Наступил момент, когда ей показалось, что каждая клетка ее тела переходит в какую-то иную форму жизни. Она почувствовала, как дрожь пробежала по телу Лейта, и поняла: он ощущает то же, что и она.
Потом Сьюзен лежала на спине, а Лейт, склонившись над ней, нежно целовал, унимая ее дрожь ласками и изливая любовь в страстных словах. Она едва смогла поднять руку к его лицу. И казалось, что она медленно кружится в каком-то водовороте. Ей трудно было сфокусировать взгляд, чтобы посмотреть ему в глаза. Ее пальцы нашли его губы.
— Лейт, — шепнула она со вздохом недоверчивого изумления и ахнула, когда он вдруг схватил ее пальцы зубами, глядя на нее все еще горящими желанием глазами. — Это не сон? — спросила она.
Он отпустил ее пальцы, поцеловал ей ладонь, запястье, внутреннюю сторону локтя. Лениво бившееся сердце Сьюзен застучало быстрее.
Он улыбнулся.
— Если это сон, Сьюзен, то я не хочу просыпаться.
Он прижал ее руку к своему сердцу:
— Это достаточно реально для тебя? Его могучая жизненная сила вливалась в нее с каждым ударом пульса, соединяя их так же несомненно, как все, что было перед тем.
— Со мной никогда не было ничего подобного, — призналась она.
— Со мной тоже.
Наверно, безумием было верить ему, но она верила. Сколько бы женщин ни было у него в прошлом, она верила, что и он никогда не ведал ничего подобного тому, что они вместе познали сегодня ночью. Иначе просто и быть не могло. Но что это значит? И есть ли в этом вообще хоть какой-то смысл помимо того экстатического наслаждения, которое они подарили друг другу?
— Где же мы теперь оказались? — спросила она. Лейт слегка коснулся ее губ своими, дразня ее, и прошептал:
— По уши в любви.
Сьюзен покачала головой. Неужели все так просто? И есть лишь факт, что они предназначены друг для друга, а все остальное как-нибудь устроится само собой? Как ни была Сьюзен потрясена бурей чувств, вызванной в ней Лейтом, она опасалась принимать на веру что бы то ни было при таком странном стечении обстоятельств.
— Я имела в виду, где мы теперь оказались в житейском смысле, Лейт?
Уныние промелькнуло на его лице.
— Ну, мне пришлось кое-что пообещать Данике.
Я счел ее требования разумными, хотя они создают определенные трудности для нас.
— Например?
Она не могла отказать себе в удовольствии поиграть шелковистыми золотыми завитками на его груди. Ее пьянила возможность касаться его, как ей только захочется. Несколько секунд она не замечала, что Лейт не отвечает. Потом вопросительно подняла на него глаза. И обнаружила, что он улыбается ей, а глаза светятся блаженством.
— И какие же трудности? — напомнила она ему, не в силах удержаться от довольной улыбки.
— Мы не должны делать публичного объявления в течение шести месяцев, — ответил он, самонадеянно предполагая, что им будет о чем объявить. — Это вопрос гордости. Даника не хочет, чтобы дело выглядело так, будто я сбежал от нее к тебе в одну минуту, едва только тебя увидел.
— А другие условия?
— Касаются только меня. Я должен соблюдать осторожность в разговорах с общими светскими знакомыми; правильно распорядиться подарками, которые нам дарили; уладить некоторые дела, связанные с бизнесом.
Он заглянул ей в глаза, желая увидеть в них ту же уверенность в их общем будущем, какая была у него самого.
— Ты это выдержишь, Сьюзен? Шесть месяцев ожидания?
— По крайней мере, Лейт, это дает некоторую гарантию, что мы не бросаемся очертя голову во что-то такое, что может оказаться ошибкой, — медленно произнесла она, гадая, не на это ли надеялась Даника, когда ставила условие о полугодовой отсрочке. Может быть, она все еще рассчитывает вернуть Лейта?
— Это не ошибка, — убежденно сказал Лейт, горящим взглядом словно стремясь выжечь все сомнения, которые еще могли у нее остаться. — Мы созданы друг для друга, Сьюзен.
Он снова целовал ее со страстью, не признающей никаких границ. У Сьюзен закружилась голова; она вынуждена была признать, что тоже никак не может им насытиться. Если она по-новому осветила для Лейта жизнь, то он, несомненно, сделал то же самое для нее, когда увлек ее с собой в мир неведомых прежде ощущений.
Сьюзен упивалась исследованием собственной чувственности, разбуженной Лейтом, и была совершенно очарована тем, как он реагировал на все проявления инициативы с ее стороны. Ничего из того, что делала она, не могло быть плохо. Все было восхитительно хорошо, опьяняюще хорошо, изумительно хорошо.
