Шериф понимал, что, может быть, он не выйдет отсюда живым. Но и Элисон должен умереть еще до захода солнца. Так решил он, Джим Мастерс, и никто не может помешать ему.
Это был конец длинного, извилистого пути, пройденного Мастерсом с тех пор, как он оставил Мемфис. Давно уже он поселился здесь, в долине Тимберлейк — молчаливый человек со шрамом, никем не узнанный и одинокий. Он не искал себе оправданий и никого не винил в том, что все так получилось. Жизнь звала его, и он не мог долго усидеть на одном месте. Жена не хотела следовать за ним, и он прожил с ней столько, сколько смог.
Он нашел женщину, которую мог бы любить. Она была танцовщицей на пароходе «Королева Миссури». Нашел — и потерял.
Джим Мастерс никогда не сомневался, что Элисон имеет какое-то отношение к пожару на «Королеве Миссури», но не за это он хотел убить его. Он видел, как Элисон набирает силу, как он прибирает к рукам долину, но не смел стать у него на пути. Чарли слишком много знал о нем, а Джиму не хотелось, чтобы его дети узнали, кто он такой. В конце концов Чарли зашел слишком далеко.
Элисон тоже почувствовал решимость шерифа. Он еле удержался, чтобы не посмотреть наверх, на балкон, где притаился Джонсон, держа шерифа на прицеле.
— Солнце садится, — сказал Мак-Вэйл. Элисон усмехнулся.
— Ты же не думаешь в самом деле, что я уеду из города, а, Джим?
— Ты бы поступил умно, если бы уехал. — Мак-Вэйл чувствовал, что люди Элисона только и ждут, чтобы он сделал какое-нибудь резкое движение.
— Двое твоих людей подвели тебя, Чарли. Кроуфорд и Ганс. — Шериф заметил, что Элисон насторожился. — Они хотели ограбить банк. Кроуфорд уже покойник, а Ганс будет болтаться в петле меньше, чем через час.
— Ну, это его дело. Меня это не касается Я еще долго буду жить здесь, шериф. Я и тебя переживу. За окнами казино угасал дневной свет.
— Я давно хотел тебя спросить, Чарли, — сказал шериф, будто просил исполнить последнее желание — Это ведь ты убил Брильянтовую Кэт?
— Это была моя женщина, Джим Когда появился ты, она бросила меня ради тебя. Ни одна женщина не может поступить со мной так.
В этот момент двери казино с треском распахнулись, и в зал вошел Боб Мастерс.
Айра Джонсон не дал Бобу выполнить его замысел и убить Джима Мастерса. Он сделал это невольно. Притаившись в тени на балконе, Джонсон напряженно ждал, чтобы шериф потянулся за револьвером Тогда бывший разведчик должен был застрелить его.
При внезапном появлении Боба Джонсон вздрогнул и выстрелил.
Майк-Вэйл упал на стойку бара. Молодой Мастерс инстинктивно выстрелил в ответ, его пуля попала в перила балкона совсем рядом с Джонсоном.
Элисон побежал по лестнице наверх. Шериф приподнялся, опираясь на стойку.
— Убей его, Боб! Убей Элисона!
Боб повиновался, сам не зная почему. Он попал в Чарли с первого же выстрела, тот еще не успел добежать до конца лестницы. Элисон споткнулся, но тут же выпрямился. Он обернулся, сжимая в руке револьвер. Тут в него попали сразу две пули — шерифа и молодого Мастерса. Последнее, что он видел, была зловещая улыбка на лице шерифа…
Под градом пуль Боб бежал к шерифу. Джим Мастерс бросился к нему навстречу, закрыл его своим телом и разрядил весь барабан в наемников Элисона, стрелявших в них из-за опрокинутых столов.
В зал ворвались Бреннан и ковбои из «Косого Н». Джонсон выстрелил в техасца, но промахнулся Ларри заметил его и ринулся наверх. Джонсон прицелился тщательней, но вместо выстрела раздался лишь сухой щелчок — в барабане кончились патроны
Бреннан взбежал по лестнице Айра отбросил бесполезный «кольт» и взялся за рукоятку ножа. Ларри был уже рядом. Он ударил Джонсона в челюсть раньше, чем тот успел выхватить нож. Джонсон попятился на несколько шагов и уперся в перила балкона. Он выхватил нож и замахнулся.
