А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что он об этом думает теперь, когда все кончилось так плохо?«Слишком много воров вокруг», — произнес пастух, явно желая продемонстрировать собственную осведомленность. «Слишком многие толстели на хлебе, прежде чем он попадал в рот солдатам».Наконец, допив свое вино, он встал, похлопал Муссолини по плечу и затем пожал ему руку.«Береги себя, Муссолини», — сказал он фамильярно. «И спасибо за вино».Вместо того, чтобы рассердить Муссолини, как того опасались присутствовавшие при этой странной беседе, она привела его в веселое расположение духа. В тот же вечер, спустившись после ужина в столовую для обычной игры в карты, он с видимым интересом осведомился, когда выпадет первый снег. Здесь на высокогорье снег иногда выпадает в начале октября, ответили ему. «Будем надеяться, он появится скоро, — сказал он довольно. — Мне хотелось бы снова надеть лыжи».Это настроение быстро исчезло. Примерно через час по радио передали полный перечень условий перемирия, которое Бадольо подписал с союзниками. Это была берлинская передача, повторявшая новости, прозвучавшие в сообщении алжирского радио.«Официально объявлено, — услышал Муссолини, — что согласно одному из условий перемирия Муссолини должен быть передан союзникам».В три часа ночи следующего дня рядовой Греветто вручил по просьбе Муссолини письмо лейтенанту Файоле.«За те несколько дней, которые Вы были со мной, — читал Файола, — я понял, что Вы истинный друг. Вы солдат и знаете лучше меня, что значит попасть в руки врага. Я узнал из сообщения берлинского радио, что одним из условий перемирия является выдача меня англичанам. Я никогда не пойду на такое унижение и прошу дать мне Ваш револьвер».Файола вскочил с кровати и бросился в комнату Муссолини, где нашел узника сидящим на кровати, «неловко держащим лезвие „жиллетт“, как если бы он пытался вскрыть вены на запястье».По словам самого Муссолини, Файола, «убрав все оставшиеся металлические и другие острые предметы» из комнаты, в том числе и лезвия, повторил то, что он обещал раньше: «Я попал в плен при Тобруке, когда был тяжело ранен. Я был свидетелем жестокого обращения англичан с итальянцами, и я никогда не отдам итальянца англичанам». После этого он разрыдался. Однако, как он признался позднее, его приводил в отчаяние не только страх, что ему прикажут выдать Муссолини англичанам. Страшнее было то, что немцы вполне могли сделать это невозможным. Инструкции, данные ему на случай попытки освобождения дуче немцами, были категоричны. «Немцы, — было ему приказано, — не должны взять Муссолини живым». Глава седьмаяОСВОБОЖДЕНИЕ ИЗ ГРАН-САССО
12 сентября 1943 Я знал, что мой друг Адольф Гитлер не покинет меня.
Днем 26 июля Отто Скорцени, молодой капитан из спецподразделения Фриденталь ваффен СС, сидел в отеле Эден в Берлине за чашечкой кофе со своим старым другом из Вены. Его беспокоило неясное для него самого смутное ощущение тревоги.Он решил позвонить на службу и сразу же понял, что очень правильно сделал. Секретарь разыскивал его уже в течение двух часов; его срочно вызывали в ставку фюрера. Самолет будет ждать его в пять часов на аэродроме Темпельхоф.«Радль должен немедленно зайти в мою комнату, — сказал Скорцени, — упаковать обмундирование и белье и ехать прямо на аэродром».Оберштурмфюрер Карл Радль, его заместитель, к приезду Скорцени на аэродром был уже на месте. «Что все это значит?» — спросил его Скорцени. Но и Радлю ничего не было известно.На взлетно-посадочной полосе появился «Юнкерс-52», и спустя несколько минут Скорцени уже летел над Берлином со стаканом бренди в руке. Через три часа «юнкере» приземлился на аэродроме, расположенном на берегу озера около Лотцена в Восточной Пруссии. Его ждал «мерседес», который в сгущавшихся сумерках повез его через лес. Автомобиль остановился перед заграждением, и у Скорцени проверили документы. Шлагбаум подняли, и автомобиль проехал по березовому лесу до следующего шлагбаума, где проверка документов повторилась. Машина снова двинулась и въехала на участок, огороженный колючей проволокой, на котором вдоль извилистых дорожек в беспорядке располагались навесы и сараи, накрытые травой и камуфляжными сетками.