Неужели это продлится шесть месяцев? — думала Сьюзен, пребывая в туманном мире абсолютного насыщения. Неужели так будет всегда? Вдруг, когда пушистый мягкий сон уже подкрался к ней, другой вопрос проскользнул в ее сознании.
— Лейт…
— Ммм?
— Есть еще один маленький вопрос, о котором мы, похоже, забыли.
— Какой вопрос?
— Эми. Что будет с Эми?
Лейт крепко обнял Сьюзен и медленно провел рукой по ее спине.
— Для Эми ты уже мама, Сьюзен.
— Но эти шесть месяцев?
— Мы что-нибудь придумаем. Если Эми будет знать, что ее ждет через полгода, она с радостью потерпит. Не беспокойся об этом.
Но Сьюзен не могла не беспокоиться. Вряд ли она сможет остаться в доме Кэрью на шесть месяцев, если они с Лейтом намерены выполнить условие, поставленное Даникой. Значит, Эми останется с Рольфом и Мэделин, ведь Лейт не может быть с ней все время. Не бросит же он на полгода свою работу. Но будет ли с Эми все в порядке, если она останется с Мэделин?
Потом Сьюзен вспомнила, что завтра должен приехать Том. Том сообразит, что делать, с облегчением подумала она. Он почувствовал, что ей нужна его помощь, и, как всегда, оказался прав. Она улыбнулась, сладко потянулась и снова стала засыпать. Том, может быть, и видит чересчур много, но Сьюзен рада, что он ее брат. И завтра он приедет.
Глава 13
Мэделин и Рольф сидели за завтраком, когда сверху спустились Лейт и Сьюзен вместе с Эми. Рольф сердито взглянул на сына, но, сделав над собой усилие, приветствовал Эми как любящий дедушка и Сьюзен — как гостеприимный хозяин. Мэделин в своей обычной спокойной, радушной манере осведомилась, кто что хочет на завтрак, и отправилась к Гертруде.
— Нам вчера очень не хватало вас с Даникой, — обратился Рольф к Лейту, как только они уселись. — Что-нибудь случилось?
— Даника больше не моя невеста, — невозмутимо ответил Лейт, — хотя из уважения к ее пожеланиям я не могу пока объявить об этом публично, так что, пожалуйста, не говори никому из знакомых.
Рольф нахмурился, потом бросил быстрый испытующий взгляд на Сьюзен, прежде чем снова задумчиво посмотрел на сына.
— Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Тебе надо думать об Эми. Или здесь тоже произошли изменения?
К удивлению отца, Лейт расплылся в широкой улыбке:
— Я от всей души забочусь прежде всего об Эми. Здесь тебе не о чем беспокоиться. Рольф поднял брови:
— Я, конечно, не смею спрашивать тебя, как ты собираешься обеспечить ее интересы теперь, когда раздумал жениться.
— Я что-нибудь придумаю. — Лейт с улыбкой обернулся к Сьюзен. — Тем более что у меня есть прекрасный помощник.
Рольф бросил на Сьюзен оценивающий взгляд. Она старалась усилием воли остановить горячую волну, поднимавшуюся к лицу, но ей это не удалось — щеки начинали разгораться. Рольф не мог знать, что Лейт провел большую часть ночи в ее постели и ушел только на заре, чтобы Эми, проснувшись, не увидела их вместе. Но, судя по всему, Рольф не забыл реакцию Лейта на известие о смерти мужа Сьюзен.
— Понятно, — пробормотал он. Потом с иронической улыбкой обернулся к сыну:
— Как бы там ни было, я никогда не думал, что Даника — наилучший вариант для тебя.
Сьюзен хотелось спросить, почему он так считал, но она не желала привлекать к себе лишнее внимание.
Мэделин вернулась, и Рольф тотчас обратился к ней.
— Лейт расторг помолвку с Даникой, Мэделин. Но эту потрясающую новость надо хранить в секрете впредь до особого уведомления, — неожиданно весело объявил он.
Мэделин пристально взглянула на Лейта:
— Она не хотела брать Эми?
Она сразу подумала о ребенке, отметила про себя Сьюзен, все больше сомневаясь, можно ли оставлять Эми на попечение Мэделин. Она надеялась, что Том сумеет выяснить правду и все объяснит ей.
— Эми тут ни при чем, — коротко ответил Лейт.
— Но что ты собираешься теперь делать с Эми? — настаивала Мэделин. Лейт улыбнулся:
— Сегодня, например, мы со Сьюзен собираемся повезти ее на пикник. Но вернемся до приезда брата Сьюзен.
