«Как просто», — подумал Джо.— Чего тебе? — спросил Элмер, поворачиваясь и вытирая лоб.— У нас тут второй челночник. Этому парнишке работа нужна.— Вот и славно, — сказал Элмер. — Тогда ты о нем позаботься. На вид он подходящий. Надо только его покормить, а работать он будет, ручаюсь. — Ухмыльнувшись, он снова повернулся к робопогрузчикам.— Считай, принят, — сказал парень. — Меня зовут Рон.— А я — Камета Джо, — сказал Джо. — Или проста Джо.Рон громко расхохотался и пожал Джо руку.— Нипочем бы не угадал. Я уже шесть месяцев по стазиспотокам мотаюсь, и всякий настоящий, испытанный космонавт которого там встречаешь, всегда оказывается Бобом, Хэнком или Элмером. А тут, стоит только попасть на какую-нибудь темную и невежественную планетку с монопродуктной симплексной культурой, то каждый там не иначе как Суперпилот, Космический Смит или Комета Джо. — Он хлопнул Джо по плечу. — Не обижайся, но свою комету ты очень скоро потеряешь.Джо не обиделся — главным образом потому, что не понял, о чем говорит Рон. Вместо этого он улыбнулся.— А ты откеда?— Я взял годик академического отпуска в Кентаврийском университете, чтобы поболтаться среди звезд, поработать немного, когда придется. В этой четверти спирали я уже пару месяцев челночничаю. Ты заметил, что Элмер со мной как с настоящим космонавтом разговаривает?— А который тама сидит? Он чо, тоже из... ниверситета?— Кто, Хэнк? Тот темный, неплексный олух, который там на штабеле сидит? — Рон рассмеялся.— Неплексный? — переспросил Джо, связывая это слово с другими, уже выученными им в это утро. — Типа симплекс, комплекс и все такое?Рон, судя по всему, понял, что расспрос серьезен.— На самом деле такой вещи, как неплекс, конечно, не существует. Хотя порой стоит задуматься. Хэнк просто болтается между Рисом и луной-луной. Его народец совсем захудалый, и я сильно сомневаюсь, что он сможет хотя бы свое имя написать или прочесть. Большинство челночников приходят из схожих миров, ты скоро это поймешь. У них бывает только один перегон, обычно между двумя планетами, и это все, что они вообще видят. Но я еще и между звезд путешествую. Хочу до конца Полуоборота занять место помощника капитана, чтобы в университет с какими-то деньгами вернуться. Надо же человеку с чего-то начинать. А ты как далеко путь держишь?— До Имперской звезды, — ответил Джо. — Хател тя... мм, хотел тебя спросить — не знашь, где ана?— Уже акцент космонавта зацепить пробуешь? — спросил Рон. — Не беспокойся, он к тебе раньше, чем успеешь заметить, прилипнет. А что до Имперской звезды... думаю, это порядка семидесяти, семидесяти пяти градусов вокруг галактического центра.— Семьдесят два градуса, на расстоянии 55,9, — уточнил Джо.— Зачем тогда спрашиваешь? — сказал Джо.— А мне эта ничо не грит.Рон снова рассмеялся.— Понятно. Никогда в космосе не бывал?Джо кивнул.— Понятно, — повторил Рон, и еще громче рассмеялся. — Ничего, очень скоро будет многое говорить. Уж ты мне поверь, будет! — Тут Рон увидел Дьяка. — Это твой?Джо кивнул.— Я ить могу ево с сабой взять?— Капитан тут Элмер. Его спроси.Джо посмотрел на капитана, который ожесточенно перекладывал штабель груза, чтобы уравновесить его на погрузчике.— Ладна, — сказал он и направился туда. — Элм...Ухватив Джо за плечо, Рон развернул его обратно.— Чо? Ты, жлуп тя...— Не сейчас, неплекс. Погоди, пока он закончит.— Но ить ты проста...— Я не ты, — объяснил Рон. — И он не пытался уравновесить груз, когда я его остановил. Если ты позовешь его по имени, он должен будет остановиться, и ты можешь убить его, если груз упадет.— Ага. А как мне ево звать?— Попробуй капитаном, — сказал Рон. — Он и есть капитан, и когда ты его так позовешь, он не должен будет прекращать работу до тех пор, пока сам не сочтет удобным. Зови его Элмером только в случае крайней нужды. — Он искоса глянул на Джо. — А по зрелом размышлении предоставь кому-то другому решить, крайняя это нужда или нет. Короче, для тебя он капитан, пока он сам тебе иначе не скажет.— А чо была за нужда, када ты ево звал?— Для этого перелета ему был нужен еще один челночник, а потом я видел, что он не занят ничем таким, что ему нельзя останавливать, и... ну, тебе еще много чего предстоит усвоить.