Позже Сара сказала, что удар пули, вошедшей в тело бандита, сопровождался отвратительным сосущим звуком, который ей не удастся забыть до конца жизни.Пока разрывная пуля «отомага» превращала в фарш голову «солдата», пистолет во второй раз изрыгнул смертельную порцию свинца. У мафиози, державшего дверцу, пуля вырвала из шеи здоровенный кусок мяса, фонтан горячей алой крови залил машину и все вокруг. Оба мафиози умерли практически одновременно.Сара упала на колени. Когда Болан спустился с чердака, он так и застал ее: на коленях, в луже крови, среди кусков человеческой плоти. Положив руки на бедра и издавая нечленораздельные звуки, она пыталась заплакать, но не могла.Когда он подошел к ней, девушка уже успела немного прийти в себя, но ей не хватало сил, чтобы встать и подальше отойти от двух изуродованных трупов. Увидев Болана, Сара едва прошептала:— О Боже мой, нет, Мак... Ты не должен был... Теперь они знают, что ты здесь!Он поднял ее с колен, отвел в дом и ответил, пожав плечами:— Однако это им не помогло! Глава 4 Болан налил в стакан коньяку и протянул его Саре. Затем, намочив губку, он смыл с ее блузки пятна крови и внимательно выслушал ее рассказ.Мафиози появились абсолютно неожиданно. За истекшую неделю это был уже третий их визит. Они перерыли грязное белье, пересчитали зубные щетки в ванной комнате и вывернули все мусорницы.Тому, что был помоложе, старший поручил проверить подсобные помещения, но, по словам Сары, он ограничился лишь короткой прогулкой по двору, во время которой просто заглядывал в распахнутые двери.Его босс начал угрожать Саре, попытался запугать ее неизбежными неприятностями за укрывательство человека, поставленного вне закона.Оба мафиози пытались сойти за детективов.Это-то ввело Сару в заблуждение. Она открытым текстом выдала им все, что о них думала, назвав мелкими ничтожными негодяями.Должно быть, мафиози показалось, что она зашла слишком далеко, и они решили отвезти ее в «участок», чтобы задать несколько вопросов. Именно в этот момент в дело вмешался Болан.И слава Богу, что он подоспел вовремя. Как правило, люди никогда не возвращались с подобных допросов в «участок»:— Старшим был тот высокий? — спросил Болан у Сары.— Э-э... Да.— Ты знаешь, как его зовут? Тот, второй, не называл его по имени?— Хагтер. Он называл его Хаггером.Легкая улыбка тронула губы Болана.— Очень хорошо. Теперь вспомни его голос. Какой у него был голос? Такой? А может, такой?Он по-разному воспроизвел голос покойного убийцы из команды Талиферо. На одном из вариантов Сара остановила его.— Хорошо, — сказал Болан. — А теперь внимание, это очень важно. Какой у него был тон? Как он говорил?Мак загундосил себе в нос, затем заговорил серьезным низким голосом, потом сиплым и надтреснутым.— А может быть, так? — и он продолжил свои вокальные упражнения.Сара покачала головой, пораженная этой невероятной способностью Болана. Наконец он подобрал нужный тон. Оставалось лишь определить акцент и особенности дикции покойного?Когда Мак заговорил, почти не шевеля губами, выставив вперед подбородок и едва разжимая челюсти, Сара изумленно покачала головой и прошептала:— Это он!— Еще не совсем, — отозвался Болан все тем же тоном. — Правда, цыпочка? В этом голосе не хватает индивидуальности, а? Нужно было бы ее добавить? Я имею в виду...— Чуть больше нытья в голосе, — возбужденно посоветовала ему девушка. — Не слишком, но... Мне казалось, будто его долго водили за нос, он сердился, но сдерживал себя.— Хорошо, хорошо, куколка. Скажи-ка мне, цыпочка, чего тебе надо? Может, влепить тебе пару-тройку оплеух? Ты этого хочешь?Сара поежилась и опустила глаза:— Хватит, это слишком близко к оригиналу.Болан отметил про себя, что он лишь приблизительно имитировал голос Хаггера, но большинство людей по-настоящему не обращают внимание на интонации других. Они замечают лишь привычные обороты да дефекты речи. Именно отсутствие наблюдательности у людей помогало Болану при организации подобных маскарадов.— Но зачем тебе?.. — спросила Сара.— Идем, увидишь.Они вышли из дома и направились к брошенной машине. Сара старалась не замечать двух трупов, лежащих у ее ног. Болан заглянул в салон, выпрямился, держа в руке маленький микрофон.