Он произносил ее имя с явной теплотой, и это составляло такой разительный контраст с холодно-учтивым «миссис Форбс», что Мэделин немедленно посмотрела на Сьюзен, а темные глаза ее на миг расширились: ей явно пришла в голову та же мысль, что и Рольфу.
— Это было бы неплохо, — сказала она кротко. — Погода прекрасная, как раз для пикника. Я скажу Гертруде, чтобы она собрала для вас корзину с едой?
— Нет, мы лучше где-нибудь остановимся и поедим. Спасибо, Мэделин, — беззаботно ответил Лейт.
Все они старались за завтраком основное внимание уделять Эми. Тем не менее Сьюзен все время чувствовала, что Мэделин и Рольф наблюдают за тем, как Лейт ведет себя с ней, как искренне радуется ее присутствию. Он и не пытался скрыть свои чувства.
«Нет никаких причин их прятать», — говорила себе Сьюзен и все же чувствовала себя неудобно из-за тех выводов, которые явно делались на их счет. Слишком все быстро произошло. Что, если их отношения не выдержат проверки повседневной жизнью с ее трудностями, не оправдают их ожиданий? Она ничего, например, не знает о бизнесе Лейта. С Бренданом все было иначе. А как насчет его друзей и знакомых? Сумеет ли она сыграть ту роль, исполнения которой Лейт от нее ожидает?
Правда, к середине дня Сьюзен начало казаться, что все это не имеет значения. Лейт был так счастлив с ней и с Эми. И она тоже чувствовала себя счастливой. Счастливее, чем когда-либо, сколько она себя помнит.
Они устроили пикник с гамбургерами, чипсами, шоколадными и молочными коктейлями в детском парке. Эми была вне себя от восторга, когда Лейт показал ей, как надо качаться на качелях, а потом помог съехать с горки. Они смеялись, держались за руки, чувствовали себя семьей, и все время глаза Лейта не переставали твердить Сьюзен, что это и есть то, чего он хочет. Больше всего на свете.
Том, должно быть, ехал от Алис-Спрингса до Баросса-Вэлли в хорошем темпе. Когда они вернулись домой, его джип стоял на подъездной дорожке, а Мэделин встречала гостя у дверей. Едва Лейт остановил свой «лендровер» у ступенек парадного входа, Сьюзен выскочила из машины и, подхватив Эми на руки, помчалась здороваться с братом. Следом за ней пошел и Лейт.
Том и Мэделин двинулись им навстречу. Том вообще улыбался нечасто, но, когда он увидел, как они втроем поднимаются по лестнице, лицо его медленно расплылось в улыбке, на редкость широкой и довольной.
— Я не ждала тебя так рано, — воскликнула Сьюзен, несказанно обрадованная тому, что брат одобряет ее решение.
— Дорога оказалась лучше, чем я ожидал, — ответил он, переводя сияющие темные глаза с нее на Лейта и обратно на нее. — Чудесный день, правда?
Она засмеялась. Ничто не могло укрыться от ее удивительного брата.
— Да. Ты прав, Том.
— Я очень этому рад. — Он повернулся к Лейту и пожал ему руку. — За мою сестру, — произнес он со всем достоинством старейшины племени, дающего свое благословение.
— Спасибо вам, — сердечно сказал Лейт, не поняв ни смысла слов Тома, ни его жеста, но радуясь случаю оказать гостеприимство человеку, нашедшему Эми.
Девочка между тем решила, что настал ее черед привлечь к себе внимание Тома, и разразилась потоком радостно-взволнованных и по большей части нечленораздельных слов. Том рассмеялся и, схватив ее, посадил к себе на плечи, отчего та восторженно завизжала. Но туг вмешалась Мэделин и пригласила всех в дом.
Сьюзен улучила момент, чтобы побыть вдвоем с Томом. Показав гостю его комнату, Мэделин удалилась, а Лейт увлек Эми вниз, пообещав, что на кухне девочку ждет мороженое.
— Так что ты хочешь мне сказать, Сьюзен? — спросил Том, как только они остались вдвоем.
Сьюзен описала ему ситуацию; Том слушал со свойственным ему невозмутимым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал вопросов. Когда она рассказала все, кроме интимных подробностей прошедшей ночи, Том медленно кивнул в знак удовлетворения.
— Я раньше не понимал этого, но Брендан был тебе не пара, Сьюзен, — совершенно неожиданно заявил он.
Сьюзен попыталась возразить, но издала лишь какой-то сдавленный звук.
Том покачал головой.
