Девушка лежала неподвижно: у нее не было ни сил, ни желания шевелиться. Холодный пол приятно остужал горящую щеку. Анемон, не открывая глаз, тупо подумала, превозмогая острую боль в челюсти: «Сейчас он меня убьет, и я не смогу его остановить».
Она даже не пыталась подняться с пола.
Стивен смотрел на нее сверху, упершись руками в бока. Ему претило то, что он делал. Еще никогда в жизни он не бил женщину. Но эта маленькая чертовка – дело другое. Она шпионка и убийца, а ему нужно во что бы то ни стало узнать правду! Он еще раз взглянул на пол, и вдруг перед его мысленным взором – всего на одно мгновение – возник другой образ. Тоже упавшая девушка… Одинокая бродяжка в ночной туманной гавани – бродяжка с серебристо-серыми глазами и в грязном мокром плаще…
Он тихо выругался. В эту ночь Летти Зейн была без плаща, но ее стройная фигурка пробудила в его памяти другой образ: серебристо-серые глаза; бранная речь; хорошенькое личико, наполовину скрытое туманом. Теперь он понял, почему сегодня днем в библиотеке у него вдруг появилось странное чувство, что они уже где-то встречались. Он протянул руку и грубым рывком поставил ее на ноги.
– Порт! Ты та самая девчушка, на которую я налетел в порту! – Стивен выглядел ошеломленным. Он опять поднял подбородок девушки и повертел туда-сюда ее голову, разглядывая лицо. Каждое движение отдавалось острой болью в челюсти. Анемон тихо застонала, но он, казалось, не слышал этого. – Интересно, что ты замышляла в ту ночь? – вдруг спросил он резким голосом. – Шпионила за мной? Может быть, наше случайное столкновение вовсе не было случайным, а являлось частью какого-то хитроумного плана? Или я застал тебя, когда ты убегала с места очередного убийства? – Он легко встряхнул ее за плечи. – А может, и нет. Может, ты просто ходила на задание и тайно встречалась с кем-то на пристани? С кем же? С Марсье? Отвечай: в ту ночь в гавани ты встречалась с Генри Марсье?
– Я никогда не слышала о… об этом человеке, – прошептала Анемон, даже не пытаясь вырваться.
Стивен угрожающе напрягся:
– Нет, наверное, поэтому я и застал тебя в библиотеке графа Пелхама. Ты хотела стащить письмо Марсье, прежде чем его прочтет граф.
– Не понимаю, о чем вы говорите? – Анемон приложила руку к ушибленной скуле. – Пожалуйста, дайте мне сесть. Я ничего не соображаю…
Колени девушки подогнулись. Стивен подхватил ее, и она повисла на его руках.
«Пусть она убийца, но ей все же пришлось пережить адскую ночку!» – думал Стивен, разглядывая девушку. Лицо ее было бледным как полотно, только на скуле темнел синяк – след от его удара. Несколько светлых локонов обрамляли ангельское личико в форме сердечка, а серые глаза потемнели от усталости.
В его руках она была мягкой, хрупкой, на удивление легкой, так что Стивен ощущал скорее груз раскаяния, чем вес ее тела. Он напомнил себе, что эта девушка не заслуживает жалости. Она убила графа Пелхама. Она уничтожила бумагу, которая была ему нужна, чтобы освободить Джонни. Она постоянно лгала ему! Сейчас самое время продолжить допрос. Вконец измотанная и избитая, эта бестия не будет больше упорствовать и все расскажет, если хорошенько на нее надавить. Нельзя упускать момент! Пора покончить с этим гнусным делом.
Он усадил девушку на стул лицом к столику и отошел, чтобы налить ей выпить.
Стивен достал бутылку коньяку из выдвижного ящика своего письменного стола, все время наблюдая за девушкой. Она бессильно опустила голову на столик и закрыла глаза. Он налил коньяк в две рюмки – себе и ей, – на мгновение задержался, задумчиво разглядывая свою пленницу, потом отнес рюмки к столику. Тут в каюту постучали.
Открыв тяжелую дубовую дверь, Стивен увидел на пороге своего первого помощника – Уильяма Таттла. Это был здоровенный детина с красным, обветренным лицом, рыжей бородой и такими же волосами. Он служил на судне Стивена Берка больше семи лет и хорошо знал своего капитана, общаясь с ним по-приятельски. Заглянув в каюту и увидев спящую за столом девушку, Уильям удивленно приподнял свои кустистые брови и бросил на Стивена вопросительный взгляд.
