Они нередко связаны с подобными вещами. — Он выжидающе замолчал.
Кросс включил большой фонарь.
— Что ж, вам, секретным агентам, положено путешествовать с чемоданом, набитым оружием и взрывчаткой?
— Я как раз намеревался спросить вас о том же, — Комсток улыбнулся. — Не могли бы вы повернуть фонарь в сторону?
Кросс опустил луч вниз.
— Террористы? — с недоверием переспросила Дженни Холл.
— Я не мог уснуть и вышел прогуляться по палубе. Весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке. Собственно говоря, и представление ваше поэтому пропустил. Вдруг на мостике раздались чьи-то голоса, потом по воде скользнул луч прожектора, и я увидел у самого левого борта яхту. Со стороны мостика донеслось несколько звуков, напоминающих приглушенные выстрелы, а потом появились люди, которых я встречал на корабле и раньше. Двое из команды, несколько пассажиров и Бог знает, кто еще. Но в руках они держали оружие, а двое из них вели капитана, накинув ему на голову черный мешок и прижав к бокам пистолеты.
— Дерьмовая история, — пробормотал Кросс. — Прости за выражение, Дженни. — Он сел на стул, почувствовал, как со спинки соскальзывает платье Дженни, и подхватил его. Дженни забрала у него платье и прижала его к себе, сцепив руки на животе. — Сколько их?
— С яхты поднялось на борт не меньше дюжины. В руках у них было что-то, похожее на взрывчатку.
— Почему вы пришли сюда? — спросила Дженни.
— Я припомнил о мистере Кроссе несколько больше, чем рассказал в прошлый раз. В статьях, которые появились после угона самолета, утверждалось, что единственный уцелевший пассажир, лейтенант Кросс, по всей видимости, служил в СЕАЛ ВМФ. К тому же, честно говоря, вся эта история с заменой пианиста показалась мне несколько подозрительной. Поэтому я сложил вместе два и два и пришел к выводу, что мистер Кросс и есть тот самый парень из ЦРУ.
— Вы ошиблись, — заверил его Кросс.
— Проклятие, — бросил Комсток.
— Нам нужно добраться до моей каюты. Там у меня спрятано оружие. И отыскать моряка, именующего себя Элвин Лидс.
Эйб Кросс изумленно уставился на Дженни.
— Что?
— ЦРУ заменило не пианиста, а исполнительницу. Дорис Найт попросили уволиться, чтобы я смогла занять ее место.
Эйб Кросс на мгновение зажмурился.
Глава 14
Кросс мысленно отдал должное англичанину: Эндрю Комсток, похоже, знал свое дело.
— Они говорили по-английски, если это можно назвать английским языком. Полагаю, это ирландцы, это скверно. Они так же любят англичан, как террористы с Ближнего Востока — евреев. А на борту судна изрядное количество британцев.
— Вы упоминали о русских, — прошептал Кросс, когда они остановились у поворота коридора.
— Русских?
— Если у этого парня из ЦРУ имеется нечто, нужное русским, могли они воспользоваться помощью ирландских террористов? Я имею в виду, подсказать тем объект для нападения?
— Дельная мысль, мистер Кросс. Но мне почему-то кажется, что в данном случае это не так. По-моему, мы переживаем кошмарное совпадение.
— Согласна, — добавила Дженни Холл.
Кросс заглянул за угол и не увидел ничего. Каюта Дженни находилась в той стороне, примерно посредине коридора.
— Бегом?
— Давайте, — согласился Комсток.
Кросс схватил Дженни за руку и рванулся вперед, увлекая ее за собой. Она достала из сумочки ключи, чтобы не возиться перед дверью.
Они продолжали бежать. Оглянувшись, Кросс убедился, что Комсток не отстает.
— Вот она! — выдохнула Дженни, хоть Кросс и без того знал номер ее каюты. Девушка вложила ему в руку ключ, Кросс повернул его в замке и, пропустив спутников вперед, закрыл за собой дверь.
Кросс скользнул по полу лучом фонаря. Иллюминаторы каюты не были занавешены.
— Закройте занавески, — приказал он.
Дженни занялась одним, Комсток — вторым иллюминатором. Затем Дженни, взяв меньший фонарь, подошла к шкафу, а Комсток принялся закрывать одеялом щель на пороге.
— Я сейчас вернусь. Переоденусь и возьму оружие.
— Еще какое-нибудь оружие есть? — спросил Кросс.
— Только маленький нож. Мне было поручено находиться поблизости на случай, если русские попробуют что-либо предпринять. Только тогда я могла связаться с нашим человеком. Его самого не предупреждали о моем присутствии на борту.