Вид у Джо стал совсем удрученный.— Не вешай носа, — подбодрил его Рон. — Ты славные штуки на этом батате выделываешь. У меня на борту гитара — сейчас я ее притащу, и мы вместе поиграем, идет? — Он ухватился за оттяжку и, ловко перебирая руками, стал по ней взбираться.Затем исчез в нависающем люке. Джо круглыми глазами за ним наблюдал. У Рона даже перчаток не было.Как раз в этот момент капитан Элмер заговорил:— Эй, можешь взять своего котенка. А вот перчатки и сапоги оставь.— Чо? Пачему?— Потому что я так сказал. Рон?Челночник высунулся из люка.— Что? — В руках он держал гитару.— Объясни ему про культурно-запрещенные артефакты.— Ага, — сказал Рон и снова при помощи одной руки и ноги ловко соскользнул по оттяжке. — Лучше прямо сейчас их сбрось.Джо с неохотой принялся стягивать перчатки и сапожки.— Понимаешь, мы планируем отправиться к некоторым комплексным культурам, чья технология намного ниже той, которая эти сапожки произвела. Если ты их там покажешь, это может подорвать всю их культуру.— Но мы тоже эти сапожки не делам, — заметил Джо. — Мне Чарона их падарила.— Это потому, что вы здесь симплексные. Вашу культуру не может подорвать ничто, кроме перемещения ее в другую окружающую среду. Но даже тогда у вас наверняка вышло бы то же самое.А вот комплексные культуры куда чувствительнее. Груз жлупа мы забираем на Генезис. Затем Ллл отправляются дальше в Крысиную Дыру. Там ты, наверное, сможешь сесть на корабль до Земли, если захочешь. Полагаю, ты хочешь увидеть Землю. Все хотят.Джо кивнул.— С Земли ты сможешь отправиться куда угодно. Может статься, тебе даже повезет поймать попутку прямо до Имперской звезды. А зачем тебе туда нужно?— Сообщение нада даставить.— В самом деле? — Рон взялся настраивать гитару.Джо открыл сумочку и вынул меня наружу. Вообще-то мне бы хотелось, чтобы он прекратил показывать меня всем подряд. Кое-кто сильно расстраивается, когда я обнаруживаюсь — неважно, кристаллизованный или нет.— Вот, — сказал Джо. — Я должен вот это туда доставить.Рон пристально на меня посмотрел.— А, понимаю. — Он положил гитару. — Тогда я думаю, очень кстати, что ты отправляешься вместе с грузом Ллл.Я улыбнулся себе под нос. Рон был мультиплексно образованным молодым человеком. Я вздрогнул при мысли о том, что случилось бы, покажи меня Джо Хэнку; тот челночник вполне мог попытаться вынудить Джо на что-нибудь меня обменять, а это было бы катастрофой.— А что ищо за Ллл? — спросил Джо. — Эта из тех штук, что важнее жлупа?— Да, черт возьми, — ответил Рон. — Ты ведь еще никогда их не видел?Джо кивнул.— Тогда идем, — сказал Рон. — Поиграть сможем после. Полезли в люк, и брось ты свои сапоги и перчатки.Джо оставил их на асфальте и стал взбираться по тросу. Это оказалось проще, чем он думал, но тем не менее к вершине он уже успел вспотеть. Дьяк по-особому подобрал лапы и взобрался прямо по корпусу корабля, а затем стал дожидаться у люка.Джо последовал за Роном по коридору, затем еще через один люк, дальше по короткой лесенке.— Ллл здесь, — сказал Рон перед округлой дверцей. Он по-прежнему держал за гриф гитару. Затем он распахнул дверцу — и тут же что-то схватило Джо за живот, сгибая пополам. Глаза его наполнились слезами, а рот распахнулся. Он еле дышал.— Здорово врезало? — негромко спросил Рон. — Давай, заходи.Джо итак был напуган, а с каждым шагом в полумрак его мужество падало футов на двадцать. Он поморгал, проясняя зрение, но слезы скопились снова.— Вот они, Ллл, — сказал Рон.Джо заметил слезы и на обветренном лице Рона. Затем он снова взглянул вперед.Они были прикованы к полу за кисти и лодыжки; Джо насчитал семерых. Их громадные зеленые глаза моргали в синем свете грузового отсека. Спины были горбаты, головы нечесаны. Тела казались невероятно сильными.— Чо я... — Джо попытался сказать, но что-то застряло у него в горле, и фраза оборвалась. — Чо я чую? — еле слышно прошептал он, поскольку громче говорить не мог.— Скорбь, — ответил Рон.Обозначенная эмоция сделалась узнаваемой — безмерная всеподавляющая скорбь, что вытягивала все движение из мышц, всю радость из глаз.— Из-за них я скорбь чую? — спросил Джо. — Пачему?