Он улыбнулся ей, произнес для пробы несколько слов голосом Хаггера, примерил на себя выражение его лица и включил микрофон.— Эй, там! А ну, проснитесь, банда идиотов!И тут же из динамика, размещенного под приборной доской, ему ответил чей-то голос:— Кто говорит?— Красная Шапочка, которая весело трусит по лесу, — ответил Болан неприятным голосом. — А кого бы ты хотел услышать, дубина?— А, это ты, Хаггер? У тебя есть новости?Болан снова улыбнулся Саре, кивнул ей и ответил:— Ни хрена! Пустое ожидание у меня уже в печенках сидит.— О'кей, о'кей. Везде то же самое. Босс велел, чтобы ты отправился на соседний участок, нет, подожди... Будь на связи!Болан повернулся к Саре и произнес своим обычным голосом:— Наверное, я перестарался.Несколько секунд спустя голос его собеседника вновь зазвучал из динамика:— Хаггер? Только что мы получили сообщение от другой машины. Фермер возвращается. Он только что свернул в Хайстоуне с шоссе. Останься на месте и понаблюдай за ним.— Зачем? — проскрипел Хаггер-Болан. — Какое мне дело до того куриного дерьма, которое он таскает в своей таратайке.— Хаггер, шеф приказал наблюдать за ним при выезде и по возвращении.Болан изобразил на лице мрачную улыбку и ответил:— О'кей. Но я проверю его на дороге. Скоро стемнеет. А я не хочу куковать здесь в темноте, когда с цепи спущены ночные команды.— Согласен. Не рискуй, Хаггер.Собеседник Болана закончил сеанс связи на этой ироничной ноте.Болан холодно улыбнулся и положил микрофон на место. Он взял ключи зажигания и открыл багажник. Девушка последовала за ним, заинтригованная только что услышанным разговором.— Зачем вы это сделали? — с любопытством поинтересовалась она.— Чтобы замести следы, — объяснил Болан. — Когда остальные, не дождавшись возвращения своих дураков, примутся за поиски, они будут искать их в другом месте, но не здесь.— Да, — глухо отозвалась Сара.Она отошла в сторону, чтобы не мешать Болану грузить окровавленные трупы мафиози в багажник и засыпать свежим песком лужи крови на дорожке. Покончив с этой работой, он захлопнул багажник, сел в машину и отогнал ее за сарай.Возвращаясь в дом, он почувствовал себя легким, сильным, ловким и понял, что вновь обрел былую физическую форму и боевую готовность.Он залечил раны и был готов к встрече с врагом. Почти готов.Сара все еще стояла на том месте, где он ее оставил.— Что теперь, мистер Болан? — спросила она.— Будем ждать возвращения фермера и драгоценного груза, который он везет из Манхэттена, — мягко ответил ей Болан. * * * Солнце уже скрылось за багровыми облаками, когда Бруно въехал во двор фермы.Сара бросилась ему в объятия, из ее глаз выкатилось несколько слезинок, затем она снова убежала в дом.Горячо пожав руку Бруно, Болан спросил у него:— Все прошло нормально?— Как и предполагалось, сержант, — ответил румын, и лицо его осветилось усталой улыбкой. — Груз лежит вместе с моими инструментами.— Ты все получил?— Да. Но... этот Мейер... Ты мне не сказал, а я не знал, что у него ампутированы обе ноги. Но он...— Неплохо устроился, правда? — мягко спросил Болан.— Да, как настоящий босс. Кстати, он передал тебе сообщение. Он сказал, что в последние дни оборот в его бизнесе увеличился. Он продал оружие абсолютно незнакомым ему людям. Он сказал, что перекинулся с ними парой слов и ему сообщили, что теперь вербуют людей прямо на улице. Он также добавил, что за всю свою жизнь никогда не продавал столько револьверов.Болан горько улыбнулся:— Пушки для Нью-Джерси?— У Мейера сложилось то же мнение. Он думает, что в штате набирается целая армия. Потом я поговорил со вторым твоим другом. Он мне сказал... Подожди, идем в дом. Я все записал на клочке бумаги.Но сначала они подошли к задней дверце фургона. Бруно открыл отделение для инструментов и внезапно уставился на Болана, впервые увидев его черный комбинезон.— Откуда это у тебя?— Сара пошила, — объяснил Болан. — Она славная девушка.— Это меньшее, что можно о ней сказать, — поддержал его Бруно. — У Сары есть таланты, о которых даже она сама не подозревает.