— Это была хорошая дорога, но не самая лучшая, и ты из-за этого долго страдала. С тех самых пор, как Лейт Кэрью вошел в твою жизнь. Теперь я это ясно вижу. Именно он способен дать тебе чувство полноты жизни, которого ты искала, желая во что бы то ни стало завести ребенка.
Сьюзен уставилась на брата. Она никогда не признавалась ему в своем отчаянии, в настойчивом желании как можно скорее снова забеременеть, преследовавшем ее с тех пор, как она потеряла ребенка. Неужели Том видит ее насквозь? Или он каким-то образом чувствует такие вещи?
— Как ты можешь быть так уверен насчет Лейта. Том? — спросила Сьюзен, с надеждой развеять свои сомнения относительно будущего. — Я сама еще не уверена, — призналась она.
— Свет настоящей любви ни с чем не спутаешь, Сьюзен, — ответил он самым будничным тоном, точно тут и спорить было не о чем. — Я видел подобный свет у Тиффани с Джоэлом. И у Ребель с Хьюго тоже. У вас с Бренданом он был слабее, но я думал, что это просто более спокойная любовь. Да и ты вроде была довольна. Пока не появился Лейт.
— Ты считаешь, я была Брендану плохой женой? — спросила она в мучительной растерянности.
— Нет. Он был счастлив иметь такую жену. Ты давала Брендану все, что он хотел. Это был хороший человек, но для него важнее всего была его работа, работа врача. Это была его страсть. Страсть Лейта Кэрью — ты.
Едва услышав слова брата, Сьюзен поняла: вот истинный ответ на многие ее вопросы. Последние отзвуки душевной боли, вызванной чувством вины перед Бренданом, стали затихать. Но что касается Лейта, неясность еще оставалась: достаточно ли одной страсти для того, чтобы строить совместную жизнь?
Страсть ведь связана больше с физическим влечением, чем с любовью, разве не так? Но с другой стороны, разве вспомнишь хоть один случай, когда Том ошибся в своих предсказаниях? И в эти несколько часов, проведенных вместе с Эми в парке, разве горели они чувственным желанием? Нет, им просто хорошо было вместе, и в их сердцах царил мир и глубокий душевный покой.
— Спасибо, Том, — от всей души поблагодарила Сьюзен брата. Он действительно помог ей разрешить большую часть терзавших ее сомнений.
Том только пожал плечами в ответ, будто их разговор не имел особого значения.
— Какое впечатление произвела на тебя Мэделин? — спросила Сьюзен, надеясь, что Том даст ответ еще на один вопрос — как быть с Эми.
Он озадаченно нахмурился:
— Мне понадобится время, чтобы ответить. Она улыбнулась:
— Хорошо. Будем жить настоящим. Пойдем вниз, к хозяевам.
Лейт уже предложил одно решение вопроса об Эми. По его мнению, лучше всего будет, если девочка вернется на шесть месяцев в Алис-Спринте вместе со Сьюзен. А он бы прилетал к ним на выходные. Потом, после свадьбы, они уже не будут разлучаться.
Сьюзен, однако, не была уверена, что это лучшее решение. На ее взгляд, Лейт слишком торопился с женитьбой, в то время как для их совместного будущего не было сколько-нибудь прочной основы. Кроме того, Сьюзен беспокоило, что Эми придется отделить от остальной семьи.
Девочка обожала близнецов. Глядя, как Джеб и Стюарт играют с ней в бассейне, Сьюзен не могла отделаться от ощущения, что нельзя увозить Эми отсюда. Если бы Тому удалось решить проблему с Мэделин, наверняка можно было бы придумать выход и получше.
Она смотрела на Тома, беседующего с хозяйкой, и гадала, удалось ли ему приблизиться к разгадке характера Мэделин. На вид ничего определенного нельзя было сказать, но Том вообще редко высказывал свои мысли. Говорила в основном Мэделин, а Том слушал, кивая. Он выглядел живым воплощением вековой мудрости древнего племени, отпечатанной на его темном лице.
День клонился к вечеру. Том коротал время перед ужином в обществе Мэделин и Рольфа, в то время как Сьюзен и Лейт укладывали Эми спать. Спустившись вниз, они с первых слов поняли, о чем идет разговор.