Ларри поймал его за руку и вывернул ее. Другой рукой Бреннан ударил разведчика еще раз. Джонсон перевалился через перила и с криком рухнул вниз.
Внезапно наступила тишина. Двое людей Элисона стояли у стены, подняв руки. Один сидел на полу рядом с изломанным телом Джонсона, зажимая рану на животе. Еще трое лежали неподвижно, навсегда потеряв охоту к перестрелкам.
Бреннан спустился вниз. Билл Тейт стоял рядом с Бобом, глядя на лежащее у их ног тело шерифа. Пуля оцарапала Бобу голову. Кровь струйкой запеклась на его щеке, как красный шрам, делая его похожим на отца.
— Я пришел, чтобы убить его, — сказал Боб, — а вместо этого помог ему убить Элисона. Почему так получилось, Билл? Он закрыл Меня. Зачем он это сделал?
— Сэм тебе расскажет, — сказал Бреннан, подходя к ним. — Это длинная история. Пойдем отсюда…
Джима Мастерса похоронили рядом с его женой и Джефом Хэлидеем. После похорон Боб оседлал коня и отправился в город. Бреннан понял, что он едет к Вэнити Карсонс.
— Карсонс много разного рассказал перед смертью, — сказал Сэм Сократ, глядя вслед молодому Мастерсу. — Если бы он не признался, что это он убил Джефа, люди так и думали бы, что это сделал Боб.
Тейт хмыкнул.
— Никогда бы не подумал, что это Карсонс. Бреннан посмотрел на Ленни. Она стояла на крыльце, глядя на дорогу, по которой уехал ее брат.
— Мне тоже пора ехать… — сказал Ларри. Она взглянула на него, и в ее глазах он увидел то, что хотел увидеть.
— Надо послать телеграмму Барстоу, — добавил он, — и проведать Чака и Джима. А еще я хочу повидать Герцога, Джонни и старика Хенка. Надо попрощаться.
— Попрощаться?
— Да. Они скоро возвращаются в Техас. А я остаюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Это был конец длинного, извилистого пути, пройденного Мастерсом с тех пор, как он оставил Мемфис. Давно уже он поселился здесь, в долине Тимберлейк — молчаливый человек со шрамом, никем не узнанный и одинокий. Он не искал себе оправданий и никого не винил в том, что все так получилось. Жизнь звала его, и он не мог долго усидеть на одном месте. Жена не хотела следовать за ним, и он прожил с ней столько, сколько смог.
Он нашел женщину, которую мог бы любить. Она была танцовщицей на пароходе «Королева Миссури». Нашел — и потерял.
Джим Мастерс никогда не сомневался, что Элисон имеет какое-то отношение к пожару на «Королеве Миссури», но не за это он хотел убить его. Он видел, как Элисон набирает силу, как он прибирает к рукам долину, но не смел стать у него на пути. Чарли слишком много знал о нем, а Джиму не хотелось, чтобы его дети узнали, кто он такой. В конце концов Чарли зашел слишком далеко.
Элисон тоже почувствовал решимость шерифа. Он еле удержался, чтобы не посмотреть наверх, на балкон, где притаился Джонсон, держа шерифа на прицеле.
— Солнце садится, — сказал Мак-Вэйл. Элисон усмехнулся.
— Ты же не думаешь в самом деле, что я уеду из города, а, Джим?
— Ты бы поступил умно, если бы уехал. — Мак-Вэйл чувствовал, что люди Элисона только и ждут, чтобы он сделал какое-нибудь резкое движение.
— Двое твоих людей подвели тебя, Чарли. Кроуфорд и Ганс. — Шериф заметил, что Элисон насторожился. — Они хотели ограбить банк. Кроуфорд уже покойник, а Ганс будет болтаться в петле меньше, чем через час.
— Ну, это его дело. Меня это не касается Я еще долго буду жить здесь, шериф. Я и тебя переживу. За окнами казино угасал дневной свет.