– Я, конечно, прошу прощения, капитан, но что здесь происходит, черт возьми? Почему мы так быстро отчалили и кто эта девчушка, которую ты приволок на борт? – Он шагнул ближе, недоуменно глядя на Стивена. – И что ты с ней сделал? – добавил он, еще раз быстро взглянув на неподвижную фигурку девушки.
– Она скоро придет в себя, – ответил Стивен, – не бери в голову. – Он провел рукой по волосам, вдруг почувствовав усталость. – Я полагаю, ты пришел сюда еще и для того, чтобы узнать, куда мы плывем? Но я пока сам этого не знаю, черт возьми! Я все объясню завтра, Уильям, – поспешно проговорил он, видя, что первый помощник хочет что-то сказать. – Я понимаю, ты никак не возьмешь в толк, почему мы в такой дикой спешке уплыли из Лондона и что за женщину я сюда привел? Но даю тебе слово: я приложу все силы, чтобы узнать, куда увез Джонни этот проклятый корабль. Она знает это, понимаешь? И скажет мне. К рассвету мы уже будем плыть за ним вдогонку. – Он вздохнул, потом расправил плечи. – Утром я смогу нанести на карту наш курс. А пока скажи ребятам, чтобы правили в открытое море и держались подальше от других судов. Ты понял?
– Нет, – откровенно сказал Уильям Таттл, – но я сделаю, как ты сказал, капитан! – Он внимательно посмотрел на своего начальника. Стивен выглядел утомленным, но таким же решительным, как всегда, и Уильям нисколько не сомневался, что именно он одержит победу в той непонятной битве, которая происходила в этой каюте. Он ткнул большим пальцем в сторону девушки: – Что ты будешь с ней делать, когда она все расскажет? Парни волнуются, не могут сосредоточиться на работе. На нашем судне еще никогда не было женщин.
– Ее участь, – мрачно отозвался Стивен, – еще не решена. – Лицо его было непроницаемо. – Спокойной ночи, Уильям.
– Спокойной ночи, капитан! – Неожиданно усмехнувшись, Уильям перевел взгляд со Стивена на белокурую девушку. Репутация капитана была ему хорошо известна. Прежде чем кончится ночь, эта крошка, несомненно, пополнит многочисленные ряды женщин, которых он покорил своими неотразимыми чарами. – Желаю удачи, сэр, – сказал он и, потирая руки, исчез за дверью. Его намек был совершенно прозрачен.
Стивен проводил своего первого помощника хмурым взглядом.
Когда Анемон услышала стук в дверь и с трудом приподняла голову, ее осенила отчаянная идея, и она начала действовать почти машинально.
Перед ней на столике стояли две рюмки с коньяком. Опустив руку в потайной кармашек своего черного платья, она нащупала там флакончик с лауданумом и сжала его в пальцах. Это был последний шанс. Последнее оружие. Если оно не поможет… Об этом не хотелось даже думать. Оно должно помочь. Во всяком случае, благодаря ему Стивен Берк проспит остаток ночи, а она в это время спокойно обдумает ситуацию. Во сне он не сможет причинить ей вред, а когда он проснется, у нее, наверное, уже будет готов план. Пока ее похититель разговаривал в дверях, девушка плеснула несколько капель лауданума в его рюмку с коньяком как раз в тот момент, когда он закрывал дверь каюты.
Анемон сидела учащенно дыша и напрягшись всем телом. Она чувствовала на себе его сверлящий взгляд и с нетерпением ждала, сработает ли ее последняя хитрость. Стивен Берк подошел сзади. Его голос заставил девушку вздрогнуть.
– Давай выпьем, Летти, – мягко проговорил он, – немного взбодримся, а потом продолжим наш разговор.
Она подняла голову со стола, медленно протянула руку к той рюмке, которая стояла ближе к ней, и, не глядя на Стивена, коснулась пальцами холодного хрусталя. Но она не успела выпить свой коньяк. Стивен схватил ее за запястье.
– Нет, Летти, не эту. Вон ту, – тихо сказал он, кивая на другую рюмку, – а я выпью из этой.
В душе Анемон зашевелились первые ростки ужаса.
– П-простите, что? – с трудом выдавила она.
– Пей, – сказал он с холодной улыбкой.
Она судорожно сглотнула и подняла к нему лицо:
– Что… что все это значит, капитан? Я не понимаю.
– Делай, что я говорю! – Голос Стивена обрел прежнюю суровость. Он поднял рюмку, которая предназначалась ему, и поднес ее к губам девушки: – Пей!
Анемон неуверенно встала из-за стола.