Скорцени провели в деревянное строение, и он очутился в прихожей, всю обстановку которой составлял расстеленный на полу ковер-букле. В комнате было еще пятеро офицеров, и капитан из ваффен СС представил его каждому из них по очереди. Он нервничал, не слушал называемых имен, и когда капитан удалился, закурил сигарету. Вскоре капитан вернулся и сказал: «Я проведу Вас к фюреру. Вы будете представлены и должны рассказать ему о своей военной карьере. Возможно, он задаст Вам несколько вопросов. Сюда, пожалуйста».Скорцени потушил сигарету и, изредка вздрагивая от волнения, последовал за остальными. Они миновали еще одну большую приемную и вошли в комнату, где находился массивный стол, покрытый картами. В том возбужденном состоянии, в котором он находился, отдельные детали воспринимались удивительно живо: картина Дюрера в серебряной раме, яркие занавески на окнах, ряд цветных карандашей, разложенных строго параллельно друг другу на письменном столе.Дверь отворилась, и вошел фюрер. Офицеры щелкнули каблуками. Фюрер приветствовал их, вскинув руку, и медленно приблизился. Он был в белой рубашке и черном галстуке, с железным крестом первой степени на сером кителе. Офицеров представили ему одного за другим. Он задавал каждому вопрос и затем переходил к следующему. Поговорив со Скорцени, который, будучи младшим из пяти присутствовавших, находился в этом ряду слева, он сделал шаг назад и вдруг спросил: «Кто из вас знает Италию?»Ответил только Скорцени. Он сказал, что два раза побывал в Неаполе.«Что Вы думаете об Италии?»Офицеры колебались, подбирая выражения, в которых подобало отвечать на такой вопрос. На фоне не слишком уверенных высказываний об оси и фашизме голос Скорцени прозвучал резко и твердо.«Я австриец, мой фюрер», — произнес он многозначительно.Гитлер смотрел на него, голоса присутствовавших умолкли.«Остальные могут идти», — произнес он наконец. «Прошу Вас остаться, капитан Скорцени».Когда они остались одни, фюрер начал говорить с той оживленностью, переходящей в возбуждение, которое всегда вызывали в нем звуки собственного голоса.«У меня есть для Вас очень важное задание, — начал он. — Муссолини, мой друг и верный товарищ но оружию, вчера был предан своим королем и арестован. Я не могу подвести и не подведу величайшего сына Италии в этот трудный для него момент. Для меня дуче — воплощение древнего величия Рима. При новом правительстве Италия отречется от нас. Я останусь верен своему старому союзнику и дорогому другу. Его нужно немедленно спасти».Речь Гитлера казалась исполненной такой искренней теплоты и неподдельного сочувствия, говорил потом Скорцени, что он одновременно был смущен и растроган. И когда фюрер стал давать ему указания, его речь и манера показались капитану столь убедительными, что он ни на минуту не усомнился в успехе своей миссии.«Я все понял, мой фюрер, — отвечал он, приходя в такое же напряженное и возбужденное состояние, как и сам Гитлер. — Я сделаю все, что смогу».На протяжении всей беседы Гитлер неотрывно смотрел ему в лицо. Выходя из комнаты, он обернулся в дверях, чтобы отдать честь, — Гитлер продолжал смотреть на него. Он почувствовал головокружение и потом еще долго не мог собраться с мыслями.Не успел он оправиться от гипнотического воздействия взгляда фюрера, как его позвали в другую комнату, чтобы обсудить подробности полученного задания с генералом Штудентом и рейхсфюрером Гиммлером. Гиммлер находился в состоянии крайнего раздражения. Он был уверен, что измена правительства Бадольо — лишь дело времени. Представители Италии уже находились в Португалии, пытаясь начать переговоры о сепаратном мире. Он быстро перечислил итальянцев, давая собственную оценку их благонадежности. Когда Скорцени взял ручку, чтобы записать эти имена, большинство из которых ему никогда раньше слышать не приходилось, Гиммлер набросился на него в бешенстве. «Вы спятили, как можно что-либо записывать! — кричал он. — Это совершенно секретно. Вы должны запомнить эти имена». Даже фельдмаршалу Кессельрингу, главнокомандующему в Италии, как и немецкому послу, ничего не было известно о плане фюрера.