Утром он достиг Аугсбурга и сразу же направился к дому банкиров Вельзеров, перед которым бил фонтан, украшенный изваянием Нептуна. Королевский гонец был принят младшим Вельзером – Антонием, которому молва приписывала тесные дружеские связи с Лютером. Его старший брат и компаньон был известен как рьяный приверженец императора.
Вручив Вельзеру послание Фердинанда, Филипп вышел в неосвещенный коридор и тотчас налетел на какого-то человека, который от толчка выронил объемистую стопу листов. Филипп принялся извиняться, но осекся, услышав знакомый хохот Клауса Федермана.
– Откуда ты взялся в Аугсбурге? Ты ведь был в Венесуэле?
– Долго объяснять. Пойдем ко мне, и я все тебе расскажу. По поручению хозяев я дописываю свою книгу, где поведаю о всех моих приключениях и о тех неслыханных возможностях, которые таит в себе этот волшебный край. Вот эта книга! Взгляни! Пощупай, не бойся! Я назову ее «Индийская история». Открой! Читай!
Гуттен послушно развернул рукопись, а Федерман, закрывая за гостем дверь, мягко сказал ему:
– Я, видишь ли, крепко повздорил с Амвросием Альфингером, капитан-генералом и губернатором Венесуэлы. Он оказался сущим мерзавцем! Мало того, что душегуб и кровопийца, так еще и завистлив, как ослица! Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда, и стоило мне сказать «да», как Амвросий тотчас говорил «нет». Он поднимал меня на смех и не желал слушать никаких доводов. В один прекрасный день ему вздумалось идти по неразведанным дорогам к Дому Солнца, а меня оставить в Коро своим заместителем. Я ждал, ждал, ждал его возвращения, потом решил, что он, должно быть, давно на том свете, и отправился в путь на свой страх и риск. Через восемь месяцев возвращаюсь в Коро, а он уже там и глядит на меня как василиск, ей-богу! Сажают меня под арест, а потом высылают из Индий сроком на пять лет. Все это произошло в декабре 1531 года, так что мне еще два года ждать возможности вернуться в эту страну обетованную. Чтобы не терять даром времени, заношу на бумагу все, что пришлось повидать и испытать. Ну да ладно, забудем негодяя Амвросия! Послушай-ка лучше, что я видел в Венесуэле. Золото там можно грести лопатой, было бы желание да голова на плечах. Волшебный край! Чего там только нет: и горы, покрытые вечными снегами, вроде наших Альп; и пустыни, как в Алжире; и плодороднейшие земли, как в Андалусии, где никогда не бывает зимы. Какое райское изобилие! Есть плод наподобие испанской груши – только не меньше полфунта весом, с желто-зеленой мякотью и тает во рту, как масло. Индейцы называют его «агвиат». Чудо что такое! А есть дерево вроде смоковницы, но растут на нем, вообрази, не фиги, а что-то вроде дынь, по-тамошнему «папайя». А есть еще гуанабана и айва, непохожая на нашу. А какие животные! Какая у них густая шерсть, какое вкусное мясо! Не сойти мне с этого места, если я вру! Индейцев – многие тысячи. Одни – миролюбивые, добросердечные, и женщины у них хороши на диво, а другие дикого и буйного нрава – этих мы продавали на невольничьем рынке в Санто-Доминго, и с немалой притом выгодой. Есть там и племя пигмеев! А в конце концов я обнаружил южный берег острова Венесуэла. Я нашел южные моря! Понимаешь ли ты, Филипп фон Гуттен, что это значит? И этого мало! Мне доподлинно известно, где находится Дом Солнца! А-а, вижу, ты смотришь на карту? Да, это я начертил ее, предварительно расспросив сотни индейцев. В один голос они отвечали мне, что город золота находится за этим высоким и протяженным горным хребтом. Когда я разыщу его, то стану богаче братьев Вельзеров и императора, вместе взятых. Я разбогатею сам и сделаю богачами всех, кто пойдет за мной, – тебя, например! Еще раз предлагаю: брось ты свое паскудное ремесло во славу их величеств, довольно тебе смотреть, как другие объедаются за столами, где для тебя места не находится! А-а, покраснел? Что ж, я и тому рад! Кому как не мне понять тебя – я сам разрываюсь между Аугсбургом, Лионом и Севильей, скача с поручениями Вельзеров за несчастные девяносто флоринов в год. Но ты меня не жалей и не гляди на меня с таким видом, точно сейчас прослезишься! Два года пролетят незаметно, а я человек везучий. В любой миг может случиться чудо – и я опять на коне!
