А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Благодарим работников всех систем за помощь в проведении Состязания.
Участники нарушили правила, в лабиринте посторонние.
*Конец сигнала*
Прервать Состязание.
Готовность к де-электрификации.
— Что значит «де-электрификация»? — спросил Свейн. — Неужели это то, о чем я сейчас думаю?
— Да, — ответил Селексин и опустил голову. — Они собираются отключить электрическое поле и разблокировать все выходы из лабиринта.
— Когда?
— Как можно скорее, я думаю, — ответил человечек.
— А что насчет Каранадона, что будет с ним? — спросил Свейн.
— Не знаю — полагаю, его просто оставят здесь.
— Как оставят? — возмутился Свейн — Вы хоть понимаете, что такой монстр может натворить в Нью-Йорке, если он выйдет из библиотеки? Как только электрическое поле отключат, у Каранадона будет возможность выбраться из лабиринта, и тогда... Его будет трудно остановить.
— Не я принял это решение, — с грустью отметил Селексин.
Свейн посмотрел на своего помощника. Они практически победили в Состязании, Селексин остался в живых, но выхода из лабиринта не было, и он вынужден был остаться. Выжить после всего, что с ним случилось в лабиринте, чтобы остаться на Земле.
— Ладно, мне кажется, что стоять здесь и размышлять бессмысленно, — сказал Свейн, стоя в темной шахте. — Если устроители собираются отключить электрическое поле, то нам надо быть готовым к этому. Мы найдем выход и будем ждать, пока он будет разблокирован. Тогда мы сможем просто выйти отсюда.
Свейн держал свою дочь на руках. Он решил сначала перебраться на крышу разрушенной Каранадоном кабины. Селексин не двигался, он о чем-то думал. Карлик был очень расстроен тем, чтоостанется на чужой планете. Свейн и Холли добрались до внешних дверей и стали вылезать из шахты, но они обернулись увидели, что Селексин не идет за ними.
— Селексин, — раздался спокойный голос Свейна. — Мы пока живы, а это главное. Давайте за нами, не стойте как вкопанный.
Карлик поднял голову, посмотрел на Свейна, но ничего не сказал. Он продолжал стоять на месте.
— Мы должны добраться до выхода, — сказал Свейн. — Электрическое поле скоро отключат, и мы сможем выбраться из лабиринта.
— Беллос, — произнес Селексин и взглянул на Свейна.
— А что Беллос?
— Беллос знал, как выбраться из лабиринта, — сказал человечек.
— О чем вы говорите? — недоумевал Свейн. — Давайте сюда, нам необходимо выбраться из шахты.
— Он должен был вывести своих ходая после окончания Состязания, — не унимался Селексин. — Он сам это сказал.
— Селексин, о чем вы, черт возьми, говорите?
— Мы с вашей дочерью прятались под столами на третьем этаже — да, кажется это был третий этаж. Беллос преследовал нас, тогда он не торопился нас убить, — ответил карлик. — Он говорил со мной до того, как Рахнид напал на него и между ними завязалась битва. Я спрашивал Беллоса о том, что он собирается сделать со своими ходая, ведь их могут обнаружить. Он, ухмыльнувшись, ответил, что ходая выйдут из лабиринта прежде, чем откроется выход. Он собирался вывести своих верных псов до того, как откроется выход и победитель сможет выбраться из лабиринта. Свейн молча смотрел на своего помощника, который погрузился в раздумья.
— Но единственный способ сделать это — иметь устройство для телепортации, — вдруг сказал Селексин. Казалось, он говорит это себе, а не Свейну.
— Устройство для телепортации?
— Да, необходимо создать очень сильное поле, чтобы осуществить телепортацию, — сказал карлик.
* * *
Свейн и Селексин знали, что на Земле нет никаких устройств для телепортации. В голове Свейна начала складываться картина. Он вспомнил о том, как обнаружил у Квейда лист бумаги. Данные...
— А насколько большие эти устройства? — спросил он у Селексина.
— Обычно они довольно большие и очень тяжелые, — ответил карлик. — К тому же, это очень сложные высокотехнологичные устройства. Все сходилось, не могло быть никаких сомнений. Свейн был почти уверен...
— У Беллоса есть устройство для телепортации — каким-то образом ему удалось переместить это устройство в лабиринт, — уверенно сказал Свейн.
— Мы не знаем этого, — засомневался было Селексин.
— Нет, мы точно знаем, — Свейн сунул руку в карман и вытащил оттуда лист бумаги, который он нашел у Гарольда Квейда.