– Это просто смешно! – воскликнула она, и каждое произнесенное ею слово отзывалось острой болью в челюсти. – Нет, я совершенно ничего не понимаю! Что за игру вы ведете, капитан Берк?
Его ответ дышал ледяным спокойствием:
– Это не я, а ты ведешь игру. Я знаю, что ты подлила яд в мою рюмку. Я видел, как ты это сделала. Ты вовсе не так ловка и умна, как тебе кажется, и теперь сама выпьешь то, что было предназначено для меня.
– Вы сумасшедший!
Стивен залпом выпил свой коньяк, поставил рюмку на столик и двинулся к девушке с другой рюмкой в руке. Анемон попятилась.
– Ты выпьешь это, Летти, не сомневайся. По-моему, будет только справедливо, если тебя постигнет та жуткая участь, которую ты уготовила мне.
– Нет!
Она уперлась в стену. Дальше отступать было некуда. Стивен Берк подошел совсем близко.
– Я не умру, даже если выпью этот проклятый коньяк! – закричала она. – Там всего лишь лауданум. Совсем чуть-чуть. Я хотела вас усыпить. – Она вымученно засмеялась, но смех получился похожим на истерику. – Послушайте в самом деле, нет никакого смысла…
– Смысл есть.
Анемон попыталась увернуться, но он прижал ее к стене широким торсом, не давая даже пошевелиться, и поднес рюмку с коньяком к ее губам.
– Выпей, Летти, так будет легче. Иначе мне придется влить коньяк тебе в горло. Поверь, это очень неприятно.
Лишь взглянув в его глаза, Анемон поняла: он сделает именно так, как сказал. В душе ее бушевали отчаяние, гнев и досада. Она выпила коньяк. Он держал рюмку до тех пор, пока в ней не осталось ни капли, потом бросил ее через плечо, ни на миг не спуская глаз с лица своей пленницы.
– А теперь отвечай: куда направляется «Бельведер»?
Анемон окатила его взглядом, полным ненависти. Она так устала, так измучилась… Ее мутило от Стивена Берка и его дурацких вопросов.
– Идите к черту, – пробормотала она.
Он еще крепче прижал ее к стене каюты своим мускулистым телом. Едва дыша и не в силах пошевелиться, Анемон закусила губу.
– Говори, Летти, – прозвучал его неумолимый голос, – говори, куда плывет «Бельведер»!
Внезапно с уст ее сорвался истерический смешок.
– Боюсь, что вы… перехитрили самого себя, капитан. Вы заставили меня выпить лауданум, и через несколько минут я буду спать. Сегодня ночью вы от меня ничего не добьетесь. Когда я усну, вы уже не сможете ничего у меня выпытать. Вы проиграли.
Уже проваливаясь в забытье, она услышала его злобный вздох и почувствовала волну гнева, пробежавшую по его телу. Он продолжал вдавливать ее в стену, но ей уже было все равно. Теперь он ничего не мог с ней сделать. Она хотела лишь одного – спать. Лауданум возымел свое действие. Глаза девушки начали закрываться. Откуда-то издалека до нее долетел голос Стивена:
– Если ты уснешь и не скажешь то, что мне надо, то проснешься в трюме, моя крошка. Я буду гноить тебя там до тех пор, пока у тебя не развяжется язык.
Анемон застыла. Эти слова проникли сквозь тонкую пелену сна, окутавшую ее сознание. Она испуганно сжалась. Трюм! Нет, только не это!
Он почувствовал, как она вдруг напряглась, и продолжал гнуть свое:
– Ты когда-нибудь видела корабельный трюм, Летти? Крысы, темнота, холод, спертый воздух… Тебе там не понравится, я тебя уверяю. Очень не понравится.
Издав мучительный стон, Анемон резко открыла глаза и не мигая уставилась на него. В ее взгляде, прежде полном упорной решимости, теперь читались ужас и отчаяние. Стивен Берк был поражен. Ничто из того, что он делал и говорил раньше, не вызывало в девушке такого явного страха. Если до этого ее кожа была бледной, то теперь она стала пепельной.
– Нет! – выдохнула она. – Только не трюм, прошу вас!
– Тогда говори, Летти. Скажи то, что мне нужно.