Пятнадцать дней провел Гуттен в трудолюбивом и процветающем Аугсбурге, дожидаясь старшего Вельзера, которому должен был передать от короля кое-что на словах.
И день ото дня все меньше нравилось ему то, чему он посвятил жизнь.
– Да ты представь только, – искушал его Федерман, – как славно будет присовокупить к знатности твоего рода изрядное состояние. Ведь ты – приближенный императора. Если все пойдет как задумано, ты сможешь выстроить себе дворец напротив императорского, ежедневно будешь видеть государя, а потом – чем черт не шутит – станешь вице-королем в колониях или канцлером.
Гуттен поморщился.
– Не это меня прельщает. Всем сердцем я привязан к императору и Фердинанду. Мне нравится делить с ними их досуги, как в ту пору, когда я был ребенком. Мне нравится сопровождать их на охоте или во время верховой прогулки без свиты. Но ведь существует двор, и придворные докучают им притворной заботой. И все они жаждут почета, титулов, славы. Мне бы не хотелось уподобиться им… А кроме того, теперь мне, как никогда, хочется затвориться в обители, принять постриг.
– Тебе – в монахи? Ты бредишь? Должно быть, полная луна помрачила твой разум! А как же быть с женщинами?
– От них-то я и бегу, ибо знаю: через их посредство улавливает меня в свои тенета сатана.
Поздний час и тепло очага располагали к откровенности. Филипп поведал Федерману свое приключение с трактирщицей.
– Филипп, Филипп! – воскликнул тот, утирая слезы, выступившие у него на глазах от безудержного смеха. – Ну можно ли в твои годы верить в колдунов и ведьм?! Никакая она не ведьма, а первостатейная потаскуха, с которой я не отказываю себе в удовольствии потешиться всякий раз, как проезжаю мимо «Трех подков». Ты спросишь, как смогла она опередить тебя, если ты галопом проскакал больше пяти миль? Да очень просто: пока ты приканчивал ужин, она тайком выскользнула из дому и побежала напрямик, без дороги. Не вижу тут ничего таинственного.
Так и не дождавшись Варфоломея Вельзера, Филипп покинул Аугсбург и пустился в обратный путь, до последней степени недовольный собой. «Немедля по приезде в Вену попрошу Фердинанда отставить меня от службы. Не желаю больше быть переносчиком дурных и отрадных вестей, хватит мне трястись в седле. Запишусь в войско: пороховой дым лучше дорожной пыли».
Был уже полдень, когда впереди показались развалины. Мысленному взору Филиппа предстали Берта и Федерман, оскверняющие грешным объятием супружеское ложе простака Гольденфингена. «Все мужчины – лгуны, все женщины – изменницы, – думал он, покуда Лютеций мерно и мягко покачивал его в седле вверх-вниз, – что сталось бы с честным капитаном, проведай он, что жена его – распутная дрянь, готовая отдаться первому встречному, приглянувшемуся ей? Прав, прав был граф Циммер, когда говорил, что Федерман – человек без чести и совести. Клаус так искренне радовался, повстречав Андреаса в Ульме, а сам тем временем наставлял ему рога… Какие у этой Берты пухлые, сочные губы, от нее пахло цветами и веяло еще какими-то ароматами…» Когда Филипп поравнялся с развалинами, ни о чем больше он уже думать не мог, но эта сосредоточенность на одном была ему сладостна. Снова и снова виделось ему, как Берта, раскинувшись на сене, ищет губами его губы. «Да нет, какая там ведьма! Попросту красивая и бесстыдная баба, наделенная таким любострастием, что опрометью пробежала пять миль до этого укромного уголка». Жеребец прибавил ходу, и образ Пречистой Девы померк в памяти Филиппа.
– Вперед, вперед, Лютеций! – Охваченный нетерпением Филипп бросил коня в галоп и пришпоривал его до тех пор, пока они вихрем не промчались через всю деревушку, на окраине которой помещался постоялый двор «Три подковы».
Его поразило безлюдье. Только на церковной площади попалась ему выжившая из ума старушонка, которая объяснила, ткнув пальцем куда-то за реку:
– Ведьму сжигают.
У подножия помоста, куда вела двадцатиступенчатая лестница, был разложен костер, а на самом помосте стояла Берта, крепко прикрученная к столбу толстыми веревками. Усердные прихожане подбрасывали в костер вязанки хвороста и пучки соломы. Распоряжался казнью монах-капуцин. «Ведьма! Ведьма!» – гудела разъяренная толпа. Священник поднес Берте распятие, приколоченное к длинной палке. Женщина с ненавистью плюнула на святыню, и люди, окружавшие помост, заклокотали от гнева.