Позже Гиммлер снова гневно обрушился на него, теперь по поводу курения. «Эти вечные сигареты! — сказал он, глядя на Скорцени сквозь толстые стекла своих очков без оправы. — Можете вы что-то делать без сигареты во рту? Я вижу, вы совсем не тот человек, который нам нужен для этого дела».Генерал Штудент был более дружелюбен. После ухода Гиммлера они еще раз обсудили план действий. Предполагалось, что в восемь часов утра следующего дня Скорцени отправится самолетом в Рим в качестве помощника Штудента. Одновременно пятьдесят человек из подразделения Скорцени должны лететь из Берлина на юг Франции, а затем в Рим, чтобы присоединиться к первой парашютно-десантной дивизии, которая тоже должна быть отправлена в Италию.Время близилось к полуночи. Следующие несколько часов Скорцени провел, составляя списки оборудования, взрывчатых материалов и оружия, радиоаппаратуры, лекарств и штатской одежды — сюда попала даже сутана священника и черная краска для волос; отбирая офицеров, которых предполагал взять с собой; заказывая переговоры с Берлином; составляя сообщения для передачи по телетайпу. Потом он попытался заснуть, но не смог. В шесть часов он поднялся и написал завещание.В тот вечер, облаченный в форму офицера парашютного-десантного корпуса, он обедал на вилле фельдмаршала Кессельринга во Фраскати. Речь велась, главным образом, об аресте дуче. Один из офицеров сообщил, что интересовался у одного из высокопоставленных итальянских военных о том, известно ли ему местонахождение дуче, но итальянец ответил, что нет, и другие генералы также ничего об этом не знают.«Мне кажется, такого не может быть», — сказал Скорцени, надеясь спровоцировать кого-нибудь из присутствующих офицеров выдать тайну.«Я вполне этому верю, — быстро сказал Кессельринг, раздраженный тем, что это могло задеть кого-либо из офицеров. — У меня нет никаких оснований сомневаться в слове чести итальянского офицера, и вам следовало бы считать так же, капитан».Кессельринг и сам спрашивал принца Умберто о том, где находится дуче. Умберто ответил, что не имеет об этом представления. Муссолини исчез.Ходили, конечно, разные слухи, с которыми Скорцени скоро познакомился. Многие полагали, что дуче перенес удар и тщательно охранялся в одном из санаториев на севере. Говорили, что он покончил жизнь самоубийством, сбежал, чтобы сражаться на фронте с бригадами чернорубашечников. Даже то, что его перевезли в Испанию. Одни слухи противоречили другим, и какое-то время Скорцени не мог докопаться до правды и стал сомневаться, что когда-нибудь вообще удастся ее выведать. В Берлине опрашивали астрологов, а в Риме агенты Amt VI службы безопасности получили указание сделать все возможное, чтобы найти дуче. В какой-то момент появилась надежда, когда офицер карабинеров рассказал полицейскому атташе в германском посольстве, что Муссолини увезли с виллы «Савойя» в санитарной машине и что по крайней мере 25 июля он находился в казармах карабинеров. Но теперь уже был на исходе август, и, насколько Скорцени мог выяснить, Муссолини там уже не было.Наконец случайно, во время посещения одного из римских ресторанов, Скорцени напал на след. Один из завсегдатаев, часто ездивший в командировки в Террачину в проливе Гаэта, рассказал ему любопытную историю. Горничная его приятеля в Террачине была любовницей карабинера, находившегося на острове Понца. Карабинер редко когда имел возможность съездить на материк и поэтому часто присылал ей письма. В одном из них упоминалось о присутствии на острове «очень важного заключенного». Позднее один из итальянских морских офицеров подтвердил, что этим заключенным действительно был Муссолини. Однако к этому времени дуче уже увезли с острова. Через несколько дней Скорцени все же удалось узнать, где его прячут. Немецкий офицер связи, находившийся в контакте с итальянским флотом на Сардинии, сообщил о присутствии загадочного заключенного на острове Маддалена. Скорцени решил отправиться туда немедленно в сопровождении одного из офицеров, лейтенанта Варгера, свободно говорившего по-итальянски. Варгеру было приказано постоянно посещать приморские таверны под видом немецкого солдата-пьяницы. Всякий раз, услышав от кого-либо имя Муссолини, он должен был говорить, что дуче мертв. Всякому, кто возражал против этого, следовало предлагать пари.