— Разумно, — заметил Кросс.
— Скажете, мисс Холл, — обратился к девушке Комсток, — Лидс — это его настоящая фамилия? Полагаю, что нет, хотя мне ничего не сказали на этот счет.
— Полагаю, вы правы, — отозвалась Дженни, наполовину зарывшись в шкаф и пользуясь темнотой, чтобы переодеться. — Мне тоже известна только эта фамилия. Последние восемь месяцев я работам в Европе и немного не в курсе происходящего в Лэнгли.
Она появилась из-за дверцы шкафа, сменив спортивный костюм на обтягивающие джинсы с короткими, по последней моде, штанинами и свитер с длинными рукавами. В руках девушка сжимала оружие: офицерский “Кольт” сорок пятого калибра из нержавеющей стали и нож, именуемый “Мини-Танто”.
— Если никто из вас не специализируется на ножах, позволь мне взглянуть на него, — попросил Кросс.
Дженни протянула ему нож.
— Запасные обоймы имеются, мисс Холл?
— Зовите меня Дженни, Эндрю. Да. Две обоймы по шесть патронов в каждой и шесть — в пистолете. Я оставлю его себе.
Кросс оторвал взгляд от ножа.
— Что ты с ним делала? — К пазам ножен крепились два кожаных ремешка.
— Иногда мне приходилось носить его под блузкой.
— Тебя действительно зовут Дженни Холл?
— Да. И я действительно тебя люблю, — спокойно отозвалась она. — Кстати, я пыталась тебе обо всем рассказать. Но ты не захотел слушать.
Кросс тряхнул головой.
— Ладно, не надо мне напоминать. Но и я тоже в самом деле хочу того, о чем тебе говорил. — Он принялся отсоединять ремешки от ножен, намереваясь спрятать нож за поясом джинсов.
— Простите, что вмешиваюсь, — внезапно произнес Комсток. — Я все пытался уверить себя, что между вами ничего нет. — Он вздохнул. — Увы, придется поискать другую симпатичную девушку.
Дженни наклонилась и поцеловала Комстока в щеку.
— Прости, союзник. — Она рассмеялась. Но уже в следующее мгновение голос ее стал совершенно серьезным. — Груз, который везет Элвин Лидс, очень важен. И чрезвычайно чувствителен. Нам следует немедленно его отыскать, прежде чем террористы овладеют всем судном.
Кросс посмотрел на часы.
— Они овладеют им очень скоро, если уже не сделали это. Времени у них было предостаточно. Как выглядит этот Лидс?
— Темнокожий, примерно вашего роста и, разумеется, американец. Больше мне ничего не сказали, — отозвался Комсток.
— Я запомнила его лицо по фотографии, — сказала Дженни. — Но нам-то это не поможет. Так что нам лучше держаться вместе.
— Ты хорошо стреляешь, Дженни? — спросил Комсток. — Не обижайся, но мне приходилось не раз пользоваться оружием, прежде чем меня перевели на эту работу.
Кросс посмотрел на него.
— Понятно. Ты работал в особом отделе и имел лицензию на...
Комсток, рассмеявшись, не дал ему договорить.
— Если бы нам выделяли хотя бы половину тех средств, которые получают простофили в кино, мы бы управлялись ничуть не хуже них.
— Спасибо, Эндрю, но я оставлю оружие себе. Пойми меня правильно, но мне приходится принимать на слово то, что ты и в самом деле тот, за кого себя выдаешь.
Кросс окинул ее взглядом и покачал головой.
— Тебе не следовало этого говорить.
— Согласен, — кивнул Комсток. — Так что будем делать дальше, мадам?
— Эйб, есть какие-нибудь соображения? — девушка вопросительно посмотрела на него.
— Отправимся на поиски этого парня. Если нас обнаружат, придется пробиваться. Но как только мы отыщем его, единственный способ покинуть корабль — это яхта, о которой упоминал Комсток, — он кивнул в сторону самозваного английского агента. — Там должна быть рация. Вы сможете вызвать помощь. Если эти парни действительно ирландцы, то “Импресс” они захватили, чтобы добиться чего-то от англичан. А стало быть, сразу судно взрывать не станут. Как только мы найдем Лидса, — обратился он к Дженни, — ты вместе с ним постараешься сбежать на яхте и вызвать помощь или, по крайней мере, доставить груз в безопасное место. А мы с тобой, — он перевел взгляд на Комстока, — останемся и ударим по террористам изнутри. Если, конечно, до этого дойдет.
