А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я потеряю ваше уважение.
- Вы выразились более решительно, чем сделал бы это я, - сказал доктор Элтон.
- В девять часов или в половине десятого я позвоню вам, и тогда посмотрим, откуда нам танцевать.
- Спасибо, - сказал доктор Элтон.
Он пожал руку адвокату и вышел.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.
- У тебя есть какие-либо соображения по поводу доктора Элтона? спросила она.
- Ты знаешь, Делла, - сказал Мейсон, - меня не покидает мысль о том, в каком положении окажется доктор Элтон, если он будет фигурировать в завещании миссис Трент.
- Ты собираешься информировать доктора Элтона о результатах лабораторных исследований? А если он один из тех, кто указан в завещании? Конечно, в данных обстоятельствах...
- Я знаю, - сказал Мейсон. - Я все равно расскажу ему о результатах. Потом предприму все меры, чтобы оградить Лоретту Трент от возможности повторения подобных "гастроэнтеритных приступов".
- Это, - сказала Делла Стрит, - сильно усложнит тебе жизнь.
- Я знаю, - кивнул головой Мейсон.
13
Мейсон с Деллой Стрит в спокойней обстановке наслаждались ужином. Делла Стрит попросила руководителей лаборатории позвонить им прямо в ресторан, поэтому официант, будучи осведомленным об этом важном звонке, занимаясь своими делами, не упускал из виду столик Мейсона. Они заказали по бифштексу с жареным картофелем, салаты и бутылку вина "Guiness Stout".
Наконец Мейсон отодвинул от себя тарелку, сделал последний глоток вина и улыбнулся Делле Стрит:
- Сразу два удовольствия - хорошо поужинать и в то же время чувствовать, что не напрасно тратишь время и делаешь нужное дело. Лаборатория по нашей просьбе выполняет исследование, Пол Дрейк готов... О, - заметил адвокат, - смотри, идет Пит с телефонным аппаратом.
Старший официант гордо прошествовал к их столику, сознавая, что многие смотрят на него, и поставил телефон перед важным гостем.
- Для вас звонок, мистер Мейсон, - сказал он.
Адвокат поднял трубку:
- Говорит Мейсон.
- Подождите немного, мистер Мейсон, - услышал он голос телефонистки, затем раздался щелчок. - Линяя готова.
- Говорит Мейсон, - повторил адвокат.
Почти механическим голосом сотрудник лаборатории сообщил:
- Вы ждете результаты анализов ногтей и волос на мышьяк? По обеим позициям результаты положительные.
- В каких количествах? - спросил Мейсон.
- Мы делали не количественный анализ. Я просто провел исследование. Однако, могу сказать следующее: в волосах обнаружены две линии мышьяка, что свидетельствует о двукратном отравлении примерно через четырехнедельный промежуток. Ногти такой реакции не дают, но присутствие мышьяка бесспорно.
- Можете ли определить количество отравляющего вещества? - спросил Мейсон.
- Это реально, но не на том материале, которым я сейчас располагаю. Мне показалось, что главную роль играла здесь быстрота проведения исследования, и я использовал весь материал для определения наличия отравляющего вещества.
- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Спасибо и держите все при себе.
- Полиции ничего не сообщать?
- Ничего, - ответил Мейсон твердо. - Абсолютно ничего.
Адвокат повесил трубку, написал на счете размер чаевых, расписался и протянул старшему официанту десять долларов.
- Это тебе лично, Пит, - сказал Мейсон.
- Большое спасибо, - ответил официант. - Звонок был кстати? Во время? Слышимость хорошая?
- Да, все было хорошо, - сказал Мейсон.
Адвокат кивнул Делле Стрит и они покинули ресторан. Мейсон остановился у телефонной будки, опустил монету и набрал номер телефона доктора Элтона.
Мейсон услышал, как зазвонил телефон, и почти в тот же момент раздался голос:
- Да, алло, доктор Элтон слушает...
Это означало, что доктор с тревогой ожидал телефонного звонка.
- Говорит Перри Мейсон, доктор, - сказал адвокат. - Оба теста дали положительные результаты. Исследование волос показало, что было два отравления с перерывом примерно в четыре недели.
На другом конце провода повисла напряженная тишина, а затем раздался голос доктора:
- О, Боже праведный!
- Она ваш пациент, доктор, - сказал Мейсон.
- Послушайте, Мейсон, - сказал доктор Элтон, - у меня есть основание полагать, что моя фамилия названа в завещании у Лоретты Трент. Это ставит меня в довольно затруднительное положение. Как только я сообщу о результатах исследования Лоретте Трент, я буду тут же отвергнут ее родственниками. Они настоят на том, чтобы другой врач проверил мой диагноз, а когда он подтвердит наши подозрения, они по крайней мере дадут всем понять, что я делал все, чтобы ускорить получение своей доли наследства.
- Но вам неплохо было бы подумать и о том, - сказал Мейсон, - что произойдет, если вы не сообщите о результатах, а между тем случится четвертый приступ, в результате которого миссис Трент умрет.