— Что это, папа? — спросила Холли.
— Это список, дорогая, — ответил ей Свейн.
— Где вы его достали? — поинтересовался карлик.
— Я нашел это в кармане одного человека, которому тоже удалось проникнуть в библиотеку, — сказал Свейн. — Он хотел узнать, что здесь происходит.
— А что это за список? — спросил Селексин.
— Идите сюда и смотрите!
Карлику пришлось подняться за Свейном и выйти в книгохранилище. Он взял бумагу и начал изучать ее.
— Это какие-то данные, — сказал человечек. — Всплески энергии, происхождение неизвестно. Что это за числа, слева?
— Время, — ответил Свейн.
— Я все-таки не совсем понимаю, что это за список — сказал карлик.
— Здесь отмечена каждая телепортация — видимо, это данные со спутника. Он зафиксировал, как я и остальные участники были телепортированы в здание библиотеки, — начал объяснять Свейн. — Сначала в лабиринт переместили меня: видите, штат Коннектикут, 18.03. Мой дом находится именно там.
— Что?
— Теперь я все понял, — произнес Свейн. — Они засекли тринадцать всплесков энергии — тринадцать телепортации. Двенадцать из них в Нью-Йорке, в здании библиотеки, один в Коннектикуте. Семь участников, я и вы попали в лабиринт отдельно, и плюс четыре ходая. Всего получается двенадцать телепортации, но в бумаге отмечено тринадцать. Как вы думаете почему?
— Не знаю, вы думаете, что...
— Я долго не мог понять, почему в этом листе указано тринадцать всплесков энергии, — сказал Свейн, тыча пальцем в бумагу, — но теперь все ясно...
13.18:46:00 Нью-Йорк Всплеск энергии.
Источник — неизвестен.
Тип — неизвестен.
Длительность: 0.00.34
— Взгляните на это. Тридцать четыре секунды, — сказал Свейн. — Это почти в три-четыре раза дольше, чем любой другой всплеск. Время 18:46, спустя почти двадцать три минуты после последнего всплеска. Двенадцать телепортации происходили в течение двадцати минут.
Селексин молчал и внимательно слушал Свейна.
— Последний всплеск не похож на остальные. Длился он дольше, следовательно телепортировалось что-то большое. Определенно, это было что-то очень большое.
— Вы хотите сказать, что это был...
— Я думаю, что Беллос или кто-то, кто помогал ему, телепортировал в лабиринт устройство, чтобы потом он имел возможность отправить своих ходая обратно, прежде чем устроители Состязания обо всем догадаются, — заключил Свейн.
Селексин молчал: он все смотрел на лист бумаги, но потом поднял глаза на Свейна и сказал:
— Но это означает, что...
— Это означает, что где-то в этом здании спрятано устройство для телепортации, которым собирался воспользоваться Беллос, — сказал Свейн. — Мы можем воспользоваться им, чтобы отправить вас домой.
Селексин не знал что сказать.
— Так чего же мы тогда ждем? — спросила Холли.
— Ничего, — ответил ей Свейн и положил руку на плечо Селексина. — Давайте найдем это устройство, пока у нас есть время.
Джеймс Маршалл стоял рядом с воротами и смотрел на синюю паутину, образовавшуюся после подрыва ворот, когда молодой оператор, отвечающий за связь, подошел к нему:
— Сэр?
— Да, в чем дело? — не оборачиваясь, спросил Маршалл.
* * *
Статус проверки: 0:01:00 до де-электрификации.
Готовность.
* * *
— Сэр, сигнала нет, я никак не могу связаться с Квейдом, — сказал оператор. — Такое ощущение, что он выключил свою рацию.
Маршалл кусал губу. Начало дела было многообещающим, но потом все пошло наперекосяк. Сначала они потеряли двух сотрудников в библиотеке. Свинцовый кожух от «термоса», в котором они перевозили радиоактивные предметы, лопнул. Бомж, которого они заметили у здания: он тоже куда-то исчез. Маршалл почти не сомневался, что этот бродяга имеет отношение к тому, что происходит в здании библиотеки. Но самое ужасное заключалось в том, что библиотека горела. На четвертом этаже пламя вырывалось из окон. Столько усилий, и что — все напрасно?
У них ничего не было, ноль. Агенты национальной безопасности ничего не обнаружили в библиотеке — вернее, им ничего не удастся предъявить начальству. Ничего.