– Я… не могу! – Слезы хлынули из глаз Анемон. Она беспомощно замотала головой из стороны в сторону. – Как вы не поймете? Я не могу вам этого сказать, не могу предать… Англию…
– Предать Англию? Так вот что тебя так волнует? Какая нелепость… Послушай, если ты скажешь мне про «Бельведер», это не причинит вреда Англии. Ты не станешь изменницей… Летти, ты слышишь? Черт возьми, девушка, послушай же меня…
Но она уже погрузилась в глубокий сон. Нахмурившись, Стивен поднял ее, отнес к своей кровати и бережно положил на темно-синее покрывало. Во сне у нее был очень измученный вид. Из рассыпавшегося пучка во все стороны торчали шпильки, одна упиралась ей в щеку. Не долго думая, Стивен вытащил три или четыре шпильки, и вдруг у него на глазах мерцающее облако пепельно-русых волос упало серебристыми волнами на подушку. При виде этого чуда у него захватило дух.
Кто бы мог подумать, что у нее такие необыкновенные волосы?! Густые роскошные локоны серебристого цвета обрамляли высокоскулое нежное личико, совершенно преображая облик девушки. Она выглядела потрясающе красивой и в то же время беспомощной и почти невинной. Высокая грудь мерно вздымалась под уродливым черным платьем, облегавшим стройную, но соблазнительно округлую фигурку.
Стивен сел рядом и принялся одну за другой расстегивать черные пуговицы на платье. Вскоре его пленница лежала перед ним в одной тонкой белой сорочке. Вот она свернулась во сне калачиком, подложив руку под щеку. Он залюбовался ее тонкой талией, пышной грудью и изгибом бедер. Кожа девушки была белой и гладкой, как персик, и вся она казалась невероятно изящной, хрупкой и по-женски манящей. Стивен нагнулся и легко провел рукой по блестящему шелку ее волос.
– Кто ты такая? – прошептал он и повторил уже настойчивее ей на ухо: – Кто ты?
Девушка пошевелилась во сне и тихо застонала. Веки ее затрепетали.
– Только… не трюм… – пробормотала она и затихла.
– Кто ты? – снова спросил Стивен Берк, нагнувшись к самому уху девушки и овевая ее волосы своим дыханием. – Скажи мне свое настоящее имя.
К его удивлению, губы ее раскрылись, и она ответила – тихо и мягко, как разговаривают во сне. Лицо Стивена было совсем близко к ее лицу, и он отчетливо разобрал единственное сказанное слово.
– Анемон, – пролепетала она, потом отвернула голову и замолчала.
Стивен встал и посмотрел на нее сверху. Эта маленькая негодница и впрямь положила его на обе лопатки, отомстив за все, что он ей сделал. Несмотря на его усилия, она так и не сказала, где искать «Бельведер» и почему она убила графа Пелхама. Когда наступит рассвет, он по-прежнему не будет знать, куда вести корабль. И все же, разглядывая спящую на его кровати девушку, Стивен испытывал странное чувство торжества. Она сказала ему одну вещь – свое имя, и это почему-то заставляло его ликовать. Наконец он стряхнул с себя неожиданно легкомысленное настроение.
– Спи спокойно, Анемон, – ласково проговорил Стивен, скользнув взглядом по ее изящному, почти нагому телу. В голове у него уже зрел новый план. – Спи спокойно, пока еще можешь.
Глава 8
Анемон с большим трудом выбиралась из темной пучины сна. Где-то на краю ее сознания притаилось что-то ужасное. Но что? Девушка чувствовала, как приподнимается черный мягкий покров забвения, и отчаянно пыталась его удержать. Ей хотелось избежать того страшного и непонятного, что ждало ее по пробуждении. Она мысленно жалась к спасительным теням сна, но они быстро исчезли, и она очнулась.
Страх раскручивал свои холодные кольца в сердце девушки, скользкими змейками расползаясь по всему телу. Она лежала с закрытыми глазами и никак не могла понять, что же было причиной этого жуткого страха.
И тут она вспомнила. Паника охватила все ее существо. Тело тревожно напряглось. Трюм! Она должна была проснуться в трюме. Накатили ледяные волны ужаса, к горлу подступила тошнота. Анемон боялась открыть глаза. Она поймана в ловушку, заперта в мрачных недрах корабля, как мумия в черной, душной гробнице!
Дрожа, как в лихорадке, она медленно, с усилием разлепила веки и внутренне съежилась, приготовившись к самому страшному.
Но никакой темницы не было. Ее встретил радостный утренний свет. Она лежала в каюте Стивена Берка, одна в его постели.
Девушка села. От резкого движения в висках зашумела кровь. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. После снотворного она испытывала слабость, челюсть болезненно ныла. Девушка осторожно дотронулась до больного места и, сморщившись, нащупала опухоль. Подождав, когда утихнет боль, она встала на колени в постели и оглядела каюту.