— Полицейские, черт бы их побрал, ничего не смогли сделать, — говорил Рольф. — Что касается частных сыщиков, которых я нанял…
У Мэделин вдруг сделался какой-то неестественный вид. Рольф, который не мог не заметить перемены в лице жены, оглянулся, увидел Лейта и крепко сжал губы. Том оторвался от фотоальбома, который ему показывала Мэделин, но взгляд его не задержался ни на ней, ни на Рольфе. Глаза остановились на Сьюзен, но смотрел он так странно, что она даже не могла понять, видит ли он ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Потом Сьюзен лежала на спине, а Лейт, склонившись над ней, нежно целовал, унимая ее дрожь ласками и изливая любовь в страстных словах. Она едва смогла поднять руку к его лицу. И казалось, что она медленно кружится в каком-то водовороте. Ей трудно было сфокусировать взгляд, чтобы посмотреть ему в глаза. Ее пальцы нашли его губы.
— Лейт, — шепнула она со вздохом недоверчивого изумления и ахнула, когда он вдруг схватил ее пальцы зубами, глядя на нее все еще горящими желанием глазами. — Это не сон? — спросила она.
Он отпустил ее пальцы, поцеловал ей ладонь, запястье, внутреннюю сторону локтя. Лениво бившееся сердце Сьюзен застучало быстрее.
Он улыбнулся.
— Если это сон, Сьюзен, то я не хочу просыпаться.
Он прижал ее руку к своему сердцу:
— Это достаточно реально для тебя? Его могучая жизненная сила вливалась в нее с каждым ударом пульса, соединяя их так же несомненно, как все, что было перед тем.
— Со мной никогда не было ничего подобного, — призналась она.
— Со мной тоже.
Наверно, безумием было верить ему, но она верила. Сколько бы женщин ни было у него в прошлом, она верила, что и он никогда не ведал ничего подобного тому, что они вместе познали сегодня ночью. Иначе просто и быть не могло. Но что это значит? И есть ли в этом вообще хоть какой-то смысл помимо того экстатического наслаждения, которое они подарили друг другу?
— Где же мы теперь оказались? — спросила она. Лейт слегка коснулся ее губ своими, дразня ее, и прошептал:
— По уши в любви.
Сьюзен покачала головой. Неужели все так просто? И есть лишь факт, что они предназначены друг для друга, а все остальное как-нибудь устроится само собой? Как ни была Сьюзен потрясена бурей чувств, вызванной в ней Лейтом, она опасалась принимать на веру что бы то ни было при таком странном стечении обстоятельств.
— Я имела в виду, где мы теперь оказались в житейском смысле, Лейт?
Уныние промелькнуло на его лице.
— Ну, мне пришлось кое-что пообещать Данике.
Я счел ее требования разумными, хотя они создают определенные трудности для нас.
— Например?
Она не могла отказать себе в удовольствии поиграть шелковистыми золотыми завитками на его груди. Ее пьянила возможность касаться его, как ей только захочется. Несколько секунд она не замечала, что Лейт не отвечает. Потом вопросительно подняла на него глаза. И обнаружила, что он улыбается ей, а глаза светятся блаженством.
— И какие же трудности? — напомнила она ему, не в силах удержаться от довольной улыбки.
— Мы не должны делать публичного объявления в течение шести месяцев, — ответил он, самонадеянно предполагая, что им будет о чем объявить. — Это вопрос гордости. Даника не хочет, чтобы дело выглядело так, будто я сбежал от нее к тебе в одну минуту, едва только тебя увидел.
— А другие условия?
— Касаются только меня. Я должен соблюдать осторожность в разговорах с общими светскими знакомыми; правильно распорядиться подарками, которые нам дарили; уладить некоторые дела, связанные с бизнесом.
Он заглянул ей в глаза, желая увидеть в них ту же уверенность в их общем будущем, какая была у него самого.
— Ты это выдержишь, Сьюзен? Шесть месяцев ожидания?
— По крайней мере, Лейт, это дает некоторую гарантию, что мы не бросаемся очертя голову во что-то такое, что может оказаться ошибкой, — медленно произнесла она, гадая, не на это ли надеялась Даника, когда ставила условие о полугодовой отсрочке. Может быть, она все еще рассчитывает вернуть Лейта?
— Это не ошибка, — убежденно сказал Лейт, горящим взглядом словно стремясь выжечь все сомнения, которые еще могли у нее остаться. — Мы созданы друг для друга, Сьюзен.
Он снова целовал ее со страстью, не признающей никаких границ. У Сьюзен закружилась голова; она вынуждена была признать, что тоже никак не может им насытиться. Если она по-новому осветила для Лейта жизнь, то он, несомненно, сделал то же самое для нее, когда увлек ее с собой в мир неведомых прежде ощущений.
Сьюзен упивалась исследованием собственной чувственности, разбуженной Лейтом, и была совершенно очарована тем, как он реагировал на все проявления инициативы с ее стороны. Ничего из того, что делала она, не могло быть плохо. Все было восхитительно хорошо, опьяняюще хорошо, изумительно хорошо.
