А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Сдают у старика нервы», — подумал он. Он захватил бутылку и стакан и пошел наверх. Карсонс молча двинулся за ним. У себя в кабинете Элисон поставил на стол бутылку и стакан и сел в кресло. Банкир нервно зашагал по кабинету.
— Черт побери, Марк, сядь! Карсонс остановился и посмотрел в глаза Элисону. Его лицо приобрело какой-то серый оттенок.
— Что ты собираешься делать, Чарли?
— Ничего! Пусть Мак-Вэйл что-то делает. Я буду сидеть и ждать. Я тебе еще вчера об этом сказал, когда ты прибежал сюда.
— Мак-Вэйл не отступит! — крикнул Карсонс. -Ты сам знаешь, Чарли, он не отступит!
— У меня внизу восемь человек, — напомнил Элисон. — Я их нанял, потому что они знают, как обращаться с оружием. Если шериф со своим помощником явятся сюда, то завтра утром в нашем городе появится парочка вакансий на эти места.
Карсонс помотал головой. С тех пор, как он приехал в долину Тимберлейк, он упорно шел к власти. Больше ему ничего не было нужно. Ничто не могло стоять на этом пути — даже дружба. Когда он узнал, что Тихоокеанская компания собирается строить здесь железную дорогу, он решил, что ему понадобится «Косое Н». Карсонс уговорил Элисона разорить Хэлидея, надеясь остаться в тени, если что-то пойдет не так.
Теперь он почувствовал, что попался. У него была только одна мысль: спастись от позора, который неминуемо покроет его и его семью.
— Ты с ума сошел, — сказал он. — Что ты задумал? Ты не можешь просто так убить шерифа и его помощника. Начнется официальное расследование.
Чарли встал, прервав испуганного банкира.
— Заткнись и делай, что я тебе сказал. Я сам разберусь с Мак-Вэйлом и Олбрайтом. А завтра требуй уплаты долга с «Косого Н». Не забудь, что разведка трассы начнется недели через две.
Карсонс опустил голову.
— Зря я связался с тобой.
— Поздновато опомнился, — усмехнулся Элисон. — Иди в свой банк и сиди там. Мы тут сами управимся с блюстителями закона.
Карсонс ушел. Элисон снова сел в кресло и некоторое время молча курил. Потом поднялся и вышел на балкон.
Хлопнули двери, и в зал влетел Джонсон. Он принес плохие вести, Чарли сразу почувствовал это по его походке, по резкому голосу, когда Айра спросил бармена:
— Где Чарли?
— Здесь! — крикнул Элисон, прежде чем Барни успел ответить.
Джонсон взбежал по лестнице. Кроуфорд и Ганс, сидевшие в зале, посмотрели вслед Джонсону. Элисон сделал им знак, чтобы они тоже поднялись.
Когда все они вошли в кабинет и закрыли за собой дверь, Элисон спросил:
— Что такое, Айра? У вас что-то не получилось?
— Все! — резко ответил Джонсон. — Все не получилось! Черт возьми, Чарли, из-за твоего тупоголового управляющего все полетело к черту!
— Да что произошло? Джонсон перевел дыхание.
— Всех перебили! Шкворень убит, и остальные ребята тоже, кроме Самовара, Келли и Кантуэлла. Я их видел, я вернулся посмотреть, когда стрельба кончилась.
Элисон помрачнел.
— Слушай-ка, Джонсон, начинай с самого начала! Что случилось, когда вы туда приехали?
Джонсон рассказал все до мельчайших подробностей, прерывая свой рассказ ругательствами в адрес Шкворня.
— Не знаю, что там стряслось с Несбитом, — закончил он. — Наверное, напоролся на Бреннана и людей из «Косого Н».
Разведчик на минуту умолк. Его зубы поблескивали в диком оскале.
— Не могу поверить, Чарли! Бреннан! Я же сам видел, как он свалился в реку!