— Я давно хотел тебя спросить, Чарли, — сказал шериф, будто просил исполнить последнее желание — Это ведь ты убил Брильянтовую Кэт?
— Это была моя женщина, Джим Когда появился ты, она бросила меня ради тебя. Ни одна женщина не может поступить со мной так.
В этот момент двери казино с треском распахнулись, и в зал вошел Боб Мастерс.
Айра Джонсон не дал Бобу выполнить его замысел и убить Джима Мастерса. Он сделал это невольно. Притаившись в тени на балконе, Джонсон напряженно ждал, чтобы шериф потянулся за револьвером Тогда бывший разведчик должен был застрелить его.
При внезапном появлении Боба Джонсон вздрогнул и выстрелил.
Майк-Вэйл упал на стойку бара. Молодой Мастерс инстинктивно выстрелил в ответ, его пуля попала в перила балкона совсем рядом с Джонсоном.
Элисон побежал по лестнице наверх. Шериф приподнялся, опираясь на стойку.
— Убей его, Боб! Убей Элисона!
Боб повиновался, сам не зная почему. Он попал в Чарли с первого же выстрела, тот еще не успел добежать до конца лестницы. Элисон споткнулся, но тут же выпрямился. Он обернулся, сжимая в руке револьвер. Тут в него попали сразу две пули — шерифа и молодого Мастерса. Последнее, что он видел, была зловещая улыбка на лице шерифа…
Под градом пуль Боб бежал к шерифу. Джим Мастерс бросился к нему навстречу, закрыл его своим телом и разрядил весь барабан в наемников Элисона, стрелявших в них из-за опрокинутых столов.
В зал ворвались Бреннан и ковбои из «Косого Н». Джонсон выстрелил в техасца, но промахнулся Ларри заметил его и ринулся наверх. Джонсон прицелился тщательней, но вместо выстрела раздался лишь сухой щелчок — в барабане кончились патроны
Бреннан взбежал по лестнице Айра отбросил бесполезный «кольт» и взялся за рукоятку ножа. Ларри был уже рядом. Он ударил Джонсона в челюсть раньше, чем тот успел выхватить нож. Джонсон попятился на несколько шагов и уперся в перила балкона. Он выхватил нож и замахнулся.
Ларри поймал его за руку и вывернул ее. Другой рукой Бреннан ударил разведчика еще раз. Джонсон перевалился через перила и с криком рухнул вниз.
Внезапно наступила тишина. Двое людей Элисона стояли у стены, подняв руки. Один сидел на полу рядом с изломанным телом Джонсона, зажимая рану на животе. Еще трое лежали неподвижно, навсегда потеряв охоту к перестрелкам.
Бреннан спустился вниз. Билл Тейт стоял рядом с Бобом, глядя на лежащее у их ног тело шерифа. Пуля оцарапала Бобу голову. Кровь струйкой запеклась на его щеке, как красный шрам, делая его похожим на отца.
— Я пришел, чтобы убить его, — сказал Боб, — а вместо этого помог ему убить Элисона. Почему так получилось, Билл? Он закрыл Меня. Зачем он это сделал?
— Сэм тебе расскажет, — сказал Бреннан, подходя к ним. — Это длинная история. Пойдем отсюда…
Джима Мастерса похоронили рядом с его женой и Джефом Хэлидеем. После похорон Боб оседлал коня и отправился в город. Бреннан понял, что он едет к Вэнити Карсонс.
— Карсонс много разного рассказал перед смертью, — сказал Сэм Сократ, глядя вслед молодому Мастерсу. — Если бы он не признался, что это он убил Джефа, люди так и думали бы, что это сделал Боб.
Тейт хмыкнул.
— Никогда бы не подумал, что это Карсонс. Бреннан посмотрел на Ленни. Она стояла на крыльце, глядя на дорогу, по которой уехал ее брат.
— Мне тоже пора ехать… — сказал Ларри. Она взглянула на него, и в ее глазах он увидел то, что хотел увидеть.
— Надо послать телеграмму Барстоу, — добавил он, — и проведать Чака и Джима. А еще я хочу повидать Герцога, Джонни и старика Хенка. Надо попрощаться.
— Попрощаться?
— Да. Они скоро возвращаются в Техас. А я остаюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15