Неужели это продлится шесть месяцев? — думала Сьюзен, пребывая в туманном мире абсолютного насыщения. Неужели так будет всегда? Вдруг, когда пушистый мягкий сон уже подкрался к ней, другой вопрос проскользнул в ее сознании.
— Лейт…
— Ммм?
— Есть еще один маленький вопрос, о котором мы, похоже, забыли.
— Какой вопрос?
— Эми. Что будет с Эми?
Лейт крепко обнял Сьюзен и медленно провел рукой по ее спине.
— Для Эми ты уже мама, Сьюзен.
— Но эти шесть месяцев?
— Мы что-нибудь придумаем. Если Эми будет знать, что ее ждет через полгода, она с радостью потерпит. Не беспокойся об этом.
Но Сьюзен не могла не беспокоиться. Вряд ли она сможет остаться в доме Кэрью на шесть месяцев, если они с Лейтом намерены выполнить условие, поставленное Даникой. Значит, Эми останется с Рольфом и Мэделин, ведь Лейт не может быть с ней все время. Не бросит же он на полгода свою работу. Но будет ли с Эми все в порядке, если она останется с Мэделин?
Потом Сьюзен вспомнила, что завтра должен приехать Том. Том сообразит, что делать, с облегчением подумала она. Он почувствовал, что ей нужна его помощь, и, как всегда, оказался прав. Она улыбнулась, сладко потянулась и снова стала засыпать. Том, может быть, и видит чересчур много, но Сьюзен рада, что он ее брат. И завтра он приедет.
Глава 13
Мэделин и Рольф сидели за завтраком, когда сверху спустились Лейт и Сьюзен вместе с Эми. Рольф сердито взглянул на сына, но, сделав над собой усилие, приветствовал Эми как любящий дедушка и Сьюзен — как гостеприимный хозяин. Мэделин в своей обычной спокойной, радушной манере осведомилась, кто что хочет на завтрак, и отправилась к Гертруде.
— Нам вчера очень не хватало вас с Даникой, — обратился Рольф к Лейту, как только они уселись. — Что-нибудь случилось?
— Даника больше не моя невеста, — невозмутимо ответил Лейт, — хотя из уважения к ее пожеланиям я не могу пока объявить об этом публично, так что, пожалуйста, не говори никому из знакомых.
Рольф нахмурился, потом бросил быстрый испытующий взгляд на Сьюзен, прежде чем снова задумчиво посмотрел на сына.
— Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Тебе надо думать об Эми. Или здесь тоже произошли изменения?
К удивлению отца, Лейт расплылся в широкой улыбке:
— Я от всей души забочусь прежде всего об Эми. Здесь тебе не о чем беспокоиться. Рольф поднял брови:
— Я, конечно, не смею спрашивать тебя, как ты собираешься обеспечить ее интересы теперь, когда раздумал жениться.
— Я что-нибудь придумаю. — Лейт с улыбкой обернулся к Сьюзен. — Тем более что у меня есть прекрасный помощник.
Рольф бросил на Сьюзен оценивающий взгляд. Она старалась усилием воли остановить горячую волну, поднимавшуюся к лицу, но ей это не удалось — щеки начинали разгораться. Рольф не мог знать, что Лейт провел большую часть ночи в ее постели и ушел только на заре, чтобы Эми, проснувшись, не увидела их вместе. Но, судя по всему, Рольф не забыл реакцию Лейта на известие о смерти мужа Сьюзен.
— Понятно, — пробормотал он. Потом с иронической улыбкой обернулся к сыну:
— Как бы там ни было, я никогда не думал, что Даника — наилучший вариант для тебя.
Сьюзен хотелось спросить, почему он так считал, но она не желала привлекать к себе лишнее внимание.
Мэделин вернулась, и Рольф тотчас обратился к ней.
— Лейт расторг помолвку с Даникой, Мэделин. Но эту потрясающую новость надо хранить в секрете впредь до особого уведомления, — неожиданно весело объявил он.
Мэделин пристально взглянула на Лейта:
— Она не хотела брать Эми?
Она сразу подумала о ребенке, отметила про себя Сьюзен, все больше сомневаясь, можно ли оставлять Эми на попечение Мэделин. Она надеялась, что Том сумеет выяснить правду и все объяснит ей.
— Эми тут ни при чем, — коротко ответил Лейт.
— Но что ты собираешься теперь делать с Эми? — настаивала Мэделин. Лейт улыбнулся:
— Сегодня, например, мы со Сьюзен собираемся повезти ее на пикник. Но вернемся до приезда брата Сьюзен.
