А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я поняла, — шепнула Бесс, пыхтя от переживаний. — Мерзавец собирается поджечь веревку. Мешки сорвутся, равновесие нарушится, и Уилл с Сэлли упадут вниз.
— И от них останется кровавое месиво, — в страхе поежилась Джорджи. — С такой-то высотищи! Слава тебе, Господи, что это всего лишь телефильм…
Опаленный огнем кусок каната почернел и становился все тоньше и тоньше.
Экран погас. Зал в ужасе безмолвствовал.
Когда дали свет, Нэнси повернулась к подругам.
— Сцена в театре выглядит пугающе реалистичной, — произнесла она каким-то сдавленным голосом.
— Как раз об этом я только что подумала, — мрачно отозвалась Джорджи. — Но ты же не веришь… Не может ведь похититель решиться на такое в жизни…
— Может. — Нэнси упрямо наклонила голову. — Если его ставки достаточно высоки.
— О какой ставке ты говоришь? — спросила Бесс.
— Наверняка опять сказать ничего не могу. — Юная сыщица задумалась на мгновение. — Но, полагаю, настал час нанести новый визит группе телевизионщиков, снимающих «Полицейского». Надо поточнее выяснить, каковы ставки в борьбе за первое место на телевидении. За право именоваться номером один!
ВСЕ СХОДИТСЯ
Программа наконец была исчерпана. Едва гости съезда встали из-за стола, Нэнси поднялась на сцену.
— Мистер Зиглер, — окликнула она Мэтта, — мне нужно с вами поговорить.
— А, это вы… Привет, привет! — дружелюбно отозвался Мэтт, собирая какие-то бумаги. — Простите великодушно, но сейчас у меня нет ни секунды свободной. Отсюда я должен чуть не бегом бежать в «Атенеум» и заняться подготовкой торжественного вечера.
— Я займу у вас ровно пять минут, — настаивала юная сыщица. — Мне только требуется знать, состоятся ли сегодня съемки новой серии «Полицейского».
— Обязательно, — сказал Зиглер. — А почему вас это интересует?
— Хочу побывать там еще раз, — объяснила Нэнси. — После сегодняшнего просмотра я убедилась, что «Полицейский» действительно выдающийся фильм, и теперь жажду еще раз поглядеть на игру мистера Реддинга.
Зиглер широко заулыбался.
— У вас отличный вкус, но вам вряд ли позволят присутствовать при съемках. Пока работа не закончена, посторонних обычно воспринимают как помеху. В тот день я добился у руководителя съемочной группы специального разрешения, и то лишь потому, что хорошо знаком с Дэном.
Нэнси принялась торопливо придумывать подходящий аргумент.
— Я понимаю, — вымолвила она после короткой паузы, — конечно, они не хотят, чтобы им мешали, но, видите ли, после неприятной истории с пулями… Словом, я была до того потрясена, что из головы у меня вылетело все увиденное.
На лице Мэтта Зиглера выразилось сочувствие и озабоченность.
— О да, разумеется, — поспешно проговорил он. — Мы тогда все буквально содрогнулись и, поверьте, от души вам сочувствовали. Между прочим, ответственные за реквизит работники уволены. Вы не знали?
— Так какой же ответ дадите вы на мою просьбу? — спросила Нэнси, твердо решив не уклоняться от главной темы. — Можем ли мы с подругами посмотреть съемки?
Зиглер молчал, и Нэнси терпеливо ждала, пока собеседник со всех сторон обмозгует ситуацию. Она надеялась, что сказать ей «нет» он побоится. Мэтт прекрасно понимал: при желании девушка может поднять большой шум в связи с тем, что ее чуть не застрелили на съемках, так как пуля в револьвере телегероя оказалась отнюдь не холостой. А судебный процесс или просто скверные слухи вокруг сериала — это было то, к чему Мэтт стремился меньше всего на свете.
— Вот что я надумал, — снова заговорил Зиглер. — От собственного имени я попрошу за вас Лэрри Гринберга. Продюсера. Мне он не откажет. Сегодня группа ведет съемки возле небоскреба. Мы поступим следующим образом. Вы прямо сейчас всей компанией поезжайте на место, а я разыщу Лэрри и заставлю его позвонить руководителю группы. Когда вы доберетесь до съемочной площадки, вас уже будут ждать.
— Я ужасно благодарна вам, мистер Зиглер! — сказала Нэнси и, спрыгнув со сцены в зрительный зал, побежала к подругам.
— Ну? — спросила Джорджи. — Что дальше?
— Мы отправляемся к знаменитому небоскребу, — объявила юная сыщица. — На съемки «Полицейского». Возьмем такси, чтобы не опоздать.
— А автобусом нельзя? — жалобно заныла Бесс. — Время одно и то же. Поедем автобусом, ладно, Нэн?
