В вестибюле сразу бросился в глаза сидящий в проваленном кресле коренастый человек с невыразительным лицом, который тут же загородился газетой. Значит, моему вчерашнему «хвосту» прислали замену. Впрочем, мне все равно, пусть гуляет со мной, ради бога, тем более, ему за это деньги платят.
В окне дежурного красовался все тот же тип с кошмарным черепом, его почему-то не сменили. Я подошел к нему и положил на стойку ключ.
— Прекрасная у вас работа! Ни черта не делаете и, что немаловажно, сохраняете подошвы на ботинках, я же за неделю снашиваю их до костей.
Мое обличье его немало удивило, лицо расплылось в улыбке, подобно той, какую изображает Санта-Клаус.
— Вы вчера пошутили, мистер?
От него пахнуло свежим алкоголем, да и вообще, казалось, он просидел пару лет в мусорном ящике.
— Разумеется, пошутил. Я приехал не из тюрьмы, а из Белого дома Мой деспот, папаша Гувер, послал меня с котомкой искать счастья по белому свету. Вон, видите того очкарика с газетой? — я кивнул в сторону шпика, — это мой телохранитель. Сейчас я уйду, и он тут же побежит за мной.
Лицо дежурного сделалось серьезным, было заметно, что мысли в его голове движутся со скоростью улитки. Я развернулся на каблуках и направился к выходу.
В новой одежде мне было не совсем уютно, казалось, что все смотрят на меня. Но я интересовал только одного человека, который вышел из мотеля следом за мной. Я зашагал уверенно, стараясь походить на сильного мужчину, уже давно научившегося самостоятельно чистить зубы.
Через три квартала, как и сказал Клайд, я увидел низкое здание с железными воротами и табличкой на них: «Продажа и скупка автомобилей».
Толкнув дверь, я вошел в помещение, похожее скорее на ангар, чем на гараж. В воздухе витал стойкий запах бензина и технических масел. Кроме многочисленных цветных автомобилей, я заметил небольшую стеклянную будку, в которой копошился человек, издали напоминающий жука в банке.
Я направился к нему между рядов машин. Каблуки новых ботинок стучали по бетонному покрытию.
Постучав, я вошел в стеклянный колпак и только тогда оторвал «жука» от какой-то детали, которую он чинил.
У мистера Мак-Киннера было кирпично-красное лицо с осоловелыми выцветшими глазами пьяницы. Засалившиеся на локтях рукава и узкие лацканы синего костюма указывали на то, что он купил его лет пять назад. Чуть ниже узла галстука темнело жирное пятно. Вероятно, у него было много детей и мало денег. Выглядел он лет на пятьдесят.
— Чем могу быть полезен, сэр?
«У него приятный голос — такой и за деньги в старости не купишь», — отметил я про себя.
— Хочу помочь вам в вашем бизнесе.
— Вам нужна машина?
— А вы полагали, я пришел за пивом? Не будем терять времени, мне не очень хочется пропитаться экзотическими запахами. Начнем с того, что машина должна быть надежна, быстроходна и удобна.
Я старался говорить как можно убедительнее.
Реакция хозяина выразилась в радостном вопле — так реагирует закоренелый импотент на сообщение, что его жена, заведомо не имеющая любовников, родила ему наследника.
— Что вы можете мне предложить?
Он почесал темя, где волос осталось максимум на одну хорошую драку.
— Пройдите со мной, сэр, я покажу вам чудо техники!
Хозяин устремился вглубь гаража Я поплелся за ним без особого энтузиазма. Остановившись около одной из машин, он повернулся ко мне лицом с видом бывалого гида.
— Вот, взгляните! Перед вами «бентли» — символ успеха, сияющая поэма из белого лака и хрома!…
— Объясните популярней, сколько стоит эта телега, — прервал я его не слишком вежливо.
С полминуты Мак-Киннер стоял с открытым ртом, его глаза стали похожи на темные, лишенные всякого выражения ямы.
— Три тысячи, дешевле не отдам.
— Не будем терять время. Я беру ваш шарабан за полторы.
Он хотел снова открыть рот, но я не дал ему этого сделать.
— Это — мое последнее слово, если будете торговаться, я уйду.
Раздумывал он недолго, затем кивнул головой в знак согласия. Было видно, что этот кивок ему дорого стоил.
Я достал бумажник, отсчитал деньги, положил их на капот машины. Он сцапал их, как ящерица мошку.
— Берите, я слабохарактерный человек, поэтому всегда в проигрыше.