— Они рабы, — объяснил Рон. — Они строят — строят прекрасно, неподражаемо. Ценность их колоссальна. Они отстроили половину Империи. И Империя их таким образом защищает.— Защищает? — переспросил Джо.— К ним нельзя приблизиться, не ощущая этой скорби.— Кто же их тада пакупает?— Немногие. Но покупателей все же достаточно, чтобы они были невероятно ценными рабами.— Пачему же их не ослобонят? — спросил Джо, и этот вопрос стал застрявшим в горле воплем.— Экономика, — ответил Рон.— Жлуп, как ты можешь пра экономику, када такое чуешь?— Некоторые могут, — сказал Рон. — Хотя очень мало кто. В этом защита Ллл.Джо прижал к глазам кулаки.— Пашли отседа.— Останемся еще ненадолго, — возразил Рон. — Мы сейчас для них поиграем. — Он сел на ящик, положил гитару себе на колено и извлек из струн ладовый аккорд, — Давай, — сказал он Джо. — Я тебе подыграю.Джо подул, но дыхание его было таким слабым, что нота задрожала и умерла, так толком и не родившись.— Я... я не хачу, — запротестовал Джо.— Это твоя работа, челночник, — просто сказал Рон. — Ты должен заботиться о грузе, когда он на борту. Они любят музыку. Она сделает их счастливей.— А мя... мя ана тоже счастливей сдеет? — спросил Джо.Рон покачал головой.— Нет.Джо поднес окарину к губам, набрал побольше воздуха и подул. Длинные ноты наполнили грузовой отсек корабля, и когда Джо закрыл глаза, слезы растопили темноту по ту сторону век.Облигато Рона оплетало мелодию, которую Джо извлекал из окарины. Каждая нота обретала терпкость, подобную хорошим духам, и вызывала перед Джо различные образы, пока он с закрытыми глазами играл: вот Новый Цикл в пору неурожая миназина, вот похороны Билли Джеймса, вот тот день, когда Лилли посмеялась над ним, когда он попытался поцеловать ее за генератором силовой ограды, вот тот раз, когда убитые кепарды были взвешены, и выяснилось, что его добыча потянула на десять фунтов меньше, чем у Ил Оди, а ведь Ил была на три года его младше, и все всегда говорили, какая она замечательная — короче говоря, все грустные воспоминания его симплексного существования.Когда они через полчаса вылезали из грузового отсека, ощущение скорби катилось за ними подобно схлынувшей волне. Рон закрепил крышку люка, и Джо почувствовал полное изнеможение.— Ну как, тяжелая работенка? — улыбаясь, спросил Рон. Слезы прочертили дорожки на его запыленном лице.Джо ничего не ответил — он изо всех сил старался удержаться от того, чтобы в голос не зарыдать от тоски по дому, которая все еще сжимала его горло. «Ты всегда сможешь обернуться и осадить назад», — сказала тогда Чарона. Он почти было собрался.Но тут голос из динамика произнес:— Пусть красивый парнишка будет так добр прийти ко мне на урок интерлинга.— Это Сан-Северина, — сказал Рон. — Она наша единственная пассажирка. Ллл принадлежат ей.Целая гамма чувств взорвалась в голове у Джо. Среди них оказались гнев, страх и любопытство. Любопытство взяло верх.— Ее каюта вон там за углом, — сказал Рон.Джо направился туда. Как же она смогла заставить себя владеть столь невероятными существами? VI — Заметное улучшение, — сказала Сан-Северина, когда он открыл дверь. — Тебе непонятно, как я смогла заставить себя владеть столь невероятными существами.Она сидела в пышном дутом кресле, затянутая в голубое от щек до лодыжек. Ее волосы, губы и ногти также были голубыми.— Это непросто, — сказала она.Джо вошел в комнату. Одну стену сплошь покрывали стеллажи, полные книг.— Ты, по крайней мере, — продолжила Сан-Северина, — должен испытывать это чувство только в их присутствии. Я же, как владелица, подвержена ему на протяжении всего периода моего владения. Это входит в контракт.— И сичас... тоже?— Причем куда более интенсивно, чем ты только что. Диапазон моей чувствительности намного шире твоего.— Но... зачем?— Иначе никак. Я должна заново выстроить восемь миров, пятьдесят две цивилизации и тридцать две тысячи пятьдесят семь полных и самостоятельных этических систем. Без Ллл мне этого никак не проделать. Три из этих восьми миров выжжены дотла, там на поверхности нет ни капли воды. Один наполовину вулканический и весь должен быть заново покрыт коркой. Еще один потерял большую часть своей атмосферы. Три других по крайней мере обитаемы.— А чо тама стряслось? — недоверчиво спросил Джо.