— Да, это был Бреннан, — мрачно подтвердил Элисон. — Он приехал в город той самой ночью, когда ты прискакал на ранчо, и застрелил Сэйбера. Мак-Вэйл его посадил, но на следующее утро выпустил. Где-то в полдень появился один из его техасцев, а через час они уехали, прихватив с собой ребят из «Косого Н».
— Они приедут сюда, — сказал Джонсон.
— Пусть приезжают! — Элисон взглянул на Ганса и Кроуфорда. — Нас тут больше десятка наберется, если считать Барни. Мы им устроим встречу здесь, в казино!
Джонсон кивнул.
— Я мог бы проехать мимо, Чарли, и вообще исчезнуть отсюда. Но я знал, что Бреннан приедет сюда. У меня еще будет с ним разговор.
Кроуфорд посмотрел на Ганса. Ганс сказал, обращаясь к Элисону.
— Мы будем внизу, Чарли.
Они вышли.
Элисон презрительно скривил губы. Он знал этот народ. Они с тем, кто им платит, но лишь до тех пор, пока удача не отвернулась от него…
Ганс и Кроуфорд вышли через заднюю дверь и оседлали лошадей. Потом выехали со двора и повернули на юг. Они ехали не спеша. Возле банка они спешились, бросив поводья на коновязь.
Из банка вышла Вэнити Карсонс. Гангстеры из Ларедо проводили ее взглядами.
— Милашка! — сказал Кроуфорд. — Жалко, что мы не можем взять ее с собой.
Они вошли в банк. Посетителей не было. За конторкой сидел один кассир. Кроуфорд остался у двери, Ганс подошел к окошку кассы. Он достал свой «кольт», сунул его в окошко и негромко сказал:
— Давай сюда все, что там у тебя есть, приятель. И не поднимай шум, тогда мы тебя не тронем.
— Кассир замер. Он смотрел то на Ганса, то на Кроуфорда. Кроуфорд закрыл на засов дверь, потом стал опускать жалюзи на окнах. В это время банк как раз закрывался, и если бы кто-то увидел закрытые жалюзи, то это не вызвало бы никаких подозрений.
Кассир начал лихорадочно совать пачки денег в холщовую сумку. Ганс посмотрел на часы над дверью.
— Шевелись давай! — приказал он.
Слева от конторки кассира была массивная дубовая дверь, на которой висела табличка с надписью золотыми буквами «Марк Карсонс». Банкир сидел за столом у себя в кабинете, подперев голову руками. Только что к нему заходила Вэнити. Она была странно оживлена, будто радовалась тому, что едет в Вирджинию завтра утром.
Он услышал в зале шаги, потом звук закрываемых жалюзи. Достал из кармана тяжелые золотые часы. Половина пятого. Том закрывает банк.
Карсонс поднялся из-за стола. Тяжело ступая, он подошел к двери и вышел в зал.
Ганс резко повернулся и выстрелил. Он сделал это машинально, в силу давней привычки. Карсонс пошатнулся, на его лице появилось изумленное выражение. Ганс оскалился, как зверь, и выстрелил еще раз. Карсонс попятился, уперся спиной в стену и медленно осел на пол.
Ганс выхватил сумку из рук кассира. Потом посмотрел в его перекошенное от страха лицо и выстрелил в него.
Кроуфорд открыл дверь. Они выбежали на улицу…
Джим Мастерс и Бен Олбрайт оставили Кенни в своем офисе и вышли на улицу. На углу они встретили Вэнити. Шериф приподнял шляпу.
— Добрый день, Вэнити.
Она с улыбкой кивнула в ответ. Девушка была одета в дорожное платье, в руке она держала маленькую сумочку.
— Ваш отец все еще в банке?
— Да.
Девушка явно спешила куда-то. Они не стали ее задерживать и пошли дальше. Олбрайт обернулся и посмотрел ей вслед.
— Кажется, она собралась проведать Боба, как ты считаешь, Джим?
— Возможно. Утром она уезжает, отец отправляет ее на Восток. Наверное, хочет попрощаться.