— Ты ошибаешься. Автобус идет гораздо медленнее, — говорила Нэнси, пока девушки спускались на лифте. — Тебе просто страшно садиться в такси после той незабываемой поездки.
— Ты права. Мне действительно страшно, и я этого не скрываю, — отвечала бедняжка Бесс с вымученной улыбкой.
Лифт остановился, двери раскрылись, и все трое торопливо двинулись к выходу. Им повезло. Мимо парадных дверей проезжало такси, и Нэнси успела помахать водителю.
— Не заставляйте меня лезть внутрь, — опять взмолилась Бесс. — Будьте людьми!
Джорджи первая уселась на сиденье.
— Давай, давай, — позвала она кузину. — Нельзя быть такой трусихой.
Бесс упрямо мотала головой, не двигаясь с места.
— Поторапливайтесь, леди, — недовольно проворчал шофер такси. — Целый день я вас здесь ждать не собираюсь.
— Не упорствуй, Бесс, — уговаривала Нэнси перепуганную подружку. — Как говорится, упал с лошади — залезай в седло снова.
— Прекрасная идея, — проговорила Бесс. — Я найду лошадь и прискачу на место встречи верхом.
Не отвечая, Нэнси вышла из автомобиля, затолкала Бесс внутрь, на заднее сиденье, и захлопнула дверь.
— К небоскребу, — сказала она водителю.
Бесс съежилась, поджала ноги и закрыла лицо руками.
— Что с ней такое, с вашей приятельницей? — заинтересовался шофер.
— Ничего страшного, — беззаботно отвечала Джорджи. — Однако, если можно, поезжайте, пожалуйста, со скоростью не больше двадцати миль в час.
Автомобиль, точно черепаха, переполз через реку Чикаго. Теперь девушки могли разглядеть небоскреб во всех подробностях. Стодевятиэтажное здание, сработанное из черной блестящей стали, возвышалось во всей своей необычной красе над остальными строениями. Оно напоминало уходящий в небо гигантский телескоп — широкий в основании и сужающийся кверху, точно черный конус.
— Ух ты! — Джорджи задохнулась от восторга. — Вот это, я понимаю, громадина!
— Открой глаза, Бесс. — Нэнси потрогала подругу за локоть. — Зрелище и впрямь захватывающее.
— Верю тебе на слово, — сердито пробормотала Бесс, не отнимая ладоней от лица.
На предельно малой скорости такси подкатило ко входу. Небоскреб был невероятно высок; девушкам пришлось запрокинуть головы, чтоб разглядеть вершину. Служащий в вестибюле объяснил им, где находится площадка, отданная под съемки; там они увидели кинокамеру и неистово мечущихся телевизионщиков. Съемка была в разгаре. Внутри ограждения две молоденькие актрисы играли какую-то сцену под окном большого универсального магазина.
Сойдя с эскалатора, Нэнси, Бесс и Джорджи зашагали к кинокамере. Заметив гостей, им навстречу двинулся сам Главный — бородатый мужчина в авиаторских очках и куртке «сафари».
— Девочки, дорогие! — громко возгласил он, открывая объятия. — Мэтт предупредил меня, что вы приедете. Я просто счастлив видеть вас живыми и здоровыми!
— Да, да, мы в полном порядке, — скороговоркой подтвердила Нэнси, глядя за спину руководителя группы. — Но где Дэн Реддинг? Разве главный герой не всегда участвует в съемках?
— Почти всегда, — отвечал бородач. — Но это как раз одна из немногих сцен, где он не занят.
— Вот как! — Нэнси не могла скрыть разочарования. — А мне необходимо его кое о чем расспросить.
— Ничего, ничего, мы все уладим, — говорил Главный, подводя девушек к трем пустым креслам. — Садитесь, пожалуйста. Тут вам будет удобно и покойно, а как только Дэн появится, я незамедлительно его сюда пришлю.
— А где он сейчас? — осведомилась Джорджи, усаживаясь в глубокое черное кресло.
— Хороший вопрос, — засмеялся руководитель группы — На самом деле он давно должен быть здесь и готовиться к съемке следующего эпизода, тоже запланированного на сегодняшнее утро.
Какой-то парень в майке и джинсах с дощечкой в руках, услышав их разговор, подошел поближе.
— Дэн только что звонил. Буквально три минуты назад. Предупредил, что еще немножко задержится — у него какие-то дела с приготовлениями к вечернему торжеству.
Бородач сердито завращал глазами.
— Еще задержится? Только этого не хватало! Мы уже на полдня запоздали с его эпизодом. Знаешь, в какую круглую сумму нам это обойдется? У меня нет возможности терять время и дальше…
Парень в джинсах молча пожал плечами и отошел в сторону.