— Ты поплывешь со мной, — настойчиво сказала Дженни Холл.
— Нет. Однажды я уже сбежал с такой вечеринки, после чего они уничтожили всех заложников. Второй раз этого не случится, — возразил Кросс.
— Теперь я тоже вспоминаю, — тихо промолвила Дженни, и Кросс не узнал ее голоса.
На мгновение воспоминания нахлынули на него, те, которые мучили его всегда, стоило ему только закрыть глаза. Исламские фундаменталисты захватили самолет и принялись чинить расправу над находящимися на борту израильтянами и арабами — гражданами стран, симпатизирующих Западу. Кросс попытался вмешаться. Они обнаружили у него удостоверение военнослужащего Соединенных Штатов и стали избивать. Ему удалось вырваться, убив нескольких террористов. Его преследовали, в конце концов он только чудом остался в живых. К тому времени, когда он добрался до территории дружественной страны, все пассажиры, оставшиеся в самолете, были мертвы. Среди них и молодая беременная женщина, с которой он успел немного познакомиться, прежде чем разразилась трагедия, — невестка Дарвина Хьюза.
Ее муж, сын Хьюза, в отчаянии покончил с собой. Узнав, что нет ни малейшей возможности отыскать террористов и отомстить за погибших пассажиров, Кросс попытался заглушить боль воспоминаний спиртным. А потом его нашел Дарвин Хьюз. Вчетвером, вместе с Люисом Бэбкоком и Файнбергом, они нанесли удар по горному центру подготовки в Иране, неподалеку от советской границы. Файнберг не вернулся. Все случившееся закончилось столь же молниеносно, как и началось. И, как надеялся Кросс, навсегда осталось в прошлом.
И вот теперь все возвращалось. Эти ирландские террористы ничем не отличались от любых остальных. Цели, за которые они боролись, представлялись им настолько возвышенными, что это оправдывало взрывы в магазинах, расстрел школьных автобусов, убийства стариков, женщин и детей. И все это делалось во имя своего народа.
Эйб Кросс посмотрел на Дженни, потом перевел взгляд на Эндрю Комстока.
— За дело. — И, сжимая в руке маленький нож, он направился к двери.
Глава 15
Несмотря на то, что по материальной базе “Принцев Сатаны” был нанесен сокрушительный удар, а их главари оказались за решеткой, по улицам Чикаго продолжали разгуливать еще несколько тысяч членов этой банды. Поэтому Дарвин Хьюз счел за лучшее как можно скорее покинуть Город Ветров. Хоть и не без сожаления. Музей искусства в Чикаго считался одним из лучших среди музеев свободного мира, а озеро даже зимой поражало своей красотой. Не говоря уже о театрах и ресторанах. Однако Хьюз отказался от всех этих соблазнов и заказал себе билет в Афины, штат Джорджия с пересадкой в Шарлотте, штат Северная Каролина. Люис Бэбкок вызвался провести с ним несколько дней, прежде чем уладить свои личные дела и по прибытии “Импресс” отправиться в Нью-Йорк помочь уговорить Кросса присоединиться к вновь создаваемой команде “хирургов”.
Хьюз с удовольствием принял его предложение, тем Солее, что нередко чувствовал себя одиноко в своем горном пристанище. И в результате вновь ощутил, насколько приятно посоревноваться с кем-нибудь в беге, особенно, если соперник такой несравненный спортсмен, как Бэбкок, попробовать свои силы в стрельбе, особенно состязаясь с таким стрелком, как Бэбкок. И Дарвин Хьюз осознал, чего именно ему не хватало все это время — активной деятельности.
Хьюз сидел у себя на крыльце — погода в горах, за редкими исключениями, держалась отменная. Бэбкок только что закончил упражняться со снайперской винтовкой “Стейр-Маннлихер” триста восьмого калибра с черным синтетическим прикладом и сейчас сжимал ее в руке, как пехотинец, вернувшийся с поля боя. Бэбкок остановился на нижней из двадцати трех ступеней.
— Знаете, мистер Хьюз, под конец дня такое количество ступенек кажется несколько излишним.
— Я обязательно опущу крыльцо пониже. Напомни мне, если забуду.
Бэбкок покачал головой и принялся взбираться по лестнице. В доме раздался телефонный звонок, и Хьюз, отставив чашку с чаем, поспешно встал и бросился внутрь, пытаясь опередить автоответчик. Это удалось ему буквально в последний момент.
— Алло.
— Хьюз, это Аргус. Вы смотрите телевизор?
