– Я прекрасно понимаю, Штром, что у тебя нет пока никаких улик, которые можно было бы представить в суде, и сейчас меня интересует твое мнение как профессионала. В конце концов, ты работал с этой информацией все прошлые сутки и у тебя должны были возникнуть какие-то мысли.
Штром понял, что ему не удастся уйти от ответа, и он нехотя заговорил:
– Да, сэр, кое-какие идеи напрашиваются сами собой. Первое, что приходит в голову, – Сантию убрали по приказу одного из главарей колумбийского наркокартеля. Об этом свидетельствуют все имеющиеся у нас факты. Сантия нанес мощный удар по одной из самых влиятельных семей картеля, когда подписал документ о высылке их из страны. Один из видов оружия, который был использован во время нападения, автомат «инграм МАС-10», весьма популярен среди колумбийцев. Очевидцы, описавшие внешность двух бандитов, расстреливавших школьников, сходятся на том, что это уроженцы Латинской Америки. Крайняя жестокость, проявленная бандитами, а также их готовность принести в жертву случайных прохожих ради достижения своей цели – все это характеризует именно колумбийцев, которые ведут себя точно так же у себя на родине.
Кроме того, – продолжил Штром, – стрелявшие в Сантию нарисовали на его теле пулями букву Т, а это знак банды из Боготы, известной под именем «терминаторы». Во всяком случае, так они себя называют, но, с другой стороны, можно допустить, что это было сделано с тем, чтобы сбить нас со следа. «Терминаторами» командует та часть картеля, которую контролирует семейство Агате, а не семейство Рамирес.
– Приятно сознавать, Штром, что ты согласен с выводами, к которым пришли газеты, – усмехнулся Хэнкс. – Как ты считаешь, насколько велика вероятность поймать преступников?
– Честно говоря, сэр, я думаю, что преступники уже вернулись в Колумбию. Мне кажется, что ФБР вряд ли удастся что-либо обнаружить на территории Соединенных Штатов.
– Это означает, что скорее всего нас привлекут к этой операции, – предположил Хэнкс.
– Так точно, сэр.
Директор решил взглянуть на проблему под иным углом.
– Мне кажется, что ФБР пытается выяснить, откуда бандиты узнали, где находился судья Сантия и каким маршрутом его повезут.
– Всенепременно, сэр, – кивнул Штром. – К сожалению, у них нет и намека на то, с чего начать.
– А что говорят в государственном департаменте?
– Есть кое-что. Поскольку средства массовой информации подняли большой шум вокруг возможной причастности колумбийцев, власти в Боготе проявляют известную нервозность. Вы наверняка слышали, что посол Колумбии не устает делать публичные заявления, выражая гнев и возмущение. Но в частном порядке он запросил аудиенцию у государственного секретаря, дабы обговорить создавшуюся ситуацию с глазу на глаз.
Просмотрев свои записи, Штром продолжал:
– Встреча произошла вчера вечером, и посол категорически заявил, что ему ничего не известно о том, кто организовал и провел нападение.
Однако он достаточно умен и понимает, что ему не позволят сидеть сложа руки. После встречи с госсекретарем он вылетел в Боготу для консультаций с президентом Алегре. На шесть часов утра завтрашнего дня назначена новая встреча посла с госсекретарем, чтобы обсудить решения, которые будут приняты в Боготе.
Хэнкс на какое-то время задумался, осмысливая полученную информацию.
– Ладно, Штром. Как только узнаешь что-то новенькое, сразу же дай мне знать. Нашему источнику в госдепартаменте передай, чтобы он считал это дело своей первостепенной задачей.
Обязательно нужно выяснить, чем закончится завтрашняя встреча посла с госсекретарем.
– Слушаюсь, сэр.
– А что говорят в Управлении по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками? – поинтересовался Хэнкс, подняв глаза к потолку.
Штром перелистал лежавшие перед ним бумаги.
– У меня есть копия донесения, которое управление направило президенту. По сути, там нет ничего нового. Они гнут свою прежнюю линию.
– Дай-ка сюда, – попросил Хэнкс, протягивая руку.