— Продайте гараж и разводите пчел. Трутням неплохо живется.
— Может, я плохой бизнесмен, но у меня есть много других достоинств! — смех у него был такой, словно на курицу напала икота.
— Про свои достоинства расскажете очаровательной блондинке из музея ужасов. Она оценит их, когда почувствует ваши могучие руки на своей талии.
Горе-бизнесмен совсем сник.
— У меня мало времени, — продолжал я, — мне хотелось бы получить технический талон на машину, и откройте, пожалуйста, ворота гаража.
Он боднул головой, как молодой бычок, и устремился в свою будку.
Я еще раз осмотрел машину и понял, что она досталась мне за бесценок. Сиденья вполне удобные, все сверкает никелем, щиток с приборами выкрашен фосфоресцирующей краской и светится в полумраке гаража. Я завел двигатель, развернулся и медленно двинулся к воротам.
Автоколлекционер уже поджидал меня у раскрытых ворот. Через окошко он просунул мне документы на машину. Вид у него был удрученный.
— Благодарю вас, мистер Мак-Киннер, — сказал я как можно мягче, — не ешьте много на ночь и не пейте виски по утрам, тогда доживете, как и я, до ста лет.
3
Довольно легко преодолев подъем, я переключил скорость и покатил с перевала вниз. Солнце стояло в зените, прозрачное голубое небо было чистым, без единого облачка. Внизу расстилался, подобно гигантскому зеркалу, океан. Разноцветными точками на глади воды вырисовывались стоящие на рейде яхты. Узкая длинная полоска берега, вся в роскошных пальмах, выбрасывала ввысь белые небоскребы города.
Мне стало душно, и я открыл окно. В лицо пахнуло свежим морским воздухом. Неужели свобода? Неужели вскоре я смогу пользоваться всем этим в полную силу: яхта, вилла, бассейн, очаровательная жена?… Но, взглянув в зеркало заднего обзора, я тут же понял, что расслабляться рано. «Плимут», который прицепился ко мне еще в Санта-Паула, шел в двухстах ярдах от моего багажника, на той же скорости, что и «бентли». Они даже не считают нужным скрывать слежку. Что ж, посмотрим, у кого терпения больше. Я не тороплюсь.
Вскоре появились первые дома, океан скрылся за деревьями. Говорят, Вентура — город миллионеров, впрочем, как и любой город на этом отрезке Тихоокеанского побережья. Дорога вывела меня к центру. Увидев на углу одной из улиц полицейского, я припарковал машину к тротуару и, выйдя из нее, спросил у блюстителя порядка, как мне проехать к «Коллуэй-отелю». Он посмотрел на меня так, будто я только что вылупился из яйца. И все же, после небольшого совещания, мне удалось выяснить, как добраться до нужного мне пункта.
«Коллуэй-отель» оказался одним из тех сомнительных заведений с почасовой сдачей номеров, что в изобилии разбросаны вдоль набережной в Ист-Сайде и регулярно закрываются полицией, чтобы так же регулярно возникать вновь.
Я оставил машину на платной стоянке и направился к отелю. Не было необходимости вертеть головой, чтобы зафиксировать серый «плимут», остановившийся у обочины на противоположной стороне улицы. Стекла машины отражали свет, и невозможно было определить, кто там в ней, впрочем, это не имело значения.
Поднявшись по ступенькам, я вошел в полутемный холл. Здесь было прохладно, но запах стоял мерзкий. Вдоль одной из стен тянулась длинная деревянная лавка, напротив притулилась конторка с телефоном, лампой без абажура и стеллажом с ячейками для ключей. К номерам вела видавшая виды лестница. Грязные войлочные циновки покрывали не менее грязный пол. В кадке торчала чахлая пальма. Холл был пуст. Правда, я и не рассчитывал встретить здесь толстосумов, и Джерри, назначая мне встречу в этом отеле, тоже понимал, что меня не утомляет хруст зелененьких в кармане.
Заметив, наконец, дежурного, я подошел к столу. Он сидел совершенно неподвижно, как каменный лев возле публичной библиотеки.
— Мне забронирован номер, — тихо произнес я, будто опасаясь, что штукатурка осыплется, если говорить громче. — Меня зовут Крис Дэйтлон.
Он вздрогнул, несмотря на то, что я еле шевелил губами. Видимо, задремал. Первое, что бросилось в глаза, — это его непомерно большой нос, украшенный предательской сеткой фиолетовых прожилок. Да, это никоим образом не способствует престижу заведения.