— Война, — ответила Сан-Северина. — И сегодня все куда катастрофичнее, чем тысячу лет назад. Население в шестьдесят восемь миллиардов пятьсот тысяч двести пять человек уменьшилось до двадцати семи. Не оставалось ничего другого, кроме как собрать все оставшиеся ценности и согласиться купить Ллл. Теперь я транзитом через Землю везу их назад.— Ллл, — повторил Джо. — А кто они ваще?— Может, ты другого молодого человека спросишь?— Да, но...Улыбка Сан-Северины остановила его.— А, семена комплексности. Получив один ответ, ты просишь второй. Очень хорошо. Я дам тебе второй. Они стыд и трагедия мультиплексной Вселенной. Никто не может быть свободен, пока не станут свободны они. Пока их покупают и продают, любой может быть куплен и продан — если цена достаточно высока. А теперь пришла пора твоего урока интерлинга. Подай мне, пожалуйста, вон ту книгу.Послушный, хотя и озадаченный, Джо взял книгу со стола.— А зачем мне грить учисься? — спросил он, вручая книгу Сан-Северине.— Чтобы люди могли тебя понимать. Тебе предстоит длинное путешествие, в конце которого ты должен будешь передать сообщение — очень точно, очень аккуратно.— Да я дажнть не знав, в чем ано! — воскликнул Джо.— К тому времени, как доставишь, будешь знать, — сказала Сан-Северина. — Но лучше начать работать сейчас.Джо опасливо посмотрел на книгу.— А у вас ессь чо-то... ну, чо-то, чтоб я все быстро-быстро выучил... можеть, во сне или под гипнозом каким? — Он вспомнил свое разочарование ее расческой.— Сейчас у меня ничего такого с собой нет, — грустно сказала Сан-Северина. — Я думала, другой молодой человек тебе объяснил. Мы минуем некоторые довольно примитивные комплексные общества. Никаких культурно-запрещенных артефактов не дозволяется. Боюсь, тебе придется хорошенько постараться.— Жлуп, — выругался Джо. — Дамой хачу.— Пожалуйста. Но теперь тебе придется искать попутку назад от Крысиной Дыры. Мы уже в ста пятидесяти милях от Риса.— Чо?Сан-Северина встала и подняла жалюзи, что покрывали стену.По ту сторону стекла: тьма, звезды и красный ободок Тау Кита.Комета Джо встал с разинутым ртом.— А пока ты ждешь, мы могли бы немного позаниматься.Ободок Тау Кита становился все меньше. VII Настоящая работа на корабле была, разумеется, не сложней обработки подземных полей миназина. Не считая игры для Ллл, она, сделавшись рутинной, стала довольно приятна. Ум и обаяние Сан-Северины превращали уроки языка в пик удовольствия и без того прекрасного дня. Однажды она не на шутку удивила Джо и меня, сказав во время одного из уроков, когда Джо показался ей особенно упрям и потребовал еще одну причину для улучшения своего интерлинга:— А кроме того, подумай, какой утомительной будет твоя нескладная речь для твоих читателей.— Моих кого? — в изумлении переспросил Джо.— Ты взялся за предприятие колоссальной важности и масштаба, и я уверена, что однажды кто-то его опишет. Если ты не улучшишь свою дикцию, то растеряешь всех читателей уже к тридцатой странице. Я предлагаю тебе серьезно взяться за дело, ибо тебе предстоит восхитительный отрезок времени, и будет весьма прискорбно, если все бросят тебя на полдороги из-за твоей скверной грамматики и произношения.Ее мультиплексность Сан-Северина, конечно же, меня раскусила.Четверо суток спустя, сидя у иллюминатора и насвистывая, Джо внимательно наблюдал за Элмером. Определенно удостоверившись, что капитан не занят ничем таким, что было бы фатально прервать, он сложил руки у себя за спиной и спросил;— Элмер?Элмер обернулся.— Да. Что такое?— Скажите, Элмер, как так выходит, что все больше моего знают про то, что я делаю на этом судне?— Потому что они дольше тебя этим занимаются.— Я не про мою работу. Я про мое путешествие, сообщение и тому подобное.— А... — Элмер пожал плечами. — Симплекс, комплекс и мультиплекс.Джо уже привык, что эти три слова ему подсовывали в качестве ответа почти на все, чего он не понимал, но на сей раз он этим не удовлетворился и сказал:— Мне нужен другой ответ.Капитан подался вперед, потер большим пальцем ноздрю и нахмурился.— Слушай, ты пришел на борт и сказал, что тебе нужно доставить на Имперскую звезду сообщение по поводу Ллл, так что мы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9