Они свернули на Главную улицу и остановились перед банком на другой стороне улицы. Бен кивнул головой на опущенные жалюзи
— Закрыто. Похоже, он уже домой ушел.
— Иногда он сидит у себя в кабинете и после закрытия, — сказал Мастерс. — Пойдем, посмотрим.
В этот момент они услышали короткие, сухие щелчки выстрелов.
— Что за черт… — пробормотал Олбрайт.
Они одновременно бросились через улицу к банку.
Раздался еще один выстрел. Дверь распахнулась и появился Кроуфорд с револьвером в руке. Он выстрелил в шерифа и кинулся к лошадям. Бандит уже вставил ногу в стремя, когда пуля Мастерса настигла его Он упал под копыта испуганного животного.
Из дверей банка выскочил Ганс, паля на ходу. Одна пуля попала шерифу в ногу. Он упал.
Олбрайт завертелся волчком и сел. Кроуфорд пытался подняться. Ганс перепрыгнул через него, сжимая в руке сумку с деньгами. Он вскочил в седло, но Олбрайт убил под ним лошадь.
Ганс выбрался из под упавшей лошади и вскочил на другую. Он низко пригнулся, пытаясь спрятаться за шеей перепуганного коня. Шериф выстрелил в него, но промахнулся. Ганс вонзил шпоры в бока лошади и помчался по улице. Хромая, Мастерс побежал следом за ним.
Олбрайт сидел посреди улицы. Встать он не мог. Он заметил, что Кроуфорд поднял свой «кольт», целясь в бегущего шерифа. Держа револьвер двумя руками, Олбрайт выстрелил. Кроуфорд ткнулся лицом в землю.
Все кончилось, прежде чем из домов стали появляться люди. Они обступили сидящего на земле Олбрайта. Хромая, вернулся шериф.
— Вырвался все же, — сказал он. — Но далеко не уйдет. Я ранил его лошадь.
Кто-то зашел в банк и тут же выскочил оттуда с истошным криком:
— Эй, Мак-Вэйл! Банк ограбили! Кассир убит, Карсонс ранен, тяжело!
Несколько человек бросились за лошадьми и оружием. Один из них крикнул:
— Едете с нами, шериф?
— Вы его и без меня догоните, — ответил Мастерс — Я останусь с Беном. Ему доктор нужен. Причем немедленно.
— Стилвелла нет в городе, — вспомнил кто-то.
— Я знаю, — сказал шериф. — Придется позвать Теппла.
— Это же конский доктор, Джим! — усмехнулся Олбрайт.
Кенни осторожно приоткрыл дверь, выставив ружье.
— Мне нужно видеть Боба Мастерса, — сказала Вэнити Карсонс.
— Простите, мисс… — начал было Кенни.
— Ну пожалуйста! — умоляюще сказала девушка. — Всего несколько минут. Завтра я уезжаю, рано утром.
Кенни заколебался. Мак-Вэйл запретил пускать кого бы то ни было в его отсутствие. Но Кенни не видел никакого вреда в том, что к заключенному на несколько минут зайдет эта бледная, хрупкая девушка.
— Только недолго, мисс Карсонс, — строго сказал он, впуская ее. Потом улыбнулся. — Вы как будто сейчас собрались ехать.
Он снял с гвоздя связку ключей и повел Вэнити к камере Боба. Молодой Мастерс метался из угла в угол в своей тесной клетке. Увидев Кенни, он остановился.
— К тебе посетитель, Мастерс, — сказал Кенни. Он открыл дверь камеры.
— Я подожду здесь, в коридо… — он осекся на полуслове. Его челюсть с редкими крупными зубами отвисла. Вэнити держала в руке небольшой пистолет, направив короткий ствол в грудь Кенни. В ее глазах была решимость.
Боб выскользнул из камеры и забрал у ошарашенного охранника ружье. Потом втолкнул его на свое место, закрыл решетчатую дверь и повернул в замке ключ.
— Помалкивай, — посоветовал он, — а то они найдут в камере труп.
Он повернулся к девушке, которая стояла неподвижно, все еще держа пистолет в поднятой руке.
