме найдутся запасные соломенные тюфяки и одеяла. Мы могли бы раздобыть жаровню для обогрева, но каминам в этих комнатах я не доверяю. В трубах полно мусора и птичьих гнезд. Так что если вы готовы разделить пустую комнату с мышами и белками, пожалуйста.Софи мрачно посмотрела на мужа:– На весь замок всего одна кровать? Да и та большей частью пустует.Коннор ответил ей невозмутимым взглядом.– Я же говорил вам, что мой дом не здесь.– Так где же ваш дом, мистер Макферсон? Этого вы так и не сказали.– Под небом Господним, сударыня. Везде, где я только пожелаю, и нигде.– Вы могли бы поселиться здесь, в замке Глендун, – заметила Софи, обводя глазами комнату. – Когда-то этот дом был красивым и уютным. Здесь царили веселье и счастье.– Это было давным-давно. Потом, насколько я помню старинные легенды, здесь произошло нечто ужасное, и все Маккарраны покинули замок. Бежали отсюда, точно крысы с корабля. После них осталась лишь полуразвалившаяся крепость да пара одиноких призраков в придачу. Несчастные любовники. Так их называют.Софи невольно вздрогнула.– Да, теперь припоминаю. Я что-то слышала о них в детстве… и вы как-то обмолвились, что это место проклято.– Так говорят. Женщина погибла, пытаясь предупредить возлюбленного об опасности, а он не смог ее спасти. – Коннор наклонился к Софи и шепнул: – Оставайтесь ночью у себя в комнате, сударыня, и не бродите по развалинам, если не хотите, чтобы с вами что-нибудь случилось. Доброй ночи, девочка моя. – Не в силах уйти, он протянул руку и нежно провел пальцем по гладкой щеке Софи. Потом резко повернулся и направился к лестнице.– Со мной ничего не может случиться здесь, в Глендуне, – тихо произнесла Софи, и на губах Коннора, успевшего преодолеть один виток лестницы, мелькнула загадочная улыбка. Глава 15 – Вот черт! Да чтоб тебя! Подлая тварь! Чтоб тебе пусто было, дрянь проклятая!Софи робко двинулась дальше по коридору. Она недавно встала и еще не видела Коннора. Надев все то же платье из янтарного атласа (неудавшийся побег окончательно погубил этот некогда элегантный наряд), Софи решила отправиться на кухню в поисках завтрака. В коридоре она услышала сварливый женский голос и громкие хлопки.У кухонной двери, ведущей во двор, стояла женщина с соломенной метлой в руках.– Убирайся отсюда, паршивка! – гневно воскликнула она, но, повернувшись и увидев Софи, растерянно застыла на месте. – О, мистрис!Женщина поспешно кинулась к Софи. Ее щеки раскраснелись, из-под отделанного кружевом чепца выбивались темные пряди. Крепкую пышную фигуру женщины облегало серо-голубое платье, поверх которого был повязан мятый передник. Плечи прикрывал клетчатый шерстяной платок.– Миссис Мюррей? – спросила Софи, подходя ближе. – Я…– Да, мистрис, я знаю. Вы маленькая женушка Коннора, похищенная им среди ночи. Какое волнующее приключение!Софи наморщила лоб. Эти сверкающие голубые глаза она определенно уже где-то видела. Ну конечно, у Родерика!– Да, пожалуй… волнующее, – с сомнением согласилась она.– Ну да, некоторые шотландские женщины начинают свою замужнюю жизнь именно так. Но со мной все было по-другому. Я встретила своего Нейла на рыночной площади, когда торговала тряпьем и безделушками вместе с отцом. Я Мэри Мюррей. – Она протянула теплую пухлую руку и крепко пожала ладонь Софи. – Прошу прощения за брань. Эти проклятые вороны вывели меня из себя!– Вороны?– Ну да. Снова склевали все посевы на огороде. Я на днях посеяла горошек и высадила в землю рассаду ноготков и лаванды, как обычно делаю у себя дома. Но здесь они не станут расти, даже если гадкие вороны оставят их в покое. В этом скверном месте ничего не растет. Совсем ничего. – Мэри отставила метлу и поманила рукой Софи, приглашая ее войти из темного коридора в ярко освещенную кухню.Несмотря на взъерошенный и помятый вид, Мэри Мюррей можно было назвать очень красивой женщиной. Софи с удовольствием отметила безупречный овал лица миссис Мюррей, белую, как перламутр, кожу и яркие голубые глаза. В темных волосах, выбивавшихся из-под чепца, блестели серебряные пряди, но на гладком лице Мэри не было ни одной морщинки. Верилось с трудом, что эта женщина – мать взрослого сына. Родерик унаследовал яркую красоту матери, ее черные волосы и румяные щеки.– Мне так неловко, что вы услышали, как я ругаюсь, – призналась Мэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34