А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Скотту это замечание явно не понравилось. Он недовольно поцокал языком о зубы и укоризненно сказал:
— Мой Бог, господин Карни, я очень надеюсь, что вы не доставите нам лишних хлопот. Согласитесь, потом предстоит большая уборка.
Подозвав кивком головы громилу пониже ростом, скомандовал:
— Роджер, покажи, пожалуйста, господину Карни, как мы поступаем с людьми, которые доставляют нам лишние хлопоты.
У Карни все сжалось внутри, когда он увидел приближающегося к нему громилу. Он хихикал как дурачок, и в его глазах читался сумасшедший блеск. Карни пришлось изменить свое первоначальное мнение. Он принял неловкость и суетливость за нервозность и оказался не прав. Роджер не страдал от сознания собственной неполноценности. У него была иная болезнь — психическое расстройство в тяжелой форме. Это был попросту душевнобольной. Скорее всего, психопат.
Скотт закатил вверх глаза с видом хозяина, решающего вопрос о том, не пора ли уволить подчиненного за профессиональную непригодность.
— Постой, Роджер, — остановил он громилу. — Господину Карни еще рано делать больно. Он еще может нам понадобиться. — Затем перевел взгляд на Харгривса, безжизненно осевшего на диване, и раздумчиво сказал: — Мне кажется, что в настоящий момент в целях демонстрации вполне подойдет господин Харгривс. Боюсь, он недостаточно прочувствовал свою вину, потому что мы не познакомили его со всем многообразием наказаний, которые ждут предателей.
Когда громила подошел к постанывавшему от страха бизнесмену, Скотт холодно улыбнулся Карни.
— Посмотрите, — пригласил он полицейского, — как работает мастер своего дела. Поверьте, это искусство, господин Карни.
Последовавшая жуткая сцена вызвала у Карни отвращение, но в то же время он не мог оторвать глаза от громилы, пустившего в ход приклад и ствол своего обреза, чтобы обрушить на беззащитного человека серию чудовищных ударов, не разбирая, куда попадает, по голове или по туловищу. За несколько секунд лицо Харгривса было залито кровью, и он превратился в бесформенную груду плоти, едва подававшую признаки жизни. Садист точно рассчитанными ударами продолжал свое грязное дело, пока судьба не смилостивилась над его жертвой: Харгривс потерял сознание.
Скотт безучастно наблюдал за происходящим, и его лицо ничего не выражало, когда он вновь спокойно обратился к Карни:
— Ну что ж, займемся делом. Мне требуются следующие сведения: что это за отряд, в котором вы служите, его численность, хотя бы приблизительно, и какие поставлены перед вами задачи. Постарайтесь быть точным и не пытайтесь что-то утаить.
Несмотря на то, что он был свидетелем жестокой расправы над Харгривсом, Карни не смирился. Внутренний голос ему подсказывал, что если он даже покорится и все скажет Скотту, это не спасет его от избиения или худшей участи. Более того, может лишь ускорить развязку. Единственное, что ему оставалось, это постараться выиграть время, но здесь все зависело от реакции Скотта. По сути, он был громилой, получившим образование. Он любил покрасоваться, демонстрируя свою власть, и получал наслаждение от своей способности внушать другим страх. Еще, по мнению Карни, он был эгоистом до мозга костей, тщеславным и самовлюбленным, безмерно гордившимся собой и беспредельно хвастливым.
— Для вас не так важно, кто мы, — твердо сказал Карни. — Важно другое — мы достаточно сильны, чтобы остановить вас.
Он ожидал, что за этим последует сигнал громиле взяться и за него, но вместо этого Скотт усмехнулся, как если бы счел заявление Карни забавным и намеревался теперь потешиться.
— Остановить нас? Да что вы говорите, господин Карни! Уверяю вас, что это у вас не получится. В лучшем для вас случае вам, возможно, удастся слегка замедлить или на некоторое время задержать развертывание наших операций в этой стране. Но в континентальной Европе наше движение уже приобрело такой размах, что остановить его нельзя. Мы можем только расти, расширяться и усиливать свой контроль. Пришло наше время, господин Карни. На нашей стороне история. Мир так долго ждал нашего появления.