— Как, вы сказали, ваше имя?
Я поморщился. От него исходил такой густой запах перегара, будто его очень долго мариновали в бочке с виски.
— Кристофер Дэйтлон, — повторил я по слогам, все же сомневаясь, что он понял меня.
Он повернул голову к ячейкам с ключами и долго изучал их, словно видел впервые. Наконец снял с крючка один из ключей и положил на стол.
— Три доллара в сутки, третий этаж, пятьдесят третья комната.
Я достал деньги и бросил их рядом с ключом. Он взял их и вновь замер, как заколдованный.
Мой номер оказался в самом конце коридора Комната была меблирована с предельной степенью экономии на всем, что, естественно, не располагало к долгому пребыванию в ней. Единственным достоинством было огромное окно напротив двери, возле которого стояли два кресла. И все же здесь было лучше, чем в Санта-Паула. Две открытые двери вдоль правой стены вели — одна в спальню, а другая в ванную комнату.
Сняв пиджак, я уселся в одно из кресел лицом к окну, спиной к двери. Окно выходило на площадь с дивными цветами и пальмами, а если взглянуть левее, то можно было полюбоваться небольшой полоской океана, как бы зажатой двумя рядами домов. Сама улица, спускающаяся к воде, была довольно оживленная, по ней туда-сюда сновали горожане в немыслимых одеяниях.
Теперь мне придется привыкать ко всему заново. За шесть лет многое изменилось.
Именно в этот номер через три дня ко мне прибудет Джерри, и именно тогда, возможно, будет решена моя судьба на ближайшие год-два.
А сейчас здесь, в этой комнате, мне было спокойнее и привычнее, чем так, на людной площади. Дурная привычка. За шесть лет я совершенно одичал. Но с этим надо кончать, и хватит затворничества!
Я встал, встряхнулся, принял душ и решил побродить по городу. Как ни странно, «хвоста» за собой я не заметил или, опьяненный свободой, просто ничего не видел. Спустя час жара вынудила меня скрыться в тень бара с вывеской «Сюрприз». Помещение оказалось небольшим и сильно прокуренным. В остатках кислорода плавал голубой дым. Посетителей было довольно много для такого времени суток, в основном — молодые бездельники. В дальнем углу музыкальный автомат наигрывал блюз. Две девушки в брючках и плотно облегающих свитерах сидели на табуретах у стойки. Их маленькие груди вызывающе торчали, а кроваво-красные ногти лишь подчеркивали неопрятность рук. Обе окинули меня оценивающим взглядом. По глазам красоток я понял, что не стану надолго объектом их внимания.
Осмотрев зал, я заметил свободный столик, и, кивнув бармену, прошел к нему и сел. Рядом мочили губы в коктейле еще несколько девиц. Они явно перешли разумный предел в употреблении косметики, зато не достигли его по части одежды.
Мужчин в баре было мало, и я чувствовал себя голым как ладонь.
Спустя минуту ко мне подошел бармен. Не успел он отойти, как одна из девиц встала и подплыла ко мне, потряхивая пышной грудью. Несмотря на формы, вид у нее был ничуть не соблазнительнее тарелки остывшего супа.
— Разрешите? — спросила она и, не дожидаясь ответа, втиснула свои телеса в кресло напротив.
Бармен принес пиво и поставил бокал перед моим носом, при этом на его физиономии блуждала ехидная ухмылка Он многозначительно подмигнул мне и убрался восвояси.
— Грех пить одному, — промурлыкала девица хриплым голосом.
— Я люблю грех.
— Для этого можно найти местечко поудобнее.
Заводить шашни с подобными ископаемыми не входило в планы моей красивой жизни.
— Я староват для тебя, детка (она была старше меня лет эдак на десять).
— Что вы! Я обожаю пожилых мужчин, — в тон мне произнесла красотка.
Кажется, хоть с юмором у нее в порядке.
— Это дает тебе большую возможность выбора, — парировал я с ходу.
Дама сникла. Но через секунду опять встрепенулась.
— Но все же… Может быть, попробуем? Вы останетесь довольны.
— Похоже, ты обладаешь природным талантом переливать из пустого в порожнее.
Она фыркнула и встала. Мне даже стало жаль ее. Она явно вышла в тираж, и к тому же была сексапильна, как манекен.
Неожиданно я так и застыл с бокалом в руке.