Болан мог бы сказать Бруно, что его сестричка еще днем продемонстрировала ему некоторые из них, но сдержал себя и только сказал:— У нас тут есть небольшая проблема, Бруно. Для Сары это было очень тяжелым испытанием. Мне пришлось прикончить двух типов, которые пытались грубо обойтись с ней. Сейчас они лежат в машине за сараем. Как только стемнеет, я вывезу их куда-нибудь подальше.Бруно прищурил глаза и принялся вынимать инструменты из ящика. Разгрузив свое барахло, он стал подавать Болану груз несколько иного рода. Мак придирчиво осматривал каждую единицу из своего нового арсенала, что-то удовлетворенно бурча себе под нос. Чтобы все сложить на чердаке, им потребовалось 10 минут. Когда они вернулись в дом, Сара уже сварила кофе и ждала их, сидя за маленьким столиком у окна, что позволяло Болану наблюдать за дорогой, ведущей к ферме.Наконец Болан попросил Бруно передать ему сообщение. Румын вытащил из кармана потрепанную записную книжку, и пока он листал ее, человек в черном комбинезоне медленно снаряжал обойму к «отомагу» зловеще поблескивавшими патронами 44-го калибра «магнум».— Вот оно, — объявил наконец Бруно. — Ты не сможешь разобрать мой почерк, поэтому лучше я сам тебе его прочитаю.Записка была от Лео Таррина, тайного союзника Болана с самого начала его борьбы с мафией. Таррин был сотто-капо в штате Массачусетс и в то же время глубоко законспированным агентом ФБР. Болан оказывал услуги Таррину, а тот, всякий раз рискуя собственной жизнью, платил ему тем же. Болану казалось, что прошло не больше двух-трех дней с тех пор, как они сотрудничали в Филадельфии, а затем в Нью-Йорке, где Лео спас ему жизнь и снабдил важными данными об организации Агридженто на Сицилии.То и дело запинаясь, Бруно разобрал-таки свои записи, сделанные во время телефонного разговора с Лео Таррином.— Он сказал, что ты должен спрятаться, сделаться маленьким, как мышка, даже перестать дышать. Федеральные агенты и полиция штата контролируют все дороги и транспорт. Ах да, еще он советовал избегать городов, как чумы, в особенности Джерси-Сити и Ньюарк. Команды мафиози прибывают главным образом с северо-востока, чтобы перекрыть все выезды из Нью-Джерси. Они идут по твоим следам и знают, что ты ранен. Они прибывают, чтобы добить тебя. Он добавил, что если тебе вдруг придется переезжать, то тебе лучше ехать к побережью со стороны Лонг Бич и Асбери Парка. Но ты должен быть постоянно настороже. Э-э... Маринелло... Так? Так вот... Маринелло лично руководит операцией. Он на тебя в большой обиде за то, что ты сотворил в Филадельфии, а затем на Сицилии.Бруно поднял глаза на Болана:— Кто такой этот Маринелло?— Мистер мафия собственной персоной. Босс всех боссов.Бруно поежился, отхлебнул глоток кофе и продолжил чтение:— Он располагает передвижными командными пунктами на всей территории штата. Все они радиофицированы, а руководят ими еще лучшие люди. Майк... Майк Талиферо также находится в Нью-Джерси и возглавляет команду убийц. Он поклялся, что уничтожит тебя или никогда не появится на публике.Болан рассмеялся. Его циничный и лишенный юмора смех заставил Сару похолодеть и закрыть глаза.— Он просил сказать тебе «браво» за работу в Филадельфии. Семья Анджелетти полностью распалась. Одни теперь на ножах, другие покинули штат. Но он говорит, что тебе нельзя ни в коем случае появляться в Филадельфии, потому что ФБР ищет тебя именно в тех краях.Болан закурил и пустил к потолку облако голубоватого дыма.— Далее, он очень просил передать тебе, что произошло с Малышом Фрэнком. Кто такой Малыш Фрэнк, сержант?— Наследник старого Анджелетти, — объяснил Болан.— Больше уже не наследник. Вот что сказал твой друг: скажите обязательно сержанту, что Малыша Фрэнка прикончили через час после прибытия в Нью-Йорк. Он приехал туда не с той головой.Бруно оторвал глаза от блокнота и удивленно спросил у Болана:— Не та голова? Что это значит?— Он считал, что везет в Нью-Йорк мою голову, — спокойно пояснил Болан.— А!..Сара встала и, извинившись, вышла из комнаты. Бруно перелистал еще несколько страниц и объявил:— Это все.— Спасибо, Бруно, — поблагодарил Болан. — Ты славный парень.— Ну, ты скажешь... — тихо отозвался Бруно. — А ты-то каков? Разве ты ничего не понял из того, что я только что тебе наговорил?— Напротив.— У тебя нет шансов. Нет ни малейшего шанса выкрутиться.— Я сам разберусь со своими делами, Бруно.