Его не удивила резкость тона, в котором был выдержан этот документ. Видимо, к нему приложил руку новый директор управления Кори Маллинз, не считавший необходимым подбирать выражения, когда речь идет о проблемах государственной важности.
В донесении говорилось: "Правительство Колумбии может сколько угодно это отрицать, но факт остается фактом – кокаин является предметом первостепенной важности в национальном экспорте и служит основой их экономики.
Они постоянно пытаются заверить нас, будто выступают против торговли наркотиками и, более того, принимают все меры к тому, чтобы навсегда покончить с этим явлением. Откровенно говоря, все подобные заверения не более чем дымовая завеса.
Выводы, содержащиеся в этом докладе, сделаны на основе многолетней работы в Колумбии агентов Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками. Без негласной поддержки со стороны колумбийского правительства наркокартель никогда бы не сумел развернуть свои операции в столь больших масштабах. Коррупция и взяточничество – составная часть жизни в странах Центральной и Южной Америки. Судья Сантия, подписавший документ о высылке из страны трех членов семейства Рамирес, представлял угрозу для наркокартеля. Сантия стал проблемой, которую следовало незамедлительно решить, и наркодельцы решили этот вопрос единственным известным им путем. В прошлом они никогда даже не пытались искать иные методы и всегда и во всем полагались на грубую силу.
Мы не считаем, что правительство Колумбии причастно к убийству судьи. Мы твердо уверены, что это дело рук наркокартеля. Однако в самой Колумбии довольно трудно провести четкую грань между властями и преступными группировками. В этой стране густо перемешаны и тесно связаны между собой наркотики, деньги, власть и политика. Национальная экономика находится гораздо в большей зависимости от экспорта кокаина, чем кофейных зерен. По нашим оценкам, ежегодно вывоз кокаина и марихуаны приносит Колумбии 50 миллиардов долларов, но это по весьма заниженным данным. Любые политические шаги против торговли наркотиками, которые может предпринять колумбийское правительство, приведут к подрыву его позиций.
Признаться, президент Алегре добился определенного прогресса в войне против наркотиков, но он принял скорее косметические, чем реальные и действенные меры. После встречи в верхах в Картахене все усилия, предпринятые колумбийским правительством, в лучшем случае свелись к тому, что экспорт кокаина упал приблизительно на десять процентов, то есть поток наркотиков практически не сократился.
Наше управление ни на секунду не сомневается в том, что за событиями прошлой пятницы в Спрингфилде, штат Виргиния, стоит колумбийский наркокартель".
Хэнкс удивленно покачал головой, дочитав доклад до конца.
– Неужели Маллинз отправил президенту документ в таком виде?
Штром молча кивнул головой.
Хэнкс рассмеялся.
– С каких это пор в управлении появился коллективный разум? «Мы считаем», – передразнил он и отбросил бумагу. – Нам необходимо сделать несколько заготовок, обрисовав возможные действия, которые следует предпринять в ответ на убийство судьи. Твоему отделу предстоит серьезно поработать и снабдить меня нужными бумагами, если президент даст нам поручение.
Штром тут же сделал соответствующую пометку в блокноте.
– В твоих бумагах есть ещё что-нибудь интересное для меня? – спросил Хэнкс, махнув рукой в сторону папки. – Кстати, что говорят в министерстве обороны? Какая у них позиция?
– Министр обороны Терранс по-прежнему придерживается мнения, что в войне против наркотиков не следует использовать регулярные части. Свою точку зрения обосновывает международными законами и фразами типа «противозаконно использовать регулярную армию на своей территории», а также «это приведет к ухудшению состояния боевой готовности наших вооруженных сил». В общем ничего нового он пока не придумал.
Хэнкс покачал головой. «Террансу пора менять тактику, – подумал он. – Старику все меньше нравятся старые отговорки, и чем раньше министерство обороны поймет, что необходимо следовать линии президента, тем лучше для министерства».
Штром разыскал бумажку, затерявшуюся в самом конце кипы документов.
– Хотя министр обороны не испытывает большой радости при мысли о возможности использовать вооруженные силы в войне против наркотиков, мне стало известно, что генерал Максей по собственной инициативе проводит учения для отработки различных военных операций в виде отместки наркодельцам.