- В течение последнего часа я только об этом и думаю, - сказал доктор Элтон. - Я знаю, что вы с сомнением отнеслись к принятым мною предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и... Но все это сейчас уже в прошлом, Мейсон. Я собираюсь отправиться к миссис Трент и хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду с ней разговаривать. Полагаю, что мне будет нужна ваша профессиональная помощь. Возможно, мне потребуется адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Я позабочусь, чтобы миссис Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.
- Какой адрес? - спросил Мейсон.
- Это большой особняк на бульваре Алиция, номер двадцать один двенадцать. Если я приеду первым, то дождусь вас. Если вы - припаркуйте машину у обочины и ждите меня. К главному входу ведет полукруглая дорожка, но машину лучше остановить у обочины, чтобы не привлекать внимания.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Делла Стрит, моя секретарша, и я сейчас же отправляемся.
- Возможно, я приеду раньше. Буду ждать у обочины.
- Как вы думаете, какова будет реакция миссис Трент? - спросил Мейсон.
- Слишком долго я был оптимистом, - ответил доктор Элтон. - Возможно, правильнее будет сказать, что я вел себя, как трус.
- Вы намерены ей все рассказать?
- Да, я расскажу обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу, что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о всей цепочке событий.
- Вы знаете ее. Как она это воспримет? - спросил Мейсон.
- Настолько хорошо я ее не знаю, - ответил доктор Элтон.
- Разве вы не были ее лечащим врачом? - спросил Мейсон.
- Да, в течение многих лет, - ответил доктор Элтон. - Но я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает. Она сама себе закон.
- Звучит очень интересно, - усмехнулся Мейсон.
- Возможно, интересно для вас, - сказал доктор Элтон, - но гибельно для меня.
- Не принимайте это слишком близко к сердцу, - заявил Мейсон. - Врачи обычно не подозревают злоумышленного отравления, и, как свидетельствуют истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.
- Да, я знаю, - сказал доктор Элтон. - Вы стараетесь облегчить мою участь, но это вряд ли поможет. Мне придется столкнуться с наихудшим.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Встретимся у дома Лоретты Трент.
Адвокат повесил трубку и кивнул Делле Стрит.
- Позвони Полу Дрейку, Делла. Мы отправляемся помочь доктору Элтону спасти лицо.
14
Бульвар Алиция Мейсон нашел без всяких проблем; он медленно ехал по улице, пока справа на возвышенности не показался массивный особняк, к входной двери которого вела полукруглая подъездная дорожка.
Около въезда на эту дорожку стояла машина с включенными огнями. На месте водителя виднелся силуэт мужчины.
- Если я не ошибаюсь, - сказал Мейсон, - это доктор Элтон.
Адвокат осторожно подъехал к автомобилю, и почти в тот же момент из машины вышел доктор Элтон и подошел к Мейсону.
- Вы быстро доехали, - сказал он. - Пойдемте.
- Обе машины поставим на дорожку? - спросил Мейсон.
- Да, наверное так будет лучше. Я поеду первым, вы за мной. Перед домом есть стоянка. Она достаточна для трех машин. Свою машину поставьте за моей.
- Хорошо, - согласился Мейсон.
После секундного колебания, доктор Элтон расправил плечи и подошел к своему автомобилю. Он завел мотор, включил фары и начал движение по дорожке.
Мейсон следовал за ним. Он припарковал машину, помог Делле Стрит выйти из нее, и вместе по ступенькам они стали подниматься к входной двери.
Доктор Элтон нажал на кнопку звонка. Он, очевидно, ожидал, что дверь откроет слуга. Он даже немного отпрянул, когда в дверях появился коренастый голубоглазый мужчина примерно пятидесяти пяти лет.
- Доктор? - удивился мужчина и добавил: - Что случилось? В чем дело?
- Я проезжал мимо... - с достоинством ответил доктор Элтон. - И решил заглянуть к миссис Трент.
Человек вопросительно посмотрел на Перри Мейсона и Деллу Стрит.
- А кто эти люди? - спросил он.
Очевидно, сбитый немного с толку этой встречей, доктор Элтон не собирался представлять пришедших вместе с ним людей.
- Они со мной, - сказал он, направляясь в дом.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку, провел ее в прихожую, и, профессионально-приветливо улыбнувшись мужчине, последовал за доктором Элтоном по ступенькам полукруглой лестницы, ведущей на второй этаж.
- Одну минутку, - сказал встретивший их человек. - Что вы хотите?
Доктор хмуро повернулся, как будто приняв какое-то решение.
- Я попросил этих людей...
- Но это же Перри Мейсон, адвокат. Я много раз видел его фотографии.
- Правильно, - сказал доктор Элтон. - Это мистер Мейсон. Если вас интересует, то молодую женщину зовут Делла Стрит, она секретарша мистера Мейсона. Я хочу, чтобы мистер Мейсон переговорил с миссис Трент. - Затем после почти незаметного колебания доктор Элтон представил мужчину: - А это мистер Боринг Бриггс, зять моей пациентки.
Бриггс никак не отреагировал на представление.