— Наверное, вы вышли в отставку и занялись рекламой?
— Очень смешно. Стало быть, не смотрите. В таком случае, включите его. Я подожду.
— У меня спутниковая антенна. Какой канал?
— Любой со службой новостей.
Хьюз отложил трубку, увидел появившегося на пороге Бэбкока и произнес:
— Это генерал Аргус. Видимо, что-то случилось.
— Полагаю, до разговора с Кроссом мы не принимали на себя никаких обязательств?
— Совершенно верно, — подтвердил Хьюз. Он включил телевизор и настроил его на новости. Лицо диктора было ему знакомо.
“... Приблизительно в четыре утра среднего времени по Гринвичу, чуть более часа назад. “Импресс Британия”, самое большое судно на этой линии, считается одним из наиболее шикарных пассажирских лайнеров. Хотя официального списка требований от террористов, именующих себя, цитирую, “защитниками свободы Северной Ирландии”, не поступало, информированные источники в Лондоне, попросившие не называть их имен, считают, что похитители относятся к числу крайних экстремистов Ирландской Республиканской Армии, на совести которых немало преступлений. В том числе, возможно, и недавнее нападение на казармы полиции в Белфасте, в результате которого погибли сто двадцать три человека.
Для тех, кто только что включил свои телевизоры, повторяю: “Импресс Британия”, одно из лучших судов...” — Хьюз выключил телевизор.
— Кросс находится на борту, — негромко произнес Бэбкок.
— Да, — кивнул Хьюз, возвращаясь к телефону. Он взял трубку и, обращаясь к Аргусу, сказал: — Полагаю, вам известно больше, чем можно услышать по телевизору. Судя по новостям, эта история больше касается англичан.
— Да, это действительно не все. Я высылаю вертолет за вами и мистером Бэбкоком. По прибытии вы узнаете все остальное. Согласны?
— Согласны. Когда вертолет прибудет сюда?
— Примерно через тридцать минут.
— Если у вас есть связь с пилотом, передайте, пусть обратит особое внимание на воздушные потоки в здешних местах. Временами они бывают довольно коварными. Нам прихватить с собой вещи?
— Не обязательно. Мы обеспечим вас всем необходимым.
— Превосходно. Итак, через тридцать минут. — Хьюз положил трубку и посмотрел на Бэбкока. — Сомневаюсь, чтобы они призвали нас исключительно ради спасения Эйба Кросса.
— Мы не в форме.
— Остается надеяться, что наши ирландские друзья тоже не в лучшей форме. — Хьюз бросил взгляд на часы. Времени оставалось мало, а сделать еще предстояло очень многое.
Глава 16
Сеамус О’Феллон встал, потянулся, подобрал свой “Узи” и начал спускаться с мостика “Импресс”. Не были обнаружены только три пассажира и один член команды; причем из четверых только один плыл с британским паспортом. О’Феллон остановился на палубе, которая в досконально изученном им плане корабля — любезно предоставленном агентом из бюро путешествий — именовалась пляжной. Здесь на коленях стояли капитан и его помощники. Руки их были скованы за спиной наручниками, на головы накинуты плотные вельветовые мешки, затянутые на шее достаточно туго, чтобы причинить жертвам мучения, но в то же время не настолько, чтобы они задохнулись.
О’Феллон остановился перед ними, глядя на восток. Приближался восход, и ему не хотелось его пропустить. Англичане, которых собрали в баре, могут и подождать. Как приходилось ждать ему всю его сознательную жизнь. К нему подошел Падди, как всегда, поигрывая одним из своих ножей.
— Сеамус, недостающих людей до сих пор не обнаружили. Может, приступим к казни заложников? Думаю, это отобьет у них охоту играть с нами в прятки.
— Не сейчас, Падди. Когда они попытаются запугать нас своими паршивыми мерзавцами из САС, нам может понадобиться как можно больше заложников. Какой-то английский писака, пианист, его певичка и негр-механик вряд ли смогут нам навредить.
Приближался восход. Головная боль возобновилась, но таблетки загнали ее в глубину мозга. Там она оставалась терпимой. И лишь когда боль вырывалась наружу, заливая кровью глаза, О’Феллон терял над собой контроль...
Кросс решил начать с палубы, на которой располагались шлюпки, по двум причинам. Поскольку свет на судне отключили, лифты не работали, и им пришлось осторожно пробираться вверх по одному из трапов. Две логические причины, повлиявшие на его решение, в сущности, сливались в одну: именно на этой палубе по правому борту желающие занимались стендовой стрельбой, и здесь же хранилось оружие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Кросс включил большой фонарь.