– Довольно! – властно приказал капуцин. – В огонь ее!
Последнее, что видел Филипп, было взметнувшееся пламя, которое охватило тело Берты…
– Оправились немножко, сударь? – спросил его тот самый священник, который подносил Берте распятие. – Должно быть, никогда прежде не видели, как сжигают ведьму? – И, не дожидаясь ответа, добавил: – Со мною в первый раз было то же, что с вами.
Гуттен отсутствующим взглядом смотрел на струившуюся мимо реку.
– Эта Берта была настоящим исчадием ада, – продолжал священник. – Под пыткой она призналась, что извела своего первого мужа и околдовала безмозглого добряка Гольденфингена. Она была не только похотлива, но и мстительна: если кто-то по неосторожности отвергал ее домогательства, она обгоняла его по дороге, заводила в какую-нибудь глушь и душила. За последний год такой смертью погибли трое молодых и красивых дворян. Мы считали их жертвами разбойников, но она призналась – опять же под пыткой, – что убила их своими руками.
– Матерь Божья Зодденхеймская! – в ужасе вскричал Филипп, а про себя подумал: «Не зря, Пречистая Дева, искал я у тебя защиты, заподозрив трактирщицу в худых намерениях».
– Она умела летать на помеле и покрывала по тридцать-сорок миль зараз, – сказал священник, поднося к губам Филиппа кружку воды. – Только благодаря проницательности нашего инквизитора – вон он, в одеянии капуцина, – удалось установить ее дьявольскую природу и вырвать у нее признание обо всех злодеяниях – свершенных и замышленных.
Филипп прибрел на причал, еще не оправясь от пережитого потрясения.
«О, что было бы со мной, если бы я ответил на ее зов! Она заставила бы меня согрешить, нарушить мой священный обет, лишила бы благодати, а потом убила бы и обрекла на вечные муки ада…»
Представив себе это, он задрожал всем телом.
«Не зря мой Лютеций заупрямился и не захотел входить в конюшню. Он почуял присутствие нечистой силы – животные наделены этим даром. Тогда же где-то завыла собака, и я вспомнил предостережение доктора, Фауста. Не его ли Мефистофель подал мне знак? О, доктор Фауст, сколь велика твоя мудрость. Ты исполнил свое обещание и помог мне выпутаться из беды».
Корабль шел вниз по Дунаю.
«Уже во второй раз пытается сатана уловить меня в свои тенета и погубить. Самым прекрасным женщинам не удавалось смутить мой дух – он остается тверд и непреклонен. Но перед ведьмами – перед дровосековой женой, перед Бертой с их азиатскими лицами и азиатским коварством их душ – я безоружен и беззащитен. Стоит лишь поманить меня – и я бегу на зов. Как только приеду в Вену, подвергну себя бичеванию, сорок дней буду поститься, не вкушая ничего, кроме хлеба и воды. Никогда больше не поддамся я плотскому вожделению. Сохраню целомудрие до женитьбы или навсегда затворюсь в монастыре».
«Молодцы вроде тебя, – вспомнились ему слова Федермана, – даже выбрив себе макушку, не обрящут желанного покоя. Не из такого теста они сделаны. Женщины на тебя заглядываются, и уж они-то от тебя не отстанут, хоть ты запрись в своей келье на семь замков».
«Так или иначе, – продолжал размышлять он, – а одно я знаю непреложно: скакать с поручениями надоело. Именно на дорогах и вовлекают нас, путников, звезды в горестные и печальные обстоятельства. При первой же встрече с его величеством попрошу, чтобы он взял меня в свиту или отправил на войну. Гонцом больше быть не желаю».
5. ПОРУЧЕНИЕ
Едва Филипп переступил порог дворца, как к нему устремился камердинер Фердинанда Первого:
– Наконец-то! Его величество распорядился разослать гонцов по всем дорогам. Вас ищут повсюду. Государь требует вас к себе сей же час.
Римский король хмуро сказал Гуттену:
– Сообщу тебе весьма важную новость: Франциск заключил тайный договор с Сулейманом.
– Возможно ли, чтобы христианский монарх…
– Полно тебе ребячиться. Для того чтобы удержаться у власти, можно еще и не то совершить. Тебе надлежит уведомить об этом императора. Грамоты написаны так, что никто из непосвященных не поймет, о чем идет речь. Карл должен напасть на алжирских пиратов. Понятно?