В один из вечеров торговец овощами, упомянувший имя Муссолини, согласился на пари и, чтобы доказать свою правоту, повел Варгера к дому, находившемуся рядом с виллой Вебера, и с довольным видом указал на сгорбленную фигуру одиноко сидящего на террасе человека. Убедить немецкое командование в том, что человеком, которого видел Варгер, действительно был Муссолини, удалось лишь тогда, когда Скорцени вторично побывал в ставке фюрера. Адмирал Канарис сообщил, что арестованный дуче находится на маленьком острове около Эльбы, и уже были получены распоряжения высадить парашютный десант на этот остров, когда Скорцени убедил Гитлера в том, что место заключения находится на сотню миль южнее.«Я Вам верю, капитан Скорцени, — сказал Гитлер, резко поднимаясь, чтобы пожать ему руку, когда он кончил говорить. — Вы правы. Я отменяю свой приказ о высадке десанта. У Вас есть план аналогичной операции на Маддалене? Если да, расскажите нам о нем».Скорцени изложил план, который был немедленно принят.«Вас ждет удача, Скорцени», — напутствовал его Гитлер, и еще раз Скорцени ощутил силу его гипнотического воздействия.Не прошло и недели, как вся операция — включая использование целой флотилии военных судов, а также отряда добровольцев из бригады СС на Корсике, включая подразделение самого Скорцени — была спланирована во всех деталях. Проведение атаки планировалось на рассвете 27 августа. 26 августа утром, когда немецкие войска уже готовились к отплытию, Муссолини был самолетом переправлен на материк, и его поиски возобновились. Но узнать, где его прячут, теперь оказалось уже не столь сложно.Было установлено, что гидросамолет Красного Креста приземлился на Лаго-ди-Баччиано, а несколькими днями позже Скорцени вручили предназначавшееся для министерства внутренних дел шифрованное сообщение, в котором говорилось, что «осуществление мер безопасности вокруг Гран-Сассо завершено». Сообщение было подписано «Гуэли».Подготовка экспедиции началась заново. Проводились аэросъемки, а чтобы проверить правильность представленных разведкой сведений об отеле на Гран-Сассо, Скорцени направил туда для проверки офицера немецкой медицинской службы, который якобы должен был выяснить возможность использования этого отеля в качестве малярийного госпиталя. Врач, не подозревая об истинной цели своей поездки, без затруднений добрался до Аквилы, однако в долине у подножья Альберго-Рифуджио дорога оказалась перекрытой, а станция канатной дороги охранялась отрядом карабинеров. Он уговорил их позволить ему связаться с отелем по телефону. Из разговора с офицером он узнал, что в настоящее время Кампо Императоре является военной базой, закрытой для всех посещений, а отель освобожден от постояльцев и подготовлен для размещения двухсот солдат.Врач заметил в долине машину радиосвязи и интенсивное движение по канатной дороге. По предположениям нескольких итальянцев, с которыми он позднее разговаривал, все это было связано с пребыванием в отеле арестованного Муссолини. Он сам считал, что это всего лишь слухи, ни в коей мере не соответствующие действительности.Если не поторопиться с осуществлением наших планов, думал Скорцени, умозаключения врача будут в скором времени соответствовать реальности. Со времени объявления перемирия опасность, что дуче снова могут куда-то увезти, усугублялась еще и тем, что его могут выдать союзникам, и тогда он навсегда потерян для немцев.Скорцени видел три возможных варианта: наземная атака, высадка с парашютами или на планере. Наземную атаку исключили, поскольку она требовала привлечения слишком значительных сил. Идея парашютного нападения также была отвергнута: это было опасно ввиду разреженности воздуха на столь большой высоте, с другой стороны, трудно было рассчитывать на точное приземление всех парашютистов на небольшое плато. Единственно приемлемой представлялась высадка посредством планера. Но и этот способ был опасен, поскольку в качестве посадочной площадки можно было использовать лишь единственную треугольную площадку, находившуюся прямо за отелем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51