Он произносил ее имя с явной теплотой, и это составляло такой разительный контраст с холодно-учтивым «миссис Форбс», что Мэделин немедленно посмотрела на Сьюзен, а темные глаза ее на миг расширились: ей явно пришла в голову та же мысль, что и Рольфу.
— Это было бы неплохо, — сказала она кротко. — Погода прекрасная, как раз для пикника. Я скажу Гертруде, чтобы она собрала для вас корзину с едой?
— Нет, мы лучше где-нибудь остановимся и поедим. Спасибо, Мэделин, — беззаботно ответил Лейт.
Все они старались за завтраком основное внимание уделять Эми. Тем не менее Сьюзен все время чувствовала, что Мэделин и Рольф наблюдают за тем, как Лейт ведет себя с ней, как искренне радуется ее присутствию. Он и не пытался скрыть свои чувства.
«Нет никаких причин их прятать», — говорила себе Сьюзен и все же чувствовала себя неудобно из-за тех выводов, которые явно делались на их счет. Слишком все быстро произошло. Что, если их отношения не выдержат проверки повседневной жизнью с ее трудностями, не оправдают их ожиданий? Она ничего, например, не знает о бизнесе Лейта. С Бренданом все было иначе. А как насчет его друзей и знакомых? Сумеет ли она сыграть ту роль, исполнения которой Лейт от нее ожидает?
Правда, к середине дня Сьюзен начало казаться, что все это не имеет значения. Лейт был так счастлив с ней и с Эми. И она тоже чувствовала себя счастливой. Счастливее, чем когда-либо, сколько она себя помнит.
Они устроили пикник с гамбургерами, чипсами, шоколадными и молочными коктейлями в детском парке. Эми была вне себя от восторга, когда Лейт показал ей, как надо качаться на качелях, а потом помог съехать с горки. Они смеялись, держались за руки, чувствовали себя семьей, и все время глаза Лейта не переставали твердить Сьюзен, что это и есть то, чего он хочет. Больше всего на свете.
Том, должно быть, ехал от Алис-Спрингса до Баросса-Вэлли в хорошем темпе. Когда они вернулись домой, его джип стоял на подъездной дорожке, а Мэделин встречала гостя у дверей. Едва Лейт остановил свой «лендровер» у ступенек парадного входа, Сьюзен выскочила из машины и, подхватив Эми на руки, помчалась здороваться с братом. Следом за ней пошел и Лейт.
Том и Мэделин двинулись им навстречу. Том вообще улыбался нечасто, но, когда он увидел, как они втроем поднимаются по лестнице, лицо его медленно расплылось в улыбке, на редкость широкой и довольной.
— Я не ждала тебя так рано, — воскликнула Сьюзен, несказанно обрадованная тому, что брат одобряет ее решение.
— Дорога оказалась лучше, чем я ожидал, — ответил он, переводя сияющие темные глаза с нее на Лейта и обратно на нее. — Чудесный день, правда?
Она засмеялась. Ничто не могло укрыться от ее удивительного брата.
— Да. Ты прав, Том.
— Я очень этому рад. — Он повернулся к Лейту и пожал ему руку. — За мою сестру, — произнес он со всем достоинством старейшины племени, дающего свое благословение.
— Спасибо вам, — сердечно сказал Лейт, не поняв ни смысла слов Тома, ни его жеста, но радуясь случаю оказать гостеприимство человеку, нашедшему Эми.
Девочка между тем решила, что настал ее черед привлечь к себе внимание Тома, и разразилась потоком радостно-взволнованных и по большей части нечленораздельных слов. Том рассмеялся и, схватив ее, посадил к себе на плечи, отчего та восторженно завизжала. Но туг вмешалась Мэделин и пригласила всех в дом.
Сьюзен улучила момент, чтобы побыть вдвоем с Томом. Показав гостю его комнату, Мэделин удалилась, а Лейт увлек Эми вниз, пообещав, что на кухне девочку ждет мороженое.
— Так что ты хочешь мне сказать, Сьюзен? — спросил Том, как только они остались вдвоем.
Сьюзен описала ему ситуацию; Том слушал со свойственным ему невозмутимым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал вопросов. Когда она рассказала все, кроме интимных подробностей прошедшей ночи, Том медленно кивнул в знак удовлетворения.
— Я раньше не понимал этого, но Брендан был тебе не пара, Сьюзен, — совершенно неожиданно заявил он.
Сьюзен попыталась возразить, но издала лишь какой-то сдавленный звук.
Том покачал головой.
— Это была хорошая дорога, но не самая лучшая, и ты из-за этого долго страдала. С тех самых пор, как Лейт Кэрью вошел в твою жизнь. Теперь я это ясно вижу. Именно он способен дать тебе чувство полноты жизни, которого ты искала, желая во что бы то ни стало завести ребенка.