Стивена Берка не было, и слава Богу! Анемон вздохнула. Она испытывала головокружительное облегчение оттого, что он все-таки не запер ее в трюме. Мало того, она осталась одна, и это давало ощущение свободы. По крайней мере у нее есть время, чтобы собраться с мыслями и подготовиться к очередному допросу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Она даже не пыталась подняться с пола.
Стивен смотрел на нее сверху, упершись руками в бока. Ему претило то, что он делал. Еще никогда в жизни он не бил женщину. Но эта маленькая чертовка – дело другое. Она шпионка и убийца, а ему нужно во что бы то ни стало узнать правду! Он еще раз взглянул на пол, и вдруг перед его мысленным взором – всего на одно мгновение – возник другой образ. Тоже упавшая девушка… Одинокая бродяжка в ночной туманной гавани – бродяжка с серебристо-серыми глазами и в грязном мокром плаще…
Он тихо выругался. В эту ночь Летти Зейн была без плаща, но ее стройная фигурка пробудила в его памяти другой образ: серебристо-серые глаза; бранная речь; хорошенькое личико, наполовину скрытое туманом. Теперь он понял, почему сегодня днем в библиотеке у него вдруг появилось странное чувство, что они уже где-то встречались. Он протянул руку и грубым рывком поставил ее на ноги.
– Порт! Ты та самая девчушка, на которую я налетел в порту! – Стивен выглядел ошеломленным. Он опять поднял подбородок девушки и повертел туда-сюда ее голову, разглядывая лицо. Каждое движение отдавалось острой болью в челюсти. Анемон тихо застонала, но он, казалось, не слышал этого. – Интересно, что ты замышляла в ту ночь? – вдруг спросил он резким голосом. – Шпионила за мной? Может быть, наше случайное столкновение вовсе не было случайным, а являлось частью какого-то хитроумного плана? Или я застал тебя, когда ты убегала с места очередного убийства? – Он легко встряхнул ее за плечи. – А может, и нет. Может, ты просто ходила на задание и тайно встречалась с кем-то на пристани? С кем же? С Марсье? Отвечай: в ту ночь в гавани ты встречалась с Генри Марсье?
– Я никогда не слышала о… об этом человеке, – прошептала Анемон, даже не пытаясь вырваться.
Стивен угрожающе напрягся:
– Нет, наверное, поэтому я и застал тебя в библиотеке графа Пелхама. Ты хотела стащить письмо Марсье, прежде чем его прочтет граф.
– Не понимаю, о чем вы говорите? – Анемон приложила руку к ушибленной скуле. – Пожалуйста, дайте мне сесть. Я ничего не соображаю…
Колени девушки подогнулись. Стивен подхватил ее, и она повисла на его руках.
«Пусть она убийца, но ей все же пришлось пережить адскую ночку!» – думал Стивен, разглядывая девушку. Лицо ее было бледным как полотно, только на скуле темнел синяк – след от его удара. Несколько светлых локонов обрамляли ангельское личико в форме сердечка, а серые глаза потемнели от усталости.
В его руках она была мягкой, хрупкой, на удивление легкой, так что Стивен ощущал скорее груз раскаяния, чем вес ее тела. Он напомнил себе, что эта девушка не заслуживает жалости. Она убила графа Пелхама. Она уничтожила бумагу, которая была ему нужна, чтобы освободить Джонни. Она постоянно лгала ему! Сейчас самое время продолжить допрос. Вконец измотанная и избитая, эта бестия не будет больше упорствовать и все расскажет, если хорошенько на нее надавить. Нельзя упускать момент! Пора покончить с этим гнусным делом.
Он усадил девушку на стул лицом к столику и отошел, чтобы налить ей выпить.
Стивен достал бутылку коньяку из выдвижного ящика своего письменного стола, все время наблюдая за девушкой. Она бессильно опустила голову на столик и закрыла глаза. Он налил коньяк в две рюмки – себе и ей, – на мгновение задержался, задумчиво разглядывая свою пленницу, потом отнес рюмки к столику. Тут в каюту постучали.
Открыв тяжелую дубовую дверь, Стивен увидел на пороге своего первого помощника – Уильяма Таттла. Это был здоровенный детина с красным, обветренным лицом, рыжей бородой и такими же волосами. Он служил на судне Стивена Берка больше семи лет и хорошо знал своего капитана, общаясь с ним по-приятельски. Заглянув в каюту и увидев спящую за столом девушку, Уильям удивленно приподнял свои кустистые брови и бросил на Стивена вопросительный взгляд.
– Я, конечно, прошу прощения, капитан, но что здесь происходит, черт возьми? Почему мы так быстро отчалили и кто эта девчушка, которую ты приволок на борт? – Он шагнул ближе, недоуменно глядя на Стивена. – И что ты с ней сделал? – добавил он, еще раз быстро взглянув на неподвижную фигурку девушки.