– Да, ваше величество.
– Отправляйся в путь немедля. Под видом и в обличье простого торговца ты доберешься до Генуи и там сядешь на первый же корабль, идущий в Испанию. Лучше подвергнуться нападению берберийских пиратов, чем оказаться во владениях предателя Франциска.
Скача во весь опор, меняя лошадей каждые три часа, Филипп с восхода до заката одолел расстояние, отделявшее Вену от границы швейцарских кантонов. Там он сменил колет придворного на купеческий кафтан толстого сукна, ибо кальвинисты ненавидели приверженцев папы и сторонников Габсбургов – «лицевую и оборотную сторону одного и того же зла». Филипп покрыл уже не менее пятнадцати миль, когда у колодца, где он остановился напоить коня, ему повстречался еще один всадник.
– Храни вас бог, сударь. Далеко ли путь держите? – приветливо, но не без насмешливости обратился к нему незнакомец.
Филипп окинул встречного внимательным и недоверчивым взглядом. Он был в полном рыцарском вооружении, но поднятое забрало шлема открывало смуглое мужественное, уже изборожденное морщинами лицо. Филипп не без замешательства ответил на приветствие, ибо нечасто случалось, чтобы знатный рыцарь обращал внимание на юного скромного торговца.
– Не будете ли вы возражать, если мы поедем вместе? – по-прежнему приветливо спросил рыцарь.
Филипп снова взглянул на него и вздрогнул, только сейчас заметив глубокий шрам, пересекавший правую щеку. Маленькие, черные, подвижные, глубоко сидящие глаза, окруженные лиловатыми тенями, пытливо смотрели на юношу. Но в голосе незнакомца звучала такая сила, что Филипп не мог ей противиться.
– Сочту за честь, сударь, простите – ваша милость… разделить со столь знатным рыцарем тяготы пути.
Незнакомец раскатился каркающим хохотом.
– Для бродячего торговца вы недурно знаете придворное обращение, а?
Сбитый с толку Филипп невольно поднес руку к вороту своего кафтана, где было зашито письмо короля.
– Так куда же вы направляетесь? – властно спросил незнакомец.
– В Геную… получить по векселю.
– Не лучше ли было отказаться от этого предприятия? – В голосе Филиппу снова почудилась насмешка, и предчувствие неминуемой опасности охватило его.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что, получив денежки, вы подвергаете себя немалому риску. Настали дурные времена: жизнь человеческая ценится дешево, а окрестные леса кишат разбойниками. Однако вам повезло – я тоже еду в Геную. А на всякий случай прихватил с собою еще кое-кого. Обернитесь-ка.
Филипп повернул голову и увидел шестерых вооруженных до зубов ландскнехтов, но присутствие их лишь усилило его тревогу, ибо если кто и походил на разбойника, то это был его спутник. Кривая улыбка делала его жестокое лицо еще более отталкивающим.
– С меня нечего взять, кроме шести флоринов в кошельке да этого тряпья, – сказал Филипп, поглубже засовывая в стремя правый сапог, в каблуке которого была спрятана копия письма.
– Многим случалось расставаться с жизнью еще и не за такую безделицу, – засмеялся рыцарь. – Но покуда нам по дороге, опасаться нечего. Меня зовут Георг Хоэрмут фон Шпайер…
– Фон Шпайер?! – не удержался от восклицания Филипп, припомнив имя охотника на ведьм, о котором рассказывал ему Гольденфинген.
– Вы меня знаете? – с каким-то беспокойством спросил тот.
– У нас в Ульме каждый слышал о вас. Громкое имя. Совсем недавно император пожаловал кому-то из фон Шпайеров титул.
Снова раздался каркающий смех.
– Подобная осведомленность сделала бы честь иному придворному. Я тот самый фон Шпайер, которого император Карл удостоил этим отличием. Я – уроженец и житель Ульма, я посвятил всю жизнь служению дому Габсбургов. Вот этот шрам, – он прикоснулся к щеке, – я получил при Мохаче в бою против турок. Я был рядом с королем Матвеем, который утонул в трясине, спасаясь от янычар. Ну ладно, теперь вы знаете, кто перед вами. Я хотел бы знать, как ваше имя?
– Меня зовут Филипп Мейер, я приказчик из Регенсбурга.
Шпайер хмыкнул и заметил:
– Сдается мне, торговлишка вашего хозяина идет из рук вон плохо. Впрочем, простите. Я вас не предам и не стану допытываться, кто вы на самом деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42