– Но для нанесения ответного удара им требуется конкретная цель, не так ли? – со вздохом сказал Хэнкс. – Насколько мне известно, такой цели у них нет.
Штром молча кивнул головой.
– Ладно, как бы все это ни обернулось, отвечать придется тебе, – заключил Хэнкс, вставая с кресла. – Значит, твоя главная задача – не просто быть в курсе дела, а постараться опередить события. А наиважнейшая – информировать меня в срок.
– Слушаюсь, сэр.
* * *
ПЕНТАГОН
13.30
– Я не знаю, какого вида операцию нам надлежит провести, если перед нами поставят конкретную задачу, а поэтому я бы хотел, чтобы у нас было наготове несколько вариантов, – заявил генерал Максей, председатель Объединенного комитета начальников штабов, не сводя темных глаз с генерал-лейтенанта Линдерса, своего заместителя и начальника штаба Управления специальных операций.
– Сторонники консервативной точки зрения смахивают пыль со своих планов морской и воздушной блокады Колумбии, а нашего президента довело до ручки вчерашнее нападение в Спрингфилде, и сейчас он требует создать условия, при которых можно оказать сильное давление на правительство Колумбии и добиться от него тесного сотрудничества в деле наказания убийц.
Откинувшись на спинку кресла, Максей продолжал:
– От тебя, Пит, требуется следующее: твои люди должны выработать примерный план операции, в которой будут задействованы войска спецназа. Мне нужен план, в соответствии с которым мы сможем забросить в Колумбию наших ребят, если удастся выяснить, кто организовал это нападение.
Максей доверял Линдерсу. Хотя тот был сравнительно молод, он сумел проделать отличную работу при самых неблагоприятных обстоятельствах. За минувшие шесть месяцев Линдерс предпринял немало усилий для увеличения численности войск спецназа, несмотря на отчаянное сопротивление командования других родов войск, считавшего необходимым блюсти традиции и сохранить в неприкосновенности имеющиеся структуры. В последние годы Управлению специальных операций Пентагона не раз поручали разрабатывать планы тайных операций, подобных этой. К счастью или к несчастью, что зависит от точки зрения стороннего наблюдателя, верховное руководство дало жизнь лишь малой части готовых проектов. Так или иначе, Максей намеревался быть готовым к любому развитию событий.
Линдерс сделал несколько пометок в записной книжке и вскинул глаза.
– Еще будут указания, сэр?
– Нет, – покачал головой Максей. – Что бы ни выпало на нашу долю, если вообще нам поручат провести операцию, зависит от того, что разузнает государственный департамент, а также от решения, которое примет президент. Скорее всего мы не станем забираться так далеко на юг.
С колумбийским правительством случится припадок, если оно узнает, что мы хотя бы проводим учения в подготовке воинской операции. Мне думается, что во всей этой кутерьме предстоит барахтаться политическим деятелям. Вполне возможно, ФБР сможет раздобыть какие-то серьезные улики, но даже в этом случае госдепартаменту придется очень тяжко, так как практически невозможно добиться высылки преступников из Колумбии.
Максей отпустил своего заместителя, напутствовав пожеланием:
– Пускай твои ребята займутся тем, о чем я говорил, а если тем временем появится нечто новенькое, я дам тебе знать.
Линдерс вскочил на ноги, откозырял и заверил начальника:
– Будет сделано, сэр!
Лихо развернувшись, он вышел из кабинета и в пути по лабиринтам коридоров Пентагона стал обдумывать поставленную перед ним задачу. Будучи специалистом ВВС, Линдерс до сих пор не мог свыкнуться с необходимостью командовать сухопутными и военно-морскими подразделениями спецназа. А любая операция в Колумбии потребует участия сухопутных войск. На пути в свой кабинет он коротко приказал секретарше:
– Немедленно разыщите и вызовите ко мне полковника Пайка!