— Я... Я не знаю... Может быть...Болан вздохнул, дружески похлопал Бруно по плечу и отправился на поиски Сары.Скрестив руки, она стояла под навесом и смотрела на дорожку, где совсем недавно у нее на глазах два человека упали замертво.Мак подошел к ней сзади и обнял за плечи:— Не бойся, — тихо прошептал Болан ей на ухо.— Почему? — так же тихо отозвалась она. — Ведь Бруно привез не письмо, а смертный приговор.— Он не первый, а я все еще жив.— Твоими устами да мед пить!В голосе Болана послышались юмористические нотки:— Днем ты говорила совсем другое.Она молча плакала, со стороны могло показаться, что ее чувства лишены тепла и насквозь фальшивы.— Не умирай, Мак, — дрожащим голосом попросила Сара. — Спрячься на чердаке, мы укроем тебя.— Невозможно. Каждый час в этот район прибывают пятьдесят новых наемных убийц. Рано или поздно мне придется с ними встретиться лицом к лицу.— Это необязательно.— Напротив. Ты говорила о смертном приговоре. Мне вынесли его уже давно, Сара. Единственная возможность отсрочить его исполнение — это бороться. Как только я уклонюсь от борьбы, я стану конченным человеком. И потом...— Давай, — перебила его Сара. — Давай договаривай то, что думаешь. Тебе ведь нравится это, не так ли? Тебя гложет желание сражаться с ними, убить их всех до единого и...— Помолись за меня, Сара, — кротко обратился к ней Болан.— О! Боже мой...Она обернулась и бросилась в его объятия.А Болан подумал, что господь Бог тоже мог бы прийти к нему на помощь. И помощь его была бы отнюдь не лишней... Глава 5 Болан оделся и полностью закончил экипировку.Черный комбинезон, сшитый Сарой из эластичной прочной материи, пришелся ему впору и облегал, как вторая кожа. Даже карманы на нем не оттопыривались.«Беретта» заняла свое привычное место в кобуре под левой подмышкой. Заряженный «отомаг» лежал в специальной кобуре, подвешенной к ремню армейского образца.Укороченный автомат со складным прикладом висел на шее у Болана, медленно раскачиваясь на уровне живота.Многочисленные боеприпасы Мак рассовал по карманам комбинезона, а к широкому ремню прицепил осколочные гранаты, детонаторы, зажигательные и дымовые шашки, а также несколько взрывных устройств с дистанционным управлением.В отдельных кармашках лежали снаряженные обоймы для пистолетов и автомата, ножны тонкого, острого как бритва стилета на липучке крепились к бедру, всякий мелкий инструмент уместился в наколенных карманах.Бруно осмотрел воина с головы до ног.— На тебе килограмм сорок, не меньше.— Около того, — согласно кивнул Болан.— Как твоя нога?— Немного болит. Но все будет хорошо.— Будь осторожен, — сказал Бруно. — Не давай себя...Не договорив, он замолчал, отвернулся и пошел к дому.Болан крикнул ему вдогонку:— Бруно, ты славный парень.Румын на мгновение остановился и, не оборачиваясь, ответил:— Спасибо. Ты тоже. И не забывай про обратный ход часов: про те самые таки, о которых ты мне говорил.— Не забуду, — ответил, усмехнувшись, Болан.Дверь за Бруно захлопнулась, а Болан пошел к машине. Оставшийся арсенал он аккуратно разложил на заднем сиденье и прикрыл сверху пустыми мешками.Два трупа по-прежнему лежали в багажнике.На переднем сиденье сидела прелестная девушка, Сара Хендерсон.— Мы готовы? — спросила она дрожащим от возбуждения голосом.— Кто это мы? — скрипнул зубами Болан.— Я могу бегать так же быстро, как и ты.— Но я не собираюсь бегать, Сара.— Ну что ж...В этот самый момент из дома пулей вылетел Бруно. В руках он держал толстый поясной ремень, в котором Болан хранил свою боевую кассу.— Сержант! Ты забыл свои запасы.Болан взял пояс, мгновение смотрел на него, затем вернул Бруно.— Сохрани его, — сказал он.— Ты сошел с ума? Тут больше ста тысяч долларов...— Я взял себе столько, сколько мне нужно. Если вдруг со мной что случится... Что ж, ведь все с собой не унесешь. Правда, Бруно?— Но, сержант, я не могу...— Можешь, — резко ответил Палач тоном, не терпящим возражения.Обернувшись, он вытащил девушку из машины, по-дружески шлепнул ее пониже спины и сообщил:— Конечная остановка. Просьба освободить салон.— О Мак, я...Он остановил ее поцелуем и прижал к себе, несмотря на свой своеобразный наряд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12