– Она скоро придет в себя, – ответил Стивен, – не бери в голову. – Он провел рукой по волосам, вдруг почувствовав усталость. – Я полагаю, ты пришел сюда еще и для того, чтобы узнать, куда мы плывем? Но я пока сам этого не знаю, черт возьми! Я все объясню завтра, Уильям, – поспешно проговорил он, видя, что первый помощник хочет что-то сказать. – Я понимаю, ты никак не возьмешь в толк, почему мы в такой дикой спешке уплыли из Лондона и что за женщину я сюда привел? Но даю тебе слово: я приложу все силы, чтобы узнать, куда увез Джонни этот проклятый корабль. Она знает это, понимаешь? И скажет мне. К рассвету мы уже будем плыть за ним вдогонку. – Он вздохнул, потом расправил плечи. – Утром я смогу нанести на карту наш курс. А пока скажи ребятам, чтобы правили в открытое море и держались подальше от других судов. Ты понял?
– Нет, – откровенно сказал Уильям Таттл, – но я сделаю, как ты сказал, капитан! – Он внимательно посмотрел на своего начальника. Стивен выглядел утомленным, но таким же решительным, как всегда, и Уильям нисколько не сомневался, что именно он одержит победу в той непонятной битве, которая происходила в этой каюте. Он ткнул большим пальцем в сторону девушки: – Что ты будешь с ней делать, когда она все расскажет? Парни волнуются, не могут сосредоточиться на работе. На нашем судне еще никогда не было женщин.
– Ее участь, – мрачно отозвался Стивен, – еще не решена. – Лицо его было непроницаемо. – Спокойной ночи, Уильям.
– Спокойной ночи, капитан! – Неожиданно усмехнувшись, Уильям перевел взгляд со Стивена на белокурую девушку. Репутация капитана была ему хорошо известна. Прежде чем кончится ночь, эта крошка, несомненно, пополнит многочисленные ряды женщин, которых он покорил своими неотразимыми чарами. – Желаю удачи, сэр, – сказал он и, потирая руки, исчез за дверью. Его намек был совершенно прозрачен.
Стивен проводил своего первого помощника хмурым взглядом.
Когда Анемон услышала стук в дверь и с трудом приподняла голову, ее осенила отчаянная идея, и она начала действовать почти машинально.
Перед ней на столике стояли две рюмки с коньяком. Опустив руку в потайной кармашек своего черного платья, она нащупала там флакончик с лауданумом и сжала его в пальцах. Это был последний шанс. Последнее оружие. Если оно не поможет… Об этом не хотелось даже думать. Оно должно помочь. Во всяком случае, благодаря ему Стивен Берк проспит остаток ночи, а она в это время спокойно обдумает ситуацию. Во сне он не сможет причинить ей вред, а когда он проснется, у нее, наверное, уже будет готов план. Пока ее похититель разговаривал в дверях, девушка плеснула несколько капель лауданума в его рюмку с коньяком как раз в тот момент, когда он закрывал дверь каюты.
Анемон сидела учащенно дыша и напрягшись всем телом. Она чувствовала на себе его сверлящий взгляд и с нетерпением ждала, сработает ли ее последняя хитрость. Стивен Берк подошел сзади. Его голос заставил девушку вздрогнуть.
– Давай выпьем, Летти, – мягко проговорил он, – немного взбодримся, а потом продолжим наш разговор.
Она подняла голову со стола, медленно протянула руку к той рюмке, которая стояла ближе к ней, и, не глядя на Стивена, коснулась пальцами холодного хрусталя. Но она не успела выпить свой коньяк. Стивен схватил ее за запястье.
– Нет, Летти, не эту. Вон ту, – тихо сказал он, кивая на другую рюмку, – а я выпью из этой.
В душе Анемон зашевелились первые ростки ужаса.
– П-простите, что? – с трудом выдавила она.
– Пей, – сказал он с холодной улыбкой.
Она судорожно сглотнула и подняла к нему лицо:
– Что… что все это значит, капитан? Я не понимаю.
– Делай, что я говорю! – Голос Стивена обрел прежнюю суровость. Он поднял рюмку, которая предназначалась ему, и поднес ее к губам девушки: – Пей!
Анемон неуверенно встала из-за стола.
– Это просто смешно! – воскликнула она, и каждое произнесенное ею слово отзывалось острой болью в челюсти. – Нет, я совершенно ничего не понимаю! Что за игру вы ведете, капитан Берк?