Линдерс устроился за столом и решил использовать время до появления Пайка, чтобы обдумать создавшееся положение. На своей должности высшего офицера штаба войск спецназа он считал себя больше политиком, чем военным, и блистал на приемах, где в беседах с сенаторами выступал в роли покровителя спецназа, стараясь выбить как можно больше средств. Фактическое планирование и осуществление операций Линдерс, как правило, поручал своим более опытным подчиненным. И за шесть месяцев его пребывания на этом посту такая тактика вполне себя оправдала.
Линдерс лениво вертел в пальцах карандаш, когда секретарша доложила по телефону внутренней связи о прибытии полковника Пайка, и генерал велел ему пройти в кабинет. Широко распахнулась дверь, и в комнату вошел, слегка прихрамывая, полковник сухопутных войск в камуфляжной форме. Из заднего кармана брюк торчал уголок потрепанного зеленого берета. На груди сверкала табличка с надписью «ПАИК», а над левым карманом красовались нашивка мастера парашютного спорта и знак участника боев в составе пехоты.
После двадцати девяти нелегких лет в армии Пайк выглядел пожилым человеком. Он был тонким как жердь и ростом достигал почти шести футов. Дубленую кожу его лица избороздили глубокие морщины, а короткие волосы поседели.
Ответив на приветствие Пайка, Линдерс пригласил его сесть и невольно задумался над тем, почему он чувствовал себя неловко в присутствии полковника. Частично это объяснялось тем, что Пайк прослужил в армии на год больше, но Линдерс далеко обошел его на служебной лестнице. В то же время приходилось признать, что полковник славился как один из самых испытанных в боях офицеров армии, а Линдерсу, если это можно так назвать, случилось понюхать порох разве что на борту бомбардировщика «Б-52» на высоте в тридцать пять тысяч футов над Северным Вьетнамом. Пайк выглядел настоящим боевым офицером, что особенно бросалось в глаза на фоне паркетного лоска генерала Линдерса.
Через полчаса у Линдерса была назначена встреча с конгрессменами в здании Капитолия, и он решил не терять зря времени и как можно скорее взвалить тяжелую ношу на плечи Пайка.
– Я только что вернулся после встречи с председателем. Он поручил нам разработать в предварительном порядке несколько вариантов плана операции на тот случай, если нам прикажут направить группу в Колумбию в ответ на вчерашнее нападение в Спрингфилде.
Пайк присел на стул и спросил:
– Значит, есть доказательства, что ноги растут оттуда, сэр?
– Нет, но в целом пришли к заключению, что нападение было организовано наркокартелем. Если ФБР или ЦРУ найдут убедительные улики и смогут указать на организаторов, практически можно не сомневаться, что нам придется направить туда группу наших ребят.
– С целью захвата или ликвидации?
– По-моему, лучше планировать арест и доставку в США подозреваемых, – ответил Линдерс, которого несколько покоробила терминология полковника.
– При всем уважении к вам, сэр, задача неясная. Естественно, нет нехватки людей, способных её выполнить, но нельзя планировать операцию, если я могу назвать только страну, не указав имен подозреваемых и их местонахождения.
Отряд «Дельта» уже больше четырех лет находится в готовности к выступлению, чтобы наказать преступников, похитивших наших людей в Ливане, но дальше выработки нескольких вариантов плана операции дело не пошло.
С ходом мыслей Пайка трудно было не согласиться.
– На мой взгляд, скорее всего нам ничего не придется делать, но при новой встрече с председателем я обязан доложить, если он поинтересуется, что поставленная перед нами задача находится в стадии разработки.
– Слушаюсь, сэр, – склонил голову Пайк перед неизбежностью. – Я лично этим займусь. Будут ещё указания?
Линдерс был счастлив, что свалил с плеч непосильный груз.
– Нет, это все. Сколько времени это займет?
– Поскольку мы не обладаем пока точной информацией, – пожал плечами в ответ Пайк, – наши ребята в Форт-Брэгге просто расстелют на столах карты Колумбии и прикинут места высадки десанта. В данный момент, сэр, ничего больше они сделать не могут. Они получат задание сегодня и через пару дней смогут доложить о результатах. Кстати, сегодня мне предстоит отправиться на базу ВВС в Платтсбурге, где планируются учения для проверки сохранности содержания ядерного арсенала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36