— Что ж, вам, секретным агентам, положено путешествовать с чемоданом, набитым оружием и взрывчаткой?
— Я как раз намеревался спросить вас о том же, — Комсток улыбнулся. — Не могли бы вы повернуть фонарь в сторону?
Кросс опустил луч вниз.
— Террористы? — с недоверием переспросила Дженни Холл.
— Я не мог уснуть и вышел прогуляться по палубе. Весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке. Собственно говоря, и представление ваше поэтому пропустил. Вдруг на мостике раздались чьи-то голоса, потом по воде скользнул луч прожектора, и я увидел у самого левого борта яхту. Со стороны мостика донеслось несколько звуков, напоминающих приглушенные выстрелы, а потом появились люди, которых я встречал на корабле и раньше. Двое из команды, несколько пассажиров и Бог знает, кто еще. Но в руках они держали оружие, а двое из них вели капитана, накинув ему на голову черный мешок и прижав к бокам пистолеты.
— Дерьмовая история, — пробормотал Кросс. — Прости за выражение, Дженни. — Он сел на стул, почувствовал, как со спинки соскальзывает платье Дженни, и подхватил его. Дженни забрала у него платье и прижала его к себе, сцепив руки на животе. — Сколько их?
— С яхты поднялось на борт не меньше дюжины. В руках у них было что-то, похожее на взрывчатку.
— Почему вы пришли сюда? — спросила Дженни.
— Я припомнил о мистере Кроссе несколько больше, чем рассказал в прошлый раз. В статьях, которые появились после угона самолета, утверждалось, что единственный уцелевший пассажир, лейтенант Кросс, по всей видимости, служил в СЕАЛ ВМФ. К тому же, честно говоря, вся эта история с заменой пианиста показалась мне несколько подозрительной. Поэтому я сложил вместе два и два и пришел к выводу, что мистер Кросс и есть тот самый парень из ЦРУ.
— Вы ошиблись, — заверил его Кросс.
— Проклятие, — бросил Комсток.
— Нам нужно добраться до моей каюты. Там у меня спрятано оружие. И отыскать моряка, именующего себя Элвин Лидс.
Эйб Кросс изумленно уставился на Дженни.
— Что?
— ЦРУ заменило не пианиста, а исполнительницу. Дорис Найт попросили уволиться, чтобы я смогла занять ее место.
Эйб Кросс на мгновение зажмурился.
Глава 14
Кросс мысленно отдал должное англичанину: Эндрю Комсток, похоже, знал свое дело.
— Они говорили по-английски, если это можно назвать английским языком. Полагаю, это ирландцы, это скверно. Они так же любят англичан, как террористы с Ближнего Востока — евреев. А на борту судна изрядное количество британцев.
— Вы упоминали о русских, — прошептал Кросс, когда они остановились у поворота коридора.
— Русских?
— Если у этого парня из ЦРУ имеется нечто, нужное русским, могли они воспользоваться помощью ирландских террористов? Я имею в виду, подсказать тем объект для нападения?
— Дельная мысль, мистер Кросс. Но мне почему-то кажется, что в данном случае это не так. По-моему, мы переживаем кошмарное совпадение.
— Согласна, — добавила Дженни Холл.
Кросс заглянул за угол и не увидел ничего. Каюта Дженни находилась в той стороне, примерно посредине коридора.
— Бегом?
— Давайте, — согласился Комсток.
Кросс схватил Дженни за руку и рванулся вперед, увлекая ее за собой. Она достала из сумочки ключи, чтобы не возиться перед дверью.
Они продолжали бежать. Оглянувшись, Кросс убедился, что Комсток не отстает.
— Вот она! — выдохнула Дженни, хоть Кросс и без того знал номер ее каюты. Девушка вложила ему в руку ключ, Кросс повернул его в замке и, пропустив спутников вперед, закрыл за собой дверь.
Кросс скользнул по полу лучом фонаря. Иллюминаторы каюты не были занавешены.
— Закройте занавески, — приказал он.
Дженни занялась одним, Комсток — вторым иллюминатором. Затем Дженни, взяв меньший фонарь, подошла к шкафу, а Комсток принялся закрывать одеялом щель на пороге.
— Я сейчас вернусь. Переоденусь и возьму оружие.
— Еще какое-нибудь оружие есть? — спросил Кросс.
— Только маленький нож. Мне было поручено находиться поблизости на случай, если русские попробуют что-либо предпринять. Только тогда я могла связаться с нашим человеком. Его самого не предупреждали о моем присутствии на борту.