А отвечать за все будет он, Джеймс Маршалл. Его наделили практически неограниченными полномочиями, но теперь ему придется оправдываться и объяснять все чиновникам из АНБ. Им нельзя было возвращаться с пустыми руками, иначе будущее Маршалла и подразделения «Сигма» могло оказаться под вопросом.
«Господи!» — вырвалось у Маршалла. Пожарная охрана возложила всю ответственность за последствия на АНБ. Спецназовцы не пустили их за ограждение, а между тем здание горело открытым пламенем. Ну и пусть горит. Но здание государственной библиотеки — памятник архитектуры, который охраняется государством. Никто из высших чиновников не поддержит его. Ситуация была критическая. На карту была поставлена его карьера: если в ближайшее время они ничего не обнаружат, АНБ конец, а сам Маршалл станет козлом отпущения.
Необходимо было найти хоть что-нибудь.
Получилось так, что Свейну, Холли и Селексину не пришлось долго искать устройство для телепортации. Они решили начать поиски в книгохранилище и начали ходить между проходами. Свейн чуть не упустил из виду устройство, и если бы не острый глаз карлика, им пришлось бы еще долго бегать по библиотеке. Несмотря на то что компания два раза была в книгохранилище, устройство раньше она не замечала.
* * *
Статус проверки: 0:00:51 до де-электрификации.
* * *
— Оно такое большое, — сказала Холли.
— Не то слово, — ответил Свейн. — Как только мы не заметили его раньше? Видимо, в этом проходе мы не были.
Он стоял и смотрел на огромную машину для телепортации. Она напоминала Свейн большую телефонную будку: стеклянная дверь, металлический каркас, только края не острые, а несколько скругленные. Большая коробка серебристого цвета стояла на полу; из устройства торчал толстый черный шнур, о предназначении которого Свейн не догадывался. Вокруг устройства образовался идеальный круг: края книжных полок были срезаны. Свейн вспомнил о том, как он говорил по телефону и как отрезало провод когда началась телепортация.
— Это портативный генератор, — нарушил тишину голос Селексина. — Беллос переправил его сюда, чтобы воспользоваться им и телепортировать своих ходая домой после Состязания.
Свейн уставился на устройство. Он понял, что сейчас они стоят у восточной стены. До ближайшего выхода было метров двадцать. Телепортационная кабина была расположена так, что случайно обнаружить ее было нельзя. Со всех сторон стояли книжные полки. Свейн решил, что, скорее всего, никто из участников Состязания не наткнулся на аппарат.
— Он позаботился о том, чтобы спрятать устройство, — сказал Свейн.
— Я не думаю, что Беллос имел возможность сделать это, — возразил Селексин.
— Что вы хотите сказать?
— Ну, я думал о том, как Беллос умудрился переместить своих ходая в лабиринт. Помните, каждый раз, когда мы его видели, у него на плече сидел его помощник?
— Да.
— Ну вот, я все спрашивал себя, почему он не отпускал своего помощника ни на шаг? — произнес карлик. — Мне кажется, что после того как тот ввел координаты, Беллос заставил его сказать, где будет происходить Состязание. Там, откуда он родом, знают об устройствах для телепортации. Очевидно, Беллос договорился с кем-нибудь, чтобы вслед за ним выслали ходая и еще одно устройство. Он украл координаты, но все же рисковал. С аппаратом могло случиться все что угодно, он мог попасть не в книгохранилище, а куда-нибудь еще.
— То есть вы хотите сказать, что у него есть сообщники? — уточнил Свейн.
— Да, думаю что это так, — ответил Селексин.
— Спустя несколько минут после того как Беллоса отправили на землю, вслед за ним выслали это устройство для телепортации. Просто ему повезло, что эта штука попала прямо в книгохранилище. Одним словом, план у него был простой, и, я бы сказал, гениальный.
* * *
Статус проверки: 0:00:30 до де-электрификации.
* * *
Холли стояла рядом со своим отцом и смотрела на большое устройство.
— Так что же мы теперь будем делать, папочка? — спросила она.
Свейн ничего не отвечал: он услышал треск за спиной и, повернувшись, увидел, что некоторые книжные полки в дальнем углу охвачены огнем. Пожар распространялся по всему зданию.
— Мы отправим Селексина домой, дорогая, — ответил он дочери. — Он должен вернуться к себе домой, малышка, и рассказать всем, что здесь случилось.
— О, нет! — воскликнула Холли, она была явно разочарована. Девочка не хотела расставаться с карликом.
— Да, правильно, — закивал Селексин. — Мне надо домой.