— А что это за эпизод, который вы сегодня снимаете? — полюбопытствовала Нэнси.
— Эпизод? Да он в общем-то невелик. В нем Дэн прыгает с балкона прямо на голову шайке бандитов и тут же расправляется с ними.
— Для такой сцены у вас, должно быть, существуют дублеры? Не сам же мистер Реддинг прыгает с высоты.
— Никакие дублеры нам не нужны, — возразил руководитель группы. — Все свои трюки Дэн всегда делает сам. Он отличный профессиональный каскадер.
Нэнси молча разглядывала значок, приколотый к куртке Главного. Очень большой значок с надписью: «В одиночку он бесстрашно сражается с преступниками» — и цветным портретом Дэна Реддинга. Холодные голубые глаза актера, казалось, в свою очередь, неподвижно смотрели на девушку.
Внезапно ее озарило: глаза! Ну, конечно же, они! На значке и в телефильме глаза у Дэна голубые. А в вестибюле «Букингема», где Нэнси видела Реддинга без очков, глаза его были карими. Это означает, что во время съемок Дэн Реддинг носит голубые контактные линзы. Это означает, что голубая линза, которую она нашла на полу ванной комнаты Сэлли Белмонт, вполне могла принадлежать ему!
Потом Нэнси подумала о том, что Реддинг — мужчина очень высокого роста. И плечи у него широченные. Может быть, неспроста Джорджи почудилось, что у водителя такси какая-то странно знакомая спина. Может, фигура Дэна запомнилась ей еще с той поры, когда она смотрела телевизионные передачи с его участием?
А если Дэн Реддинг — опытный, умелый каскадер, почему ему быстро не выпрыгнуть на бешеной скорости из автомобиля?
Самым ужасным и трудновообразимым оставалось то, что Дэн Реддинг стрелял в них из пистолета при большом стечении людей. На виду у всех. Да, так оно и происходило. Он тщательно целился и лишь случайно промахнулся. И преспокойно свалил вину на неудобно сидящий капюшон, чтобы никто ничего не заподозрил!
У Нэнси похолодела спина, задрожали руки. Одним выскочив из низкого кресла, она схватила Бесс и за руки, громко крича:
Бежим отсюда! Нам надо как можно скорее попасть в старый театр! Как можно скорее!
— В чем дело? — изумилась Бесс. — Что-нибудь случилось?
— Мне давно следовало догадаться! — с досадой проговорила Нэнси, сдерживаясь. — Все улики были уже у нас в руках. Я только не сообразила, что они дополняют друг друга.
— О чем ты? — Джорджи оторопело взирала на юную сыщицу.
— Дэн Реддинг! — воскликнула Нэнси, не обращая внимания на присутствие ничего не понимающего руководителя группы. — Это все он!
— Дэн Реддинг? Откуда ты знаешь? — быстро, взволнованно спросила Джорджи.
— Я вам все объясню в такси. Едем же, наконец! — Нэнси страшно спешила и нервничала. — Если в ближайшие полчаса мы не. «оберемся до театра, Уилл и Сэлли никогда уже не снимут в новой серии «Края ночи», потому что будут мертвы!
ВРЕМЯ ИСТЕКЛО
— Отвезите нас к театру «Атенеум», и, ради Бога, побыстрее! — попросила Нэнси шофера такси.
Шофер с силой нажал на акселератор. Машина рывком взяла сиеста и помчалась вперед.
— Ой, не надо! Не надо! Я этого снова не выдержу! — завизжала Бесс, падая головой на сиденье.
— Бесс, прошу тебя, прекрати, — тихо и умоляюще произнесла Нэнси. — У нас сейчас есть куда более серьезный повод для страха и беспокойства… Жизнь Сэлли и Уилла висит на волоске…
— Итак, Нэн, — заговорила Джорджи, — объясни, что заставляет тебя думать, будто преступник — Дэн Реддинг? Нэнси по порядку перечислила все добытые улики.
— И последняя тоже как нельзя лучше укладывается в общую схему, — заключила юная сыщица. — Помните первую записку? Похититель требует: смотрите вторичный показ… История повторяется. По-моему, я точно запомнила. Или почти точно.
— Показ чего? — спросила Бесс, выпрямляясь на сиденье. Разговор об уликах отвлек ее и заставил позабыть о скорости, на которой такси неслось к «Атенеуму».
— «Песчинок времени», — промолвила Нэнси. — Помнишь клип, который мы видели сегодня утром? Убийца завлекает Сэлли и Уилла в театр, спускает на них сеть и таким путем заключает в ловушку, подвесив над сценой. А потом касается зажигалкой веревки, чтобы та… Ну, в общем, понятно, что он имеет в виду.