Карни оставалось только глазеть на своего собеседника. Его слова не укладывались в сознании. Он не мог понять, как такой человек, явно образованный и цивилизованный, был способен вынашивать столь древнюю и пустую мечту. И уж абсолютно безумным казалось то, что тот же человек, очевидно, рассматривал себя как своего рода мессию. Карни с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться прямо в лицо Скотту. Но нужно было держаться, чтобы выиграть еще несколько драгоценных минут и остаться в живых. Глупо было бы отказаться от появившегося у него небольшого преимущества, продемонстрировав открытую враждебность.
— Ваш бывший коллега, — сказал Карни, мотнув головой в сторону Харгривса, — уже обрисовал нам свое понимание того, как бороться со злом в нашем обществе. А какие рецепты предлагаете вы?
Скотт внимательно посмотрел Карни в глаза, чтобы понять, не насмехается ли над ним полицейский.
— Вы позволяете себе шутить, господин Карни? Очень надеюсь, что это не так, — пригрозил он.
— Нет, я говорю вполне серьезно, — ответил Карни, сохраняя самообладание. — В нашей системе немало изъянов, от которых и я бы не прочь избавиться.
— Да, изъянов хватает, — задумчиво промолвил Скотт. — Но должен вам признаться, я не вижу в вас потенциального сторонника. — После паузы продолжал: — Тем не менее, мой «рецепт», как вы его назвали, по сути, крайне простой. Мы изнутри разрушаем прогнившее общество и затем устанавливаем новый порядок. С помощью нового наркотика у нас есть возможность превратить отбросы молодого поколения в неорганизованную и слабо дисциплинированную, но достаточно эффективную армию разрушения. А то, что они разрушат, мы со временем сможем перестроить, используя все скрытые богатства и власть, которые были зарыты в Европе и этой стране вот уже более полувека.
— Выходит, — вмешался Карни, не сумевший утаить нотки сарказма, — революция начинается завтра?
— Мы никуда не спешим, господин Карни, — возразил Скотт с тонкой улыбкой. — Колебания маятника истории научили нас терпению, а сейчас маятник качнулся в нашу сторону. Достаточно проследить за тенденциями развития политических событий в Европе за последние годы. Новая разновидность радикального федерализма играет нам на руку.
Неожиданно для себя Карни утратил уверенность в своей правоте. Легко было, конечно, отмести сумасшедшего с его бредовой идеей и приятно сознавать, что всегда восторжествуют силы здравого смысла и добра. Но в рассуждениях Скотта просматривалась доля правды и внушающая ужас возможность реальности. С чувством глубокого отвращения Карни был вынужден признать, что его оппонент в чем-то был прав.
По-видимому, на лице Карни отразились его переживания, и Скотт почувствовал, что достиг своей цели. Однако он, видимо, устал от разговоров. Тем временем стал приходить в себя Фатальный Валлиец. Медленно и неуверенно он стал подниматься на ноги. Громила с яйцевидной головой позволил ему встать и, направляя стволом обреза, подтолкнул к дивану, на который и повалился солдат рядом с Харгривсом, который пока не пришел в сознание.
Скотт бесстрастно пронаблюдал за этой сценой, а потом снова повернулся к Карни.
— Теперь вернемся к вопросу, который я вам ранее задал, — напомнил он резким тоном. Достал из кармана пиджака 9-миллиметровый пистолет «беретта» и стал методично накручивать на ствол глушитель. Взглянув на Карни со свойственной ему ледяной улыбкой, сообщил: — В целях экономии времени, господин Карни, я решил, что вас не обязательно подвергать побоям. У меня сложилось впечатление, что вы принадлежите к разряду людей, которых приходится долго избивать, прежде чем они раскалываются, а мы уже и так отстаем от графика. Если не ошибаюсь, у нас назначено свидание с вашими коллегами в гостинице «Кортленд».
Незаметно Карни бросил взгляд на каминные часы. Они показывали почти без десяти девять.
— Боюсь, вы безнадежно опоздали, — заметил он, — и потеряли на этом четыреста тысяч фунтов стерлингов.
Казалось, это замечание Скотт пропустил мимо ушей. Он взвел курок «беретты» и прицелился в голову Фатального Валлийца.
— Фактически, — спокойно сказал он, — именно ваши друзья безнадежно запаздывают. А теперь я даю вам ровно десять секунд, чтобы сообщить мне полные сведения о вашей спецгруппе. Иначе ваш товарищ умрет.
— Ни хрена им не говори, — выпалил Фатальный Валлиец, с вызовом глядя на Скотта. — Пускай эти подонки сами попробуют узнать что почем.