Его ответ дышал ледяным спокойствием:
– Это не я, а ты ведешь игру. Я знаю, что ты подлила яд в мою рюмку. Я видел, как ты это сделала. Ты вовсе не так ловка и умна, как тебе кажется, и теперь сама выпьешь то, что было предназначено для меня.
– Вы сумасшедший!
Стивен залпом выпил свой коньяк, поставил рюмку на столик и двинулся к девушке с другой рюмкой в руке. Анемон попятилась.
– Ты выпьешь это, Летти, не сомневайся. По-моему, будет только справедливо, если тебя постигнет та жуткая участь, которую ты уготовила мне.
– Нет!
Она уперлась в стену. Дальше отступать было некуда. Стивен Берк подошел совсем близко.
– Я не умру, даже если выпью этот проклятый коньяк! – закричала она. – Там всего лишь лауданум. Совсем чуть-чуть. Я хотела вас усыпить. – Она вымученно засмеялась, но смех получился похожим на истерику. – Послушайте в самом деле, нет никакого смысла…
– Смысл есть.
Анемон попыталась увернуться, но он прижал ее к стене широким торсом, не давая даже пошевелиться, и поднес рюмку с коньяком к ее губам.
– Выпей, Летти, так будет легче. Иначе мне придется влить коньяк тебе в горло. Поверь, это очень неприятно.
Лишь взглянув в его глаза, Анемон поняла: он сделает именно так, как сказал. В душе ее бушевали отчаяние, гнев и досада. Она выпила коньяк. Он держал рюмку до тех пор, пока в ней не осталось ни капли, потом бросил ее через плечо, ни на миг не спуская глаз с лица своей пленницы.
– А теперь отвечай: куда направляется «Бельведер»?
Анемон окатила его взглядом, полным ненависти. Она так устала, так измучилась… Ее мутило от Стивена Берка и его дурацких вопросов.
– Идите к черту, – пробормотала она.
Он еще крепче прижал ее к стене каюты своим мускулистым телом. Едва дыша и не в силах пошевелиться, Анемон закусила губу.
– Говори, Летти, – прозвучал его неумолимый голос, – говори, куда плывет «Бельведер»!
Внезапно с уст ее сорвался истерический смешок.
– Боюсь, что вы… перехитрили самого себя, капитан. Вы заставили меня выпить лауданум, и через несколько минут я буду спать. Сегодня ночью вы от меня ничего не добьетесь. Когда я усну, вы уже не сможете ничего у меня выпытать. Вы проиграли.
Уже проваливаясь в забытье, она услышала его злобный вздох и почувствовала волну гнева, пробежавшую по его телу. Он продолжал вдавливать ее в стену, но ей уже было все равно. Теперь он ничего не мог с ней сделать. Она хотела лишь одного – спать. Лауданум возымел свое действие. Глаза девушки начали закрываться. Откуда-то издалека до нее долетел голос Стивена:
– Если ты уснешь и не скажешь то, что мне надо, то проснешься в трюме, моя крошка. Я буду гноить тебя там до тех пор, пока у тебя не развяжется язык.
Анемон застыла. Эти слова проникли сквозь тонкую пелену сна, окутавшую ее сознание. Она испуганно сжалась. Трюм! Нет, только не это!
Он почувствовал, как она вдруг напряглась, и продолжал гнуть свое:
– Ты когда-нибудь видела корабельный трюм, Летти? Крысы, темнота, холод, спертый воздух… Тебе там не понравится, я тебя уверяю. Очень не понравится.
Издав мучительный стон, Анемон резко открыла глаза и не мигая уставилась на него. В ее взгляде, прежде полном упорной решимости, теперь читались ужас и отчаяние. Стивен Берк был поражен. Ничто из того, что он делал и говорил раньше, не вызывало в девушке такого явного страха. Если до этого ее кожа была бледной, то теперь она стала пепельной.
– Нет! – выдохнула она. – Только не трюм, прошу вас!
– Тогда говори, Летти. Скажи то, что мне нужно.
– Я… не могу! – Слезы хлынули из глаз Анемон. Она беспомощно замотала головой из стороны в сторону. – Как вы не поймете? Я не могу вам этого сказать, не могу предать… Англию…
– Предать Англию? Так вот что тебя так волнует? Какая нелепость… Послушай, если ты скажешь мне про «Бельведер», это не причинит вреда Англии. Ты не станешь изменницей… Летти, ты слышишь? Черт возьми, девушка, послушай же меня…
Но она уже погрузилась в глубокий сон. Нахмурившись, Стивен поднял ее, отнес к своей кровати и бережно положил на темно-синее покрывало. Во сне у нее был очень измученный вид. Из рассыпавшегося пучка во все стороны торчали шпильки, одна упиралась ей в щеку. Не долго думая, Стивен вытащил три или четыре шпильки, и вдруг у него на глазах мерцающее облако пепельно-русых волос упало серебристыми волнами на подушку. При виде этого чуда у него захватило дух.