— Все в порядке, — мягко сказал Боб. — Можешь теперь спрятать пистолет, Вэнити.
Вэнити Карсонс будто бы очнулась. Она опустила руку.
— Пойдем, там лошади для нас. Я оставила их в переулке, чтобы Мак-Вэйл ничего не заподозрил. Я наняла их сегодня утром и привела сюда. Нам нужно торопиться.
— Нет! Я не поеду, Вэнити. Не сейчас. До них донеслись отдаленные звуки выстрелов. Боб
замер, прислушиваясь, потом сунул ствол ружья сквозь
прутья решетки.
— Где Мак-Вэйл? — хрипло крикнул он. — Ну, быстро, Кенни, где он?
Добровольный помощник шерифа струсил. Он много слышал о вспыльчивости молодого Мастерса и знал, что тот может запросто пристрелить его.
— Пошел в казино к Элисону…
Мастерс выскочил в офис, оставив растерянную девушку в коридоре. Швырнув ружье и ключи на койку, он принялся шарить в ящиках стола и нашел свой револьвер и ремень.
Вэнити вошла в офис, когда он торопливо застегивал ремень с кобурой.
— Боб! — Она поймала его за руку. — Если мы уедем сейчас, мы будем счастливы! Не ходи никуда! Я ведь сделала это для тебя… для нас! Я знаю, что это не ты убил своего дядю. Я хочу уехать с тобой, жить с тобой где-нибудь далеко отсюда. Разве ты не этого хотел?
Боб оттолкнул ее руку. Сейчас он был неспособен никого слушать. Он вышел из этой камеры с одной только мыслью — убить Мак-Вэйла!
Вэнити бросилась к двери и загородила проход.
— Если ты сейчас уйдешь, Боб, между нами все кончено! Слышишь? Кончено!
Она боролась за свое счастье, как могла. Всю жизнь она была скромной, застенчивой девочкой, послушной воле своего отца. Но когда он приказал ей больше не встречаться с Бобом, она взбунтовалась. Сейчас Вэнити с вызовом смотрела на молодого Мастерса, ее глаза горели.
Боб остановился. Он не хотел терять ее. Вэнити была нужна ему, он понял это с того самого момента, когда впервые увидел ее.
Тихая одинокая девушка прочно заняла свое место в сердце Боба Мастерса. В последние два года они виделись очень часто, несмотря на строгие запреты Карсонса.
И все-таки он не внял ее просьбам. В крови у него сидел дьявол, который не давал ему поступить иначе. Боб обнял девушку и поцеловал. Он вложил в этот поцелуй всю страсть своей необузданной натуры. Потом осторожно отодвинул Вэнити в сторону и вышел.
Он поклялся, что убьет Мак-Вэйла, и ничто не могло остановить его!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Вэнити стояла, бессильно прислонившись к косяку двери. В камере начал вопить Кенни, взывая о помощи. Девушка ничего не слышала. Она не слышала и Сэма, который звал ее с противоположной стороны улицы. Наконец, Сэм подбежал к ней и встряхнул за плечи.
— Боб Мастерс! — крикнул он. — Господи Боже, девочка, ты его выпустила?
Вэнити устало кивнула. Запертый в камере Кенни сотрясал железные прутья решетки.
— Мы с ним обо всем договорились заранее. Мы хотели уехать вместе. Я думала, что он тоже этого хочет. Я ему верила, а он меня бросил…
— Куда? Куда он пошел? — В голосе Сэма был страх.
— В казино. Он хочет убить Мак-Вэйла. Лицо Сэма побелело.
— Боже мой, девочка, нельзя ему этого делать. Мак-Вэйл — его отец!
Девушка смотрела на него, ничего не понимая. Сэм забежал в офис и схватил с койки ключи от камер.
Кенни тряс решетчатую дверь и звал на помощь. Увидев Сэма, он немного успокоился.
— Девчонка! — возмущался он. — Она угрожала мне пистолетом!