- Что все это значит? - спросил он. - Вы пришли, чтобы составить новое завещание, или еще зачем? Что случилось? Очередная выходка Лоретты, не так ли?
- Я хотел бы, - сердито сказал Элтон, - чтобы ответ на этот вопрос вам дала сама миссис Трент. Если это успокоит вас, скажу, что мистер Мейсон со мной. Миссис Трент не посылала за ним.
- Не будьте столь раздражительны, доктор Элтон, - ответил Бриггс. Конечно, я немного обеспокоен. Меня не было дома. Я вернулся лишь несколько минут назад, и, когда увидел, что в столь позднее время в дом входят доктор и адвокат, мне показалось, что я имею право на какую-то информацию.
- Мы подымаемся, - сказал доктор Элтон. - Мистер Мейсон, пожалуйста, следуйте за мной.
Доктор показал на лестницу рукой и начал подниматься. За ним, немного поотстав, следовали Делла Стрит и Перри Мейсон.
Бриггс стоял внизу, около лестницы и, нахмурясь, следил за ними.
Достигнув верха, доктор Элтон широкими шагами двинулся по коридору. Затем он пошел медленнее, остановился перед дверью и постучал.
Дверь открыла женщина. На этот раз доктор Элтон начал разговор с представления:
- Мисс Анна Фритч, - сказал он. - Очень квалифицированная медицинская сестра. Мисс Фритч, это мисс Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, и сам мистер Мейсон, адвокат.
- Здравствуйте, - сказала молодая женщина.
Доктор Элтон прошел в комнату. Он придержал дверь и пропустил Мейсона и Деллу Стрит.
- Как чувствует себя наша больная? - спросил он.
Медсестра подняла взгляд на доктора.
- Ее нет, - почти шепотом ответила она.
- Вы имеете в виду, что она... - с тревогой в голосе спросил доктор Элтон.
- Нет, нет, - поспешно объяснила медсестра. - Она куда-то уехала.
Доктор Элтон нахмурился:
- Я же просил вас принять все меры предосторожности... относительно диеты.
- Конечно, - ответила сестра. - Что я и сделала. Она съела гренки, которые я сама приготовила, и два вареных яйца, которые я тоже очистила сама. Никакой приправы. Я настояла, чтобы она съела яйца даже без соли. Я сказала ей, что вы пока запретили все приправы.
- Разве вы не сказали ей, чтобы она не выходила из дома?
- Но вы же не говорили мне об этом, - ответила Фритч.
- Она уехала на машине?
- Думаю, что ее повез шофер Джордж Игэн.
- Когда она уехала?
- Я не знаю. Я даже не знала, что она ушла. Через мою комнату она не проходила. Из ее спальной комнаты есть дверь прямо в коридор. Посмотрите сами.
Сестра пересекла свою комнату и открыла дверь в соседнюю спальню.
Это была большая комната, оклеенная дорогими обоями, с отраженной подсветкой, громадной кроватью, телефоном рядом с ней и дюжиной очень удобных кресел. Двери из нее вели в ванную и в коридор.
- Она не сказала вам, куда поехала? - спросил доктор Элтон.
- Нет, об этом я ничего не знаю.
- В какое время вы подали ей гренки и яйца?
- Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили ограничиться этим.
- Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?
- Ничего, - ответила медсестра. - Она согласилась. Миссис Трент сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.
- Мне крайне необходимо повидать ее, - сказал доктор Элтон. - Вы не знаете, когда она вернется?
- Нет, доктор, - покачала головой медсестра. - Все, что знаю, я вам рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.
- Она не дома?
- Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
- Появились ли у вас какие-либо мысли, - обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
- Я думала...
- Вы что-нибудь подозревали?
- Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
- Значит, у вас появились подозрения?
- Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
- Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, - заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
- Я даю инструкции медицинской сестре.
- И для этого вам нужен адвокат? - спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
- Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
- Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, - сказал он, а затем добавил: - Могу я узнать, что вы здесь делаете?
- Пришел повидать миссис Трент.
- Довольно необычное время для подобного визита, - сказал Келвин.
- Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, - улыбнулся Мейсон, - что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
- Это не место для легкомысленных заявлений, - угрюмо сказал Келвин.
- Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
- Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?
- Я поясню вам причины, - после некоторого колебания ответил тот. - Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.
- Вы! - удивленно воскликнул Бриггс.
- Да, я.
- Неправильный диагноз? - спросил Келвин.
- Вот именно.
- И вы признаете это?
- Да, признаю.
Вновь мужчины обменялись взглядами.
- Не назовете ли действительный характер заболевания? - спросил Бриггс.
- Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? - добавил Келвин.
- Я думаю, что вы имеете на это право, - сухо сказал доктор Элтон.
- Наши жены сейчас отсутствуют, - вмешался Боринг Бриггс, - но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.
- Мы требуем разъяснений, - добавил Келвин.
- Хорошо, - сказал сердито доктор Элтон. - Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.
- А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? - спросил Бриггс.
- Да, - ответил доктор Элтон. - Он был неверным.
- Каков же правильный диагноз? - поинтересовался Келвин.
- Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.
Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.
- Миссис Бриггс и миссис Келвин, - представил доктор Келвин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16