Кто бы мог подумать, что у нее такие необыкновенные волосы?! Густые роскошные локоны серебристого цвета обрамляли высокоскулое нежное личико, совершенно преображая облик девушки. Она выглядела потрясающе красивой и в то же время беспомощной и почти невинной. Высокая грудь мерно вздымалась под уродливым черным платьем, облегавшим стройную, но соблазнительно округлую фигурку.
Стивен сел рядом и принялся одну за другой расстегивать черные пуговицы на платье. Вскоре его пленница лежала перед ним в одной тонкой белой сорочке. Вот она свернулась во сне калачиком, подложив руку под щеку. Он залюбовался ее тонкой талией, пышной грудью и изгибом бедер. Кожа девушки была белой и гладкой, как персик, и вся она казалась невероятно изящной, хрупкой и по-женски манящей. Стивен нагнулся и легко провел рукой по блестящему шелку ее волос.
– Кто ты такая? – прошептал он и повторил уже настойчивее ей на ухо: – Кто ты?
Девушка пошевелилась во сне и тихо застонала. Веки ее затрепетали.
– Только… не трюм… – пробормотала она и затихла.
– Кто ты? – снова спросил Стивен Берк, нагнувшись к самому уху девушки и овевая ее волосы своим дыханием. – Скажи мне свое настоящее имя.
К его удивлению, губы ее раскрылись, и она ответила – тихо и мягко, как разговаривают во сне. Лицо Стивена было совсем близко к ее лицу, и он отчетливо разобрал единственное сказанное слово.
– Анемон, – пролепетала она, потом отвернула голову и замолчала.
Стивен встал и посмотрел на нее сверху. Эта маленькая негодница и впрямь положила его на обе лопатки, отомстив за все, что он ей сделал. Несмотря на его усилия, она так и не сказала, где искать «Бельведер» и почему она убила графа Пелхама. Когда наступит рассвет, он по-прежнему не будет знать, куда вести корабль. И все же, разглядывая спящую на его кровати девушку, Стивен испытывал странное чувство торжества. Она сказала ему одну вещь – свое имя, и это почему-то заставляло его ликовать. Наконец он стряхнул с себя неожиданно легкомысленное настроение.
– Спи спокойно, Анемон, – ласково проговорил Стивен, скользнув взглядом по ее изящному, почти нагому телу. В голове у него уже зрел новый план. – Спи спокойно, пока еще можешь.
Глава 8
Анемон с большим трудом выбиралась из темной пучины сна. Где-то на краю ее сознания притаилось что-то ужасное. Но что? Девушка чувствовала, как приподнимается черный мягкий покров забвения, и отчаянно пыталась его удержать. Ей хотелось избежать того страшного и непонятного, что ждало ее по пробуждении. Она мысленно жалась к спасительным теням сна, но они быстро исчезли, и она очнулась.
Страх раскручивал свои холодные кольца в сердце девушки, скользкими змейками расползаясь по всему телу. Она лежала с закрытыми глазами и никак не могла понять, что же было причиной этого жуткого страха.
И тут она вспомнила. Паника охватила все ее существо. Тело тревожно напряглось. Трюм! Она должна была проснуться в трюме. Накатили ледяные волны ужаса, к горлу подступила тошнота. Анемон боялась открыть глаза. Она поймана в ловушку, заперта в мрачных недрах корабля, как мумия в черной, душной гробнице!
Дрожа, как в лихорадке, она медленно, с усилием разлепила веки и внутренне съежилась, приготовившись к самому страшному.
Но никакой темницы не было. Ее встретил радостный утренний свет. Она лежала в каюте Стивена Берка, одна в его постели.
Девушка села. От резкого движения в висках зашумела кровь. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. После снотворного она испытывала слабость, челюсть болезненно ныла. Девушка осторожно дотронулась до больного места и, сморщившись, нащупала опухоль. Подождав, когда утихнет боль, она встала на колени в постели и оглядела каюту.
Стивена Берка не было, и слава Богу! Анемон вздохнула. Она испытывала головокружительное облегчение оттого, что он все-таки не запер ее в трюме. Мало того, она осталась одна, и это давало ощущение свободы. По крайней мере у нее есть время, чтобы собраться с мыслями и подготовиться к очередному допросу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35