Как под гипнозом, Карни следил за пальцем Скотта, лежавшим на спусковом крючке. Он терял драгоценные секунды, а в голову ничего путного не приходило. Полицейский понимал, что решается вопрос не только о жизни и смерти уроженца Уэльса и что в любую минуту Трематон и Бреннон тоже могли угодить в западню. Вырисовывалась и страшная перспектива того, что Скотт со своими сообщниками тщательно обыщут квартиру после того, как расправятся с ее хозяином и Валлийцем. Нельзя было допустить, чтобы тайник с самым современным оружием попал в руки этих фанатиков. Паника и охватившее его чувство отчаяния породили дикий на первый взгляд план.
— Ладно, я все скажу, — выпалил Карни. — Так или иначе через пару минут вы сами все узнаете.
Рука, державшая «беретту», дрогнула. Карни очень надеялся, что ему удалось заронить сомнение в голову своего оппонента. Скотт убрал пистолет и предложил:
— Объяснитесь, господин Карни.
— Как вы и предполагали, — начал врать Карни, глядя прямо в глаза своему противнику, — мы являемся частью специального отряда полиции по борьбе с терроризмом. Естественно, у нас достаточно сил, которые могут быть использованы в качестве подкреплений. — После паузы он продолжал, стараясь придать своему голосу твердость и уверенность, которых ему самому так не хватало: — Вам не приходило в голову, что у нас разработана система обеспечения собственной безопасности. — Он кивнул в сторону телефона и спокойно добавил: — У меня есть приказ каждые полчаса докладывать на базу, если ситуация под контролем. Ваше нежданное появление вынудило меня отложить плановый звонок. — Так что, — закончил свою небольшую речь Карни, выдавив из себя презрительную усмешку, — наше положение гораздо сильнее, чем вам могло бы показаться. В эту самую минуту здание окружают опытные бойцы, которые обычно не промахиваются при стрельбе. Живыми вы отсюда не уйдете.
На лицо Скотта набежала тень сомнения. Он вонзился взглядом в глаза Карни, тщетно пытаясь найти там слабину.
— Ты блефуешь, — прошипел он, но в его голосе не было полной уверенности в своей правоте.
В ответ Карни ухмыльнулся, что на этот раз легко ему далось. Его противник явно занервничал, и надо было развивать успех.
— Ведь ты не дурак, Скотт, — веско сказал Карни. — Возможно, потерял ориентировку, но не дурак, и ты прекрасно понимаешь, что я не блефую. В противном случае зачем бы я проявлял столь большой интерес к твоим бредовым проектам и просил тебя рассказать о них подробно? Неужели ты и вправду поверил, что мне было интересно выслушивать бредни, порожденные больным и безумным умом? Мне нужно было выиграть время, Скотт, то самое время, которое уже истекло для тебя и твоих ручных зверей.
Карни отлично понимал, что перегибает палку, но иного выхода у него не было. Он не знал, как далеко можно было зайти в скрытых угрозах, бросая их в лицо Скотту в присутствии его подручных. Но нужно было продолжать игру и во что бы то ни стало убедить противника в своей правоте. Оскорблять человека с оружием в руках казалось занятием крайне опасным, но это был единственный способ доказать, что с ним говорят с позиции силы.
К тому моменту до Фатального Валлийца дошло, куда клонит Карни, и он подлил свою долю масла в разгорающийся огонь.
— Я так думаю, — пробормотал он, — у нас появился отличный шанс проверить, как действует наша система безопасности. Через пару минут начнется самое интересное.
Его слова стали последней каплей, переполнившей чашу, и неуверенность Скотта сменилась паникой. В его глазах полыхал страх, и он щелкнул пальцами в сторону громилы с яйцевидной головой.
— Посмотри, что происходит за окном, — резко скомандовал он, — и заодно проверь на лестнице.
Громила поспешно повиновался. Прошел к окну и поглядел сквозь задернутые шторы на темную улицу.
— Да ничего там не видно, — проворчал. Вновь пересек комнату и выглянул за дверь. — По мне, так и здесь все чисто, — доложил он.
На какую-то долю секунды на лице Скотта появилась улыбка, но чисто поверхностная, и за ней скрывался страх. Он уставился на Карни, пытаясь прочитать в его глазах ответ на невысказанный вопрос, но полицейский сохранял непроницаемое выражение.