— Бог с ней! — сказал Сэм. — Нам надо остановить парня, пока он не совершил самую страшную ошибку в своей жизни.
— А что случилось? — спросил Кенни. — Я слышал выстрелы.
— Кроуфорд и Ганс ограбили банк. Карсонс ранен, Том Блейн убит. Олбрайт и шериф пытались их задержать. Кроуфорда убили, но и Олбрайт тяжело ранен, Ганс ушел, но за ним гонятся.
— Где шериф?
— Пошел в казино. — Сэм открыл дверь. — Выходи. Надо спасать Мак-Вэйла!
Кенни и Сэм Сократ выбежали из коридора в офис. Кенни взял с койки брошенное Бобом ружье. Сэм схватил другое ружье со стены. Они ринулись к выходу.
Вэнити поймала Сэма за руку.
— Что с отцом? Я слышала, вы говорили Кенни, что он ранен.
— Да, — ответил Сэм. Ему было жаль девушку. — Ранен, Вэнити, и очень тяжело. Теппл говорит, что он долго не протянет.
Ошеломленная девушка несколько мгновений стояла неподвижно. Потом бросилась бежать к банку.
Бреннан натянул поводья и остановил коня. Остальные столпились вокруг него. Ларри указал рукой на лежавший перед ними Дуглас.
— Что это там такое? — спросил он. — Похоже, это погоня за кем-то или мне нужны очки. Ленни побледнела.
— Не может быть, что это Боб! Только не он! Она замолчала, всматриваясь.
На таком расстоянии не было видно, за кем гонятся люди.
К Бреннану подъехал Тейт.
— Поедем-ка посмотрим, что там стряслось. Может быть и правда, Боб сбежал.
Они поскакали вперед и через несколько минут уже въезжали в Дуглас. Поравнявшись с банком, они увидели Сэма Сократа и Кенни, которые бежали к ним навстречу. Возле банка стояла небольшая группа людей, обступив тело Кроуфорда.
— Бреннан! Малыш сбежал! — закричал Сэм. Он подбежал к техасцу, тяжело дыша. — Боб пошел убивать Мак-Вэйла. Останови его, Бреннан! Он не знает, что Мак-Вэйл его отец!
— Что ты несешь? — изумился техасец.
— Останови его! — кричал старик. — Потом объясню, сейчас времени нет! Шериф — это Джим Мастерс, отец Боба.
— Где шериф? — спросил Ларри.
— В казино. Пошел выгонять Элисона из города. Бреннан пришпорил коня. Его догнал Тейт.
— Я все слышал, — на ходу сказал старый управляющий. — Если Мак-Вэйл дерется с Элисоном, то я тоже хочу принять участие.
Ленни смотрела на Сэма, ничего не понимая.
— Сэм, что ты говоришь? Что случилось?
— Вэнити помогла твоему брату бежать из тюрьмы, — ответил гробовщик. — А Боб отправился в казино, чтобы убить Мак-Вэйла. Но ведь Мак-Вэйл — ваш отец!
Девушка соскочила с лошади.
— Сэм! Откуда ты знаешь?
— Я давно знаю это. Однажды шериф помогал нести тело убитого ко мне в мастерскую и потерял часы. Я их нашел. На крышке часов была маленькая копия того портрета, что стоит у вас на камине. Вся ваша семья. Потом он мне и сам все рассказал. О том, как он оставил твою мать… Он не оправдывался, Ленни. Он не хотел ничего, только жить здесь, в долине Тимберлейк, чтобы иногда видеть тебя и Боба. Больше ему ничего не было нужно.
Со стороны казино послышались выстрелы. Сэм повернулся в ту сторону. Бреннан и Тейт со своими людьми только что подъехали и соскакивали с лошадей.
— Кажется, уже поздно, — тихо сказал Сэм и побрел по улице туда, откуда доносилась стрельба.
Элисон ждал, прислонившись к стойке бара, когда в казино, прихрамывая, вошел Мак-Вэйл.
Шериф оглядел зал. Кое-где за столиками сидели люди Элисона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15