— Разумно, — заметил Кросс.
— Скажете, мисс Холл, — обратился к девушке Комсток, — Лидс — это его настоящая фамилия? Полагаю, что нет, хотя мне ничего не сказали на этот счет.
— Полагаю, вы правы, — отозвалась Дженни, наполовину зарывшись в шкаф и пользуясь темнотой, чтобы переодеться. — Мне тоже известна только эта фамилия. Последние восемь месяцев я работам в Европе и немного не в курсе происходящего в Лэнгли.
Она появилась из-за дверцы шкафа, сменив спортивный костюм на обтягивающие джинсы с короткими, по последней моде, штанинами и свитер с длинными рукавами. В руках девушка сжимала оружие: офицерский “Кольт” сорок пятого калибра из нержавеющей стали и нож, именуемый “Мини-Танто”.
— Если никто из вас не специализируется на ножах, позволь мне взглянуть на него, — попросил Кросс.
Дженни протянула ему нож.
— Запасные обоймы имеются, мисс Холл?
— Зовите меня Дженни, Эндрю. Да. Две обоймы по шесть патронов в каждой и шесть — в пистолете. Я оставлю его себе.
Кросс оторвал взгляд от ножа.
— Что ты с ним делала? — К пазам ножен крепились два кожаных ремешка.
— Иногда мне приходилось носить его под блузкой.
— Тебя действительно зовут Дженни Холл?
— Да. И я действительно тебя люблю, — спокойно отозвалась она. — Кстати, я пыталась тебе обо всем рассказать. Но ты не захотел слушать.
Кросс тряхнул головой.
— Ладно, не надо мне напоминать. Но и я тоже в самом деле хочу того, о чем тебе говорил. — Он принялся отсоединять ремешки от ножен, намереваясь спрятать нож за поясом джинсов.
— Простите, что вмешиваюсь, — внезапно произнес Комсток. — Я все пытался уверить себя, что между вами ничего нет. — Он вздохнул. — Увы, придется поискать другую симпатичную девушку.
Дженни наклонилась и поцеловала Комстока в щеку.
— Прости, союзник. — Она рассмеялась. Но уже в следующее мгновение голос ее стал совершенно серьезным. — Груз, который везет Элвин Лидс, очень важен. И чрезвычайно чувствителен. Нам следует немедленно его отыскать, прежде чем террористы овладеют всем судном.
Кросс посмотрел на часы.
— Они овладеют им очень скоро, если уже не сделали это. Времени у них было предостаточно. Как выглядит этот Лидс?
— Темнокожий, примерно вашего роста и, разумеется, американец. Больше мне ничего не сказали, — отозвался Комсток.
— Я запомнила его лицо по фотографии, — сказала Дженни. — Но нам-то это не поможет. Так что нам лучше держаться вместе.
— Ты хорошо стреляешь, Дженни? — спросил Комсток. — Не обижайся, но мне приходилось не раз пользоваться оружием, прежде чем меня перевели на эту работу.
Кросс посмотрел на него.
— Понятно. Ты работал в особом отделе и имел лицензию на...
Комсток, рассмеявшись, не дал ему договорить.
— Если бы нам выделяли хотя бы половину тех средств, которые получают простофили в кино, мы бы управлялись ничуть не хуже них.
— Спасибо, Эндрю, но я оставлю оружие себе. Пойми меня правильно, но мне приходится принимать на слово то, что ты и в самом деле тот, за кого себя выдаешь.
Кросс окинул ее взглядом и покачал головой.
— Тебе не следовало этого говорить.
— Согласен, — кивнул Комсток. — Так что будем делать дальше, мадам?
— Эйб, есть какие-нибудь соображения? — девушка вопросительно посмотрела на него.
— Отправимся на поиски этого парня. Если нас обнаружат, придется пробиваться. Но как только мы отыщем его, единственный способ покинуть корабль — это яхта, о которой упоминал Комсток, — он кивнул в сторону самозваного английского агента. — Там должна быть рация. Вы сможете вызвать помощь. Если эти парни действительно ирландцы, то “Импресс” они захватили, чтобы добиться чего-то от англичан. А стало быть, сразу судно взрывать не станут. Как только мы найдем Лидса, — обратился он к Дженни, — ты вместе с ним постараешься сбежать на яхте и вызвать помощь или, по крайней мере, доставить груз в безопасное место. А мы с тобой, — он перевел взгляд на Комстока, — останемся и ударим по террористам изнутри. Если, конечно, до этого дойдет.