— Ну что ж, — признал Скотт, видимо, приняв какое-то решение, — выходит, мы с вами оба теряем, господин Карни. А жаль.
С этими словами он попятился к двери, держа Карни под прицелом пистолета. У полицейского было такое ощущение, будто его желудок превратился в мешок со льдом и грузно осел под собственной тяжестью. Чем все закончится? Одинокой пулей, которая прошьет мозги, или двойной дозой из обреза 12-го калибра, которая разорвет живот в клочья? Перед его мысленным взором прошли эти две картины, и он так и не решил, какую смерть он бы предпочел. Однако приходилось распрощаться с популярным мифом о том, будто перед лицом смерти перед ним промелькнула вся его жизнь, как видеофильм в режиме «быстро вперед». Напротив, каждая остававшаяся ему доля секунды, казалось, тащилась из прошлого тягуче медленно, как если бы перед его взором проходил фильм кадр за кадром.
Внезапно Скотта не стало, а за ним сразу же последовал громила с яйцевидной головой. В арьергарде оставался Смехунчик. Он медленно пятился к двери, держа наготове обрез.
Карни не мог отвести глаз от двух черных дырок ствола, готовых в любой момент изрыгнуть смерть. Смехунчик уже достиг двери и за держался на пороге, отставив одну ногу назад. Пришла пора прощаться с жизнью, пронеслось в голове Карни. Он лишь успел подумать, удастся ли что-то увидеть либо услышать, прежде чем заряд дроби вопьется смертельными иглами в его тело.
В этот момент дуло обреза склонилось вниз. Смехунчик оказался в холле и стал судорожно шарить в кармане. Послышался легкий металлический щелчок, глухой удар тяжелого предмета о пол, покрытый ковром, и стук захлопнувшейся двери, а затем звуки быстро удалявшихся шагов.
Карни увидел ручную гранату, катившуюся в его сторону. Значит, он был не прав. Смерть имела не две, а три разновидности.
Фатальный Валлиец тоже увидел гранату, и его мозг заработал с молниеносной быстротой. Обычная ручная граната, принятая на вооружении в армии. Скорее всего, взрыв произойдет, как обычно, через семь секунд после того, как выдернута чека и спущена пружина.
Семь секунд...
Сказалась не только превосходная боевая подготовка, которая подвигнула Валлийца на ответную молниеносную реакцию. Это была и ярость, взращенная чувством отчаяния, и сработал инстинкт самосохранения, способный превозмочь все иные человеческие инстинкты и эмоции.
— Ложись! — заорал он Карни, вскакивая на ноги и хватаясь за лежавшее рядом неподвижное тело Харгривса. Бизнесмен оказался непомерной ношей, и потребовалось чуть ли не сверхчеловеческое усилие, чтобы поставить его на ноги. Но Фатальному Валлийцу это удалось, и он швырнул безжизненное тело вперед и вниз, к полу, с таким расчетом, чтобы оно прикрыло собой гранату. Круто развернувшись на пятках, он прыгнул через спинку дивана и упал за ней.
За долю секунды до того, как соприкоснулся с полом, Фатальный Валлиец услышал глухой взрыв гранаты. От взрывной волны зазвенело в ушах и заходила ходуном вся квартира, но тело Харгривса приняло на себя всю силу взрыва и погасило дождь осколков.
Прошло тридцать секунд, прежде чем Валлиец сумел подняться. Голова у него раскалывалась. Вначале поглядел на Карни, лежавшего ничком в дальнем конце комнаты, куда тот прыгнул в поисках укрытия. С облегчением Фатальный Валлиец отметил признаки жизни, подаваемые полицейским, и направился к Карни, который уже смог приподняться на локтях. Тогда солдат взял его за руку и поддержал, пока полицейский с трудом поднялся на колени, а потом сумел стать во весь рост.
Фатальный Валлиец был слишком нехорош собой, чтобы сойти за ангела, подумал Карни, потряхивая головой, в которой еще не стих гул от взрыва. Но это означало, что он остался в живых. В это трудно было поверить, и он осмотрел себя, все еще не веря собственным глазам. Если не считать того, что уши казались битком набиты жидким бетоном и команда чернорабочих терзала изнутри его череп отбойными молотками, все остальное выглядело в порядке. Через некоторое время Карни смог стоять прямо, хотя и опирался рукой на подлокотник дивана, поскольку ноги плохо слушались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26