Легкой походкой в бар вошла женщина — полная противоположность моей недавней собеседнице. Высокая блондинка с шоколадным загаром, на фоне которого сверкали необычного янтарного цвета глаза. Над пухлыми влажными губами гордо вздернут аккуратный носик. На белокурых волосах невероятных размеров соломенная шляпа. Ее фигура могла сбить с пути истинного самого праведного настоятеля монастыря. Она подошла к стойке. Ее походке позавидовала бы лучшая восточная танцовщица. Девушка кивнула двум типам, сидящим за столиком у входа, и что-то шепнула бармену. Тот расплылся в улыбке и моментально начал готовить гостье напиток.
У меня сложилось впечатление, что она здесь не впервые, хотя для такой дамы подходило бы больше заведение несколькими рангами выше. Я решил попытать счастья. В конце концов, риск невелик. Ну, отошьет. Я встал и подошел к стойке.
Мое сердце стучало, как будильник. Напустив на себя беспечный вид, я устроился на соседнем табурете. В такой близости от нее мне стало совсем не по себе. Жемчужное ожерелье обрамляло ее длинную шею, высокая грудь натягивала шелковую блузку.
— Добрый вечер, — прохрипел я, как из дупла дерева. — Вы позволите мне чем-нибудь вас угостить?
Она неторопливо повернула в мою сторону очаровательную головку. Ее янтарные глаза презрительно и в то же время изучающе остановились на моем лице.
— Ваш метод знакомства не оригинален и глуп. Какой колледж вы оканчивали? — у нее было глубокое контральто.
— Я отстал от моды и к тому же не знаю, какие формы знакомства приняты в этом городе. Я здесь впервые.
— Мы без вас скучали.
Она принялась за свой коктейль.
— Здесь всегда так много народу?
— Нет, когда закрывают, здесь пусто. Она сделал еще глоток.
— А что, если нам сегодня вместе поужинать?
— А потом пойти с вами вместе в гостиничный номер?
Я был ей совершенно не интересен. Она внимательно рассматривала свой бокал — будто уронила в него какой-то предмет и пыталась найти его.
— Я не люблю посторонних женщин в своей постели. Я немного ханжа Так что ваши опасения напрасны.
Она все же удостоила меня взглядом и слегка улыбнулась. Это была насмешливая улыбка красивой женщины, которая знала, что происходит с мужчинами при ее появлении.
— Если вы хотите за мной поухаживать, то делайте это днем.
— Согласен в любое время суток.
— По утрам я принимаю солнечные ванны на пляже «Ориентале».
— А где это?…
— Найдете, если захотите.
Поставив пустой бокал, она встала и направилась к выходу.
Я сунул деньги бармену, но он внезапно заболел ревматизмом рук и никак не мог дать мне сдачу, пришлось оставить ему мелочь. Мне совершенно не хотелось терять эту женщину из виду, и я последовал за ней.
Внезапно на пороге выросла фигура, заслонившая собою выход. Это был высокий малый с соломенными волосами альбиноса и тонкой ниткой усов над выпяченной губой. Типичный денди: тропический белый костюм и желто-красный платок на шее. Он весь сверкал, как новенький цент, и стоил, вероятно, не дороже.
— Не торопись, приятель, — пропел он. — Если этой девочке бывает скучно, то, значит, я мать Греты Гарбо! Тебе не стоит суетиться.
— Пошел ты! — я попытался убрать его с дороги, но он уперся, как стена.
— Не надо лезть на рожон, приятель, а то испортишь себе настроение. — Он заржал.
— Ты только прислушайся и услышишь, как от страха стучат мои зубы.
— Мне кажется, что тебе не терпится их проглотить! Помочь?
У этого парня особые способности быть невыносимым. Он уставился на меня с таким видом, будто не был уверен, нравлюсь я ему или нет.
Я не стал выжидать и резким ударом вдавил свой кулак в его челюсть. Этого хватило, чтобы он споткнулся о табурет и растянулся на ковровой дорожке. Но не успел я избавиться от одного, как передо мной возник другой, его рассмотреть не удалось: удар пришелся мне в грудь. Было ощущение, что это мул лягнул меня копытом. Второго удара не последовало: я его опередил — у этого парня не оказалось темперамента чемпиона. Я подарил ему боковой в ухо, вложив в него всю силу, и мой оппонент покинул сцену, как спичка, задутая ветром. К этому времени подоспел альбинос. Мне удалось отскочить в сторону, его кулак просвистел совсем рядом. Схватив его за волосы, я резко ударил коленом по греческому профилю. Кудри его были воздушными, зато башка твердая, как бетонная глыба. Мне пришлось изменить тактику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21