— Ты поплывешь со мной, — настойчиво сказала Дженни Холл.
— Нет. Однажды я уже сбежал с такой вечеринки, после чего они уничтожили всех заложников. Второй раз этого не случится, — возразил Кросс.
— Теперь я тоже вспоминаю, — тихо промолвила Дженни, и Кросс не узнал ее голоса.
На мгновение воспоминания нахлынули на него, те, которые мучили его всегда, стоило ему только закрыть глаза. Исламские фундаменталисты захватили самолет и принялись чинить расправу над находящимися на борту израильтянами и арабами — гражданами стран, симпатизирующих Западу. Кросс попытался вмешаться. Они обнаружили у него удостоверение военнослужащего Соединенных Штатов и стали избивать. Ему удалось вырваться, убив нескольких террористов. Его преследовали, в конце концов он только чудом остался в живых. К тому времени, когда он добрался до территории дружественной страны, все пассажиры, оставшиеся в самолете, были мертвы. Среди них и молодая беременная женщина, с которой он успел немного познакомиться, прежде чем разразилась трагедия, — невестка Дарвина Хьюза.
Ее муж, сын Хьюза, в отчаянии покончил с собой. Узнав, что нет ни малейшей возможности отыскать террористов и отомстить за погибших пассажиров, Кросс попытался заглушить боль воспоминаний спиртным. А потом его нашел Дарвин Хьюз. Вчетвером, вместе с Люисом Бэбкоком и Файнбергом, они нанесли удар по горному центру подготовки в Иране, неподалеку от советской границы. Файнберг не вернулся. Все случившееся закончилось столь же молниеносно, как и началось. И, как надеялся Кросс, навсегда осталось в прошлом.
И вот теперь все возвращалось. Эти ирландские террористы ничем не отличались от любых остальных. Цели, за которые они боролись, представлялись им настолько возвышенными, что это оправдывало взрывы в магазинах, расстрел школьных автобусов, убийства стариков, женщин и детей. И все это делалось во имя своего народа.
Эйб Кросс посмотрел на Дженни, потом перевел взгляд на Эндрю Комстока.
— За дело. — И, сжимая в руке маленький нож, он направился к двери.
Глава 15
Несмотря на то, что по материальной базе “Принцев Сатаны” был нанесен сокрушительный удар, а их главари оказались за решеткой, по улицам Чикаго продолжали разгуливать еще несколько тысяч членов этой банды. Поэтому Дарвин Хьюз счел за лучшее как можно скорее покинуть Город Ветров. Хоть и не без сожаления. Музей искусства в Чикаго считался одним из лучших среди музеев свободного мира, а озеро даже зимой поражало своей красотой. Не говоря уже о театрах и ресторанах. Однако Хьюз отказался от всех этих соблазнов и заказал себе билет в Афины, штат Джорджия с пересадкой в Шарлотте, штат Северная Каролина. Люис Бэбкок вызвался провести с ним несколько дней, прежде чем уладить свои личные дела и по прибытии “Импресс” отправиться в Нью-Йорк помочь уговорить Кросса присоединиться к вновь создаваемой команде “хирургов”.
Хьюз с удовольствием принял его предложение, тем Солее, что нередко чувствовал себя одиноко в своем горном пристанище. И в результате вновь ощутил, насколько приятно посоревноваться с кем-нибудь в беге, особенно, если соперник такой несравненный спортсмен, как Бэбкок, попробовать свои силы в стрельбе, особенно состязаясь с таким стрелком, как Бэбкок. И Дарвин Хьюз осознал, чего именно ему не хватало все это время — активной деятельности.
Хьюз сидел у себя на крыльце — погода в горах, за редкими исключениями, держалась отменная. Бэбкок только что закончил упражняться со снайперской винтовкой “Стейр-Маннлихер” триста восьмого калибра с черным синтетическим прикладом и сейчас сжимал ее в руке, как пехотинец, вернувшийся с поля боя. Бэбкок остановился на нижней из двадцати трех ступеней.
— Знаете, мистер Хьюз, под конец дня такое количество ступенек кажется несколько излишним.
— Я обязательно опущу крыльцо пониже. Напомни мне, если забуду.
Бэбкок покачал головой и принялся взбираться по лестнице. В доме раздался телефонный звонок, и Хьюз, отставив чашку с чаем, поспешно встал и бросился внутрь, пытаясь опередить автоответчик. Это удалось ему буквально в последний момент.
— Алло.
— Хьюз, это Аргус. Вы смотрите телевизор?
— Наверное, вы вышли в отставку и занялись рекламой?