— Но ты же не допускаешь, что Дэн Реддинг способен на деле учинить то же самое с Уиллом и Сэлли?! — в неподдельном страхе воскликнула Джорджи. — Не бандит ведь он с большой дороги.
— Нам уже известно, что Реддинг держал обоих актеров в старом театре, — отвечала Нэнси сурово. — Во второй записке говорилось впрямую, что Сэлли и Уилл сойдут в бездну. Там, кажется, было сказано: «Сойдут в буквальном смысле». Как, по-твоему, о чем шла речь? Разве не об их смерти? Я ужасно боюсь, что Дэн успеет сделать то, что замыслил.
— Неужели он готов сбросить на сцену из-под потолка живых людей? — вскричала Бесс. — Господи! Там же страшная высота!
— Теперь вам должно быть понятно, почему я боюсь опоздать, почему так спешу в «Атенеум», — проговорила Нэнси. — Но в глубине души все же надеюсь, что мы успеем вовремя…
Минуту спустя такси завернуло к стоянке позади старого театра.
Нэнси расплатилась с шофером, и девочки заторопились к знакомому боковому входу.
Джорджи первая схватилась за ручку двери и с силой дернула ее.
— Заперто!
Нэнси без промедления сунула руку в сумку, ища свой верный швейцарский ножик.
— Скорее, скорее, Нэнси, — приговаривала Бесс, стоя у нее за плечом.
Юная сыщица не успела еще раскрыть нож и достать пилку, как из глубины театра до их ушей донесся глухой стук. Словно уронили что-то тяжелое.
— Все! — в отчаянии закричала Джорджи. — Мы опоздали!
— Ступайте позвоните в полицию, — распорядилась Нэнси, вставляя в замок свою миниатюрную отмычку. — Слышите? Я попытаюсь отыскать Сэлли и Уилла. — Она не теряла присутствия духа.
— Или то, что от них осталось, — в ужасе всхлипнула Бесс.
— Пойдем, не задерживайся. — Обняв кузину за плечи, Джорджи повела ее к телефону-автомату.
Несколько секунд спустя Нэнси открыла дверь и ступила через порог. Ее объяла та же непроглядная тьма, что и в первый раз. Постояв чуть-чуть, она двинулась впереди, приблизившись к сцене, увидела, что там зажжено несколько маленьких лампочек. В их тусклом, неверном свете на огромном полу плясали какие-то жуткие, как показалось девушке, тени.
Стараясь не издавать ни малейшего шума, Нэнси подкралась к бархатным занавесам с правой стороны и притаилась за кулисами, у самого выхода. Затаив дыхание, она с испугом оглядывала сцену, ища глазами сеть и в ней два мертвых тела.
Потом облегченно вздохнула, убедившись, что сцена пуста. Правда, сбоку на ней валялся огромный мешок с песком. Вот, значит, что упало с громким стуком, когда они втроем стояли у двери на улице. Стало быть, если Уилл и Сэлли в театре, они все еще живы…
Нэнси не исключала, что Мэтт Зиглер тоже в театре. Он сам сказал, что собирается в «Атенеум», где будет руководить подготовкой к церемонии награждения.
— Эй! — крикнула Нэнси в пустоту. — Эй! Есть тут кто-нибудь? Мистер Зиглер, вы здесь? Отзовитесь!
Внезапно над головой девушки послышались приглушенные звуки. Нэнси подняла голову; в тот же миг ей почудилось, что она второй раз за день смотрит «Песчинки времени». Над сценой на высоте сорока футов висела громадная сеть. Чьи-то колени и локти выпирали из ее дыр. И Нэнси разглядела длинную прядь шелковистых черных волос, спускавшуюся над полом… Это было точь-в-точь как в клипе, однако похититель все-таки внес в сюжет собственную чудовищную подробность. Один мешок с песком носил имя Уилла, другой — Сэлли, а на третьем преступник начертал название сериала: «На краю ночи».
— Сэлли! Уилл! Это вы? — крикнула Нэнси.
Сверху донеслись сдавленные рыдания.
«Надо попробовать сейчас же спасти их, — лихорадочно думала девушка. — К моменту появления полиции уже может быть поздно».
Обернувшись, юная сыщица внимательно вгляделась в заднюю часть сцены. Почти ничего не было видно. И тут на память ей пришла лестница, которая вела к металлическим колосникам, под самый потолок. Сеть с Уиллом и Сэлли свисала именно с этих колосников. Нэнси протянула вперед руку, на ощупь пытаясь отыскать лестницу, и неожиданно действительно почувствовала, что наткнулась на железную ступеньку. Прикосновение к холодному металлу сомнений не оставляло. Не колеблясь, девушка полезла вверх и не останавливалась, пока тоже не оказалась на подвесных лесах в сорока футах от пола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15