Сьюзен уставилась на брата. Она никогда не признавалась ему в своем отчаянии, в настойчивом желании как можно скорее снова забеременеть, преследовавшем ее с тех пор, как она потеряла ребенка. Неужели Том видит ее насквозь? Или он каким-то образом чувствует такие вещи?
— Как ты можешь быть так уверен насчет Лейта. Том? — спросила Сьюзен, с надеждой развеять свои сомнения относительно будущего. — Я сама еще не уверена, — призналась она.
— Свет настоящей любви ни с чем не спутаешь, Сьюзен, — ответил он самым будничным тоном, точно тут и спорить было не о чем. — Я видел подобный свет у Тиффани с Джоэлом. И у Ребель с Хьюго тоже. У вас с Бренданом он был слабее, но я думал, что это просто более спокойная любовь. Да и ты вроде была довольна. Пока не появился Лейт.
— Ты считаешь, я была Брендану плохой женой? — спросила она в мучительной растерянности.
— Нет. Он был счастлив иметь такую жену. Ты давала Брендану все, что он хотел. Это был хороший человек, но для него важнее всего была его работа, работа врача. Это была его страсть. Страсть Лейта Кэрью — ты.
Едва услышав слова брата, Сьюзен поняла: вот истинный ответ на многие ее вопросы. Последние отзвуки душевной боли, вызванной чувством вины перед Бренданом, стали затихать. Но что касается Лейта, неясность еще оставалась: достаточно ли одной страсти для того, чтобы строить совместную жизнь?
Страсть ведь связана больше с физическим влечением, чем с любовью, разве не так? Но с другой стороны, разве вспомнишь хоть один случай, когда Том ошибся в своих предсказаниях? И в эти несколько часов, проведенных вместе с Эми в парке, разве горели они чувственным желанием? Нет, им просто хорошо было вместе, и в их сердцах царил мир и глубокий душевный покой.
— Спасибо, Том, — от всей души поблагодарила Сьюзен брата. Он действительно помог ей разрешить большую часть терзавших ее сомнений.
Том только пожал плечами в ответ, будто их разговор не имел особого значения.
— Какое впечатление произвела на тебя Мэделин? — спросила Сьюзен, надеясь, что Том даст ответ еще на один вопрос — как быть с Эми.
Он озадаченно нахмурился:
— Мне понадобится время, чтобы ответить. Она улыбнулась:
— Хорошо. Будем жить настоящим. Пойдем вниз, к хозяевам.
Лейт уже предложил одно решение вопроса об Эми. По его мнению, лучше всего будет, если девочка вернется на шесть месяцев в Алис-Спринте вместе со Сьюзен. А он бы прилетал к ним на выходные. Потом, после свадьбы, они уже не будут разлучаться.
Сьюзен, однако, не была уверена, что это лучшее решение. На ее взгляд, Лейт слишком торопился с женитьбой, в то время как для их совместного будущего не было сколько-нибудь прочной основы. Кроме того, Сьюзен беспокоило, что Эми придется отделить от остальной семьи.
Девочка обожала близнецов. Глядя, как Джеб и Стюарт играют с ней в бассейне, Сьюзен не могла отделаться от ощущения, что нельзя увозить Эми отсюда. Если бы Тому удалось решить проблему с Мэделин, наверняка можно было бы придумать выход и получше.
Она смотрела на Тома, беседующего с хозяйкой, и гадала, удалось ли ему приблизиться к разгадке характера Мэделин. На вид ничего определенного нельзя было сказать, но Том вообще редко высказывал свои мысли. Говорила в основном Мэделин, а Том слушал, кивая. Он выглядел живым воплощением вековой мудрости древнего племени, отпечатанной на его темном лице.
День клонился к вечеру. Том коротал время перед ужином в обществе Мэделин и Рольфа, в то время как Сьюзен и Лейт укладывали Эми спать. Спустившись вниз, они с первых слов поняли, о чем идет разговор.
— Полицейские, черт бы их побрал, ничего не смогли сделать, — говорил Рольф. — Что касается частных сыщиков, которых я нанял…
У Мэделин вдруг сделался какой-то неестественный вид. Рольф, который не мог не заметить перемены в лице жены, оглянулся, увидел Лейта и крепко сжал губы. Том оторвался от фотоальбома, который ему показывала Мэделин, но взгляд его не задержался ни на ней, ни на Рольфе. Глаза остановились на Сьюзен, но смотрел он так странно, что она даже не могла понять, видит ли он ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16