— Разве он не может остаться с нами, пап? — спросила Холли. — Он мог бы жить с нами, как в том мультике, помнишь?
Селексин с грустью на лице подошел к устройству для телепортации и потянулся к ручке, чтобы открыть стеклянную дверь. Он повернулся к Свейну и сказал:
— Когда меня назначили вашим помощником и отправили на Землю, чтобы объяснить вам правила Состязания и вести вас, я был очень расстроен. Я был почти уверен, что вы долго не протянете, и это означало, что и я тоже погибну. Но, увидев, как вы защищаете себя и свою дочь, я понял, насколько ошибался. Прошу простить меня за то, что я не верил в вас. Свейн был очень тронут. Карлик обратился к Холли:
— Мне очень жаль, маленькая леди, но я не могу остаться здесь. Вы мне очень нравитесь, но ваш мир не готов принять меня, а я не готов жить в нем. Даже Состязание в вашем мире не удалось провести как следует.
— Спасибо, — сказал Холли. — Спасибо вам за то, что вы заботились обо мне.
Девочка подскочила к Селексину и крепко обняла его. Карлик был несколько озадачен: он не понимал, что это означает, но потом тоже поднял руки и обнял Холли. Он понял, что так люди прощаются друг с другом.
— Позаботьтесь о себе, — сказал он и закрыл глаза. — И не забудьте позаботиться о своем отце. Он вас очень любит. До свидания, Холли. Девочка разжала объятья. Селексин повернулся к Свейну и протянул ему руку.
— Вы немного высоковаты для меня, и я не могу обнять вас, — сказал он, улыбаясь.
* * *
Статус проверки: 0:00:15 до де-электрификации.
* * *
Свейн пожал маленькую руку Селексина.
— Спасибо, — сказал он спокойно. Человечек в белом вежливо поклонился.
— Я ничего особенного не сделал ни для вас, ни для вашей дочери. Вы сами защищали ее и сражались вдохновенно. Я лишь был рядом, пока вы отсутствовали. Спасибо вам, вы так много для меня сделали. Теперь я высокого мнения о вас. Селексин сделал шаг к двери устройства и опустил ручку. Стеклянная дверь открылась с шипением. Свейн положил руку на плечо Холли.
— До свидания, Селексин, — сказал он. — Я вас никогда не забуду.
— И я вас, мистер Свейн, — ответил карлик, закрывая дверь. — Учитывая, что вы не забыли то, о чем я вам говорил, маловероятно, что вы меня можете забыть.
Свейн улыбнулся, но как только Селексин закрыл за собой дверь, на его лице появилась грусть.
— Только не вздумайте телепортировать эту штуку обратно в лабиринт, когда вы доберетесь до своих, — пошутил Свейн, указывая на устройство для телепортации.
— Не волнуйтесь. Я не стану этого делать, — ответил Селексин. Свейн сделал несколько шагов назад и взглянул на свой браслет:
Статус проверки: 0:00:04 до де-электрификации.
— Проклятье... — вдруг воскликнул Свейн. До него дошло, что его ожидает. — О, Господи...
Селексин тем временем нажал на кнопки, находящиеся на панели, и прижался к стеклянной двери. Откуда ни возьмись, внутри устройства появился яркий свет.
— До свидания, — едва слышно сказал Селексин.
Свет словно пронизывал карлика, он постепенно становился ярче, затем — вспышка, и в следующий момент в книгохранилище вновь стало темно. Селексина больше не было. Холли вытерла глаза и посмотрела на отца. Свейн взглянул на зеленый дисплей:
Статус проверки: 0:00:01 до де-электрификации.
Готовность.
Начать де-электрификацию.
Свейн схватил Холли и бросился к лестнице, которая находилась в центре книгохранилища. Его дочь ничего не понимала — ей ничего оставалось, как крепко держаться за своего отца. Браслет на руке Свейна начал издавать звуки: они были не похожи на те, которые были раньше. За несколько секунд до этого Свейн понял, что происходит. Селексин тоже хотел ему сказать об этом, но, видимо, не смог. Ему даже не нужно было смотреть на дисплей браслета, чтобы убедиться в том, о чем он думал.
Бип-бип-бип.
Этот звук был ему уже знаком. Проклятый браслет пищал, не унимаясь — у Свейна от этого стоял звон в ушах. Только сейчас он понял, что значит отмена Состязания. Устроители отключили электрическое поле. Детекторы на браслете Свейна отреагировалинезамедлительно. Детонатор включился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32