— Очень смешно. Стало быть, не смотрите. В таком случае, включите его. Я подожду.
— У меня спутниковая антенна. Какой канал?
— Любой со службой новостей.
Хьюз отложил трубку, увидел появившегося на пороге Бэбкока и произнес:
— Это генерал Аргус. Видимо, что-то случилось.
— Полагаю, до разговора с Кроссом мы не принимали на себя никаких обязательств?
— Совершенно верно, — подтвердил Хьюз. Он включил телевизор и настроил его на новости. Лицо диктора было ему знакомо.
“... Приблизительно в четыре утра среднего времени по Гринвичу, чуть более часа назад. “Импресс Британия”, самое большое судно на этой линии, считается одним из наиболее шикарных пассажирских лайнеров. Хотя официального списка требований от террористов, именующих себя, цитирую, “защитниками свободы Северной Ирландии”, не поступало, информированные источники в Лондоне, попросившие не называть их имен, считают, что похитители относятся к числу крайних экстремистов Ирландской Республиканской Армии, на совести которых немало преступлений. В том числе, возможно, и недавнее нападение на казармы полиции в Белфасте, в результате которого погибли сто двадцать три человека.
Для тех, кто только что включил свои телевизоры, повторяю: “Импресс Британия”, одно из лучших судов...” — Хьюз выключил телевизор.
— Кросс находится на борту, — негромко произнес Бэбкок.
— Да, — кивнул Хьюз, возвращаясь к телефону. Он взял трубку и, обращаясь к Аргусу, сказал: — Полагаю, вам известно больше, чем можно услышать по телевизору. Судя по новостям, эта история больше касается англичан.
— Да, это действительно не все. Я высылаю вертолет за вами и мистером Бэбкоком. По прибытии вы узнаете все остальное. Согласны?
— Согласны. Когда вертолет прибудет сюда?
— Примерно через тридцать минут.
— Если у вас есть связь с пилотом, передайте, пусть обратит особое внимание на воздушные потоки в здешних местах. Временами они бывают довольно коварными. Нам прихватить с собой вещи?
— Не обязательно. Мы обеспечим вас всем необходимым.
— Превосходно. Итак, через тридцать минут. — Хьюз положил трубку и посмотрел на Бэбкока. — Сомневаюсь, чтобы они призвали нас исключительно ради спасения Эйба Кросса.
— Мы не в форме.
— Остается надеяться, что наши ирландские друзья тоже не в лучшей форме. — Хьюз бросил взгляд на часы. Времени оставалось мало, а сделать еще предстояло очень многое.
Глава 16
Сеамус О’Феллон встал, потянулся, подобрал свой “Узи” и начал спускаться с мостика “Импресс”. Не были обнаружены только три пассажира и один член команды; причем из четверых только один плыл с британским паспортом. О’Феллон остановился на палубе, которая в досконально изученном им плане корабля — любезно предоставленном агентом из бюро путешествий — именовалась пляжной. Здесь на коленях стояли капитан и его помощники. Руки их были скованы за спиной наручниками, на головы накинуты плотные вельветовые мешки, затянутые на шее достаточно туго, чтобы причинить жертвам мучения, но в то же время не настолько, чтобы они задохнулись.
О’Феллон остановился перед ними, глядя на восток. Приближался восход, и ему не хотелось его пропустить. Англичане, которых собрали в баре, могут и подождать. Как приходилось ждать ему всю его сознательную жизнь. К нему подошел Падди, как всегда, поигрывая одним из своих ножей.
— Сеамус, недостающих людей до сих пор не обнаружили. Может, приступим к казни заложников? Думаю, это отобьет у них охоту играть с нами в прятки.
— Не сейчас, Падди. Когда они попытаются запугать нас своими паршивыми мерзавцами из САС, нам может понадобиться как можно больше заложников. Какой-то английский писака, пианист, его певичка и негр-механик вряд ли смогут нам навредить.
Приближался восход. Головная боль возобновилась, но таблетки загнали ее в глубину мозга. Там она оставалась терпимой. И лишь когда боль вырывалась наружу, заливая кровью глаза, О’Феллон терял над собой контроль...
Кросс решил начать с палубы, на которой располагались шлюпки, по двум причинам. Поскольку свет на судне отключили, лифты не работали, и им пришлось осторожно пробираться вверх по одному из трапов. Две логические причины, повлиявшие на его решение, в сущности, сливались в одну: именно на этой палубе по правому борту желающие занимались стендовой стрельбой, и здесь же хранилось оружие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18