А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Диана - супруга Боринга Бриггса и Максин - супруга Гордона Келвина. Затем укажите, что в последнее время завещательница убедилась в том, что ее родственники в своих действиях руководствуются эгоистическими соображениями. Поэтому она оставляет своей сестре Диане сто тысяч долларов, ее мужу Борингу Бриггсу - десять тысяч, другой сестре, Максин, также сто тысяч, ее мужу Гордону Келвину - десять тысяч долларов. Все остальные наличные суммы, наследство без долгов и налогов, а также оставшуюся часть имущества она завещает своему преданному шоферу Джорджу Игэну, который в течение многих лет честно служил у нее.
- Не вижу, в чем состоит тут добро, - сказала Вирджиния.
- Затем, - твердо продолжал гость, - вы напечатаете еще одно завещание, которое якобы было подписано за несколько недель до смерти мистера Баннока. В нем укажете, что завещатель оставляет Максин и Гордону Келвину по одной тысяче долларов, Борингу Бриггсу и его жене Диане - также по одной тысяче долларов. Будучи убежденной, что эти люди руководствуются эгоистическими соображениями, и не испытывая к ним никаких родственных чувств, завещатель оставляет все свое оставшееся имущество, деньги и наследство своему преданному шоферу Джорджу Игэну.
Вирджиния начала что-то говорить, но мужчина поднял руку и сказал:
- Копии этих поддельных завещаний мы подложим в архивные документы мистера Баннока. Уверяю вас, что эти завещания будут обнаружены лицами, которые заранее хотят узнать их условия, - продолжал он. - Из этих документов они узнают, что еще несколько лет назад Лоретта Трент начала сомневаться в искренности своих сестер и, в особенности, их мужей, что недавно она обнаружила, что они намереваются захватить все ее имущество.
- Неужели вы не понимаете, - сказала Вирджиния, - что ни одно из этих завещаний не будет иметь законной силы? Я и мистер Баннок всегда подписывали завещания, которые составлялись в его офисе. Если меня вызовут и спросят, подписывала ли я эти завещания, я скажу, что они целиком сфабрикованы и что...
- Оставьте все это на мое усмотрение, миссис Бакстер, - улыбнулся он. - Просто возьмите пятьсот долларов и начинайте печатать.
- Боюсь, что я слишком неуверенно чувствую себя в вашем присутствии. Я должна сформулировать текст этих завещаний. Вы можете прийти за ними позднее?
- Я хочу взять эти документы с собой, - покачал он головой. - У меня слишком мало времени.
Вирджиния заколебалась, но, вспомнив инструкции Мейсона, подошла к ящику стола, вытащила из него несколько листов бумаги с впечатанной фамилией Баннока, взяла новую копировальную бумагу и, заложив лист в машинку, начала печатать.
Через тридцать минут, когда Вирджиния закончила печатать, ее гость, взяв копии двух документов, сказал:
- Уничтожьте первые экземпляры, мисс Бакстер. Хотя нет, я сам уничтожу.
Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.
На пути к двери он остановился и кивнув Вирджинии на прощанье:
- Большое спасибо.
Дождавшись, когда он вошел в лифт, Вирджиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Мейсону о происшедшем.
- У вас остались копии? - спросил Мейсон.
- Только копирки, - ответила Вирджиния. - Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.
11
Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.
- Делла, - попросил он, - возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.
Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:
- Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.
- Зачем?
- Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.
Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.
- А теперь, - сказал он, - возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.
- Зачем? - спросила Вирджиния.
- Слушайте внимательно, - продолжал Мейсон. - Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.
- О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и...
- Совершенно верно, - сказал Мейсон.
Вирджиния взяла пакет и направилась к двери.
- В квартире у вас есть продукты питания? - спросил Мейсон.
- У меня есть масло, хлеб, консервы, немного мяса...
- Достаточно, чтобы продержаться при необходимости двадцать четыре часа?
- Да.
- Отправьте пакет, - сказал Мейсон, - возвращайтесь домой, никуда не выходите, держите дверь запертой и на цепочке. Никого не впускайте. Если кто-то позвонит, скажите, что у вас гости, и попросите не беспокоить. Постарайтесь имя и телефон того, кто вам позвонит.
- Зачем? - спросила она. - Вы думаете, что мне угрожает опасность?
- Я не знаю, - ответил Мейсон. - Но такая возможность, полагаю, существует. Кто-то ведь пытался скомпрометировать вас. Я не хочу, чтобы это повторилось.
- А я тем более, - ответила Вирджиния.
- Хорошо, поезжайте на почту. Затем возвращайтесь домой и никуда не выходите.
Когда Вирджиния вышла, Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона:
- Почему она должна быть в опасности?
- Посмотри, - сказал Мейсон. - Составлено завещание. Два человека подписали его в качестве свидетелей. Одного из них нет в живых. Была сделана попытка поставить другого в такое положение, когда ее свидетельство было бы скомпрометировано. Сейчас, очевидно, приводится в исполнение другой план.
- Поддельные завещания? - спросила Делла. - Они же ничего не значат!
- Откуда ты это знаешь? - спросил Мейсон. - Представь себе, умирают еще двое людей, и что тогда?
- Какие двое людей?
- Лоретта Трент и Вирджиния Бакстер. Огонь уничтожает дом Лоретты Трент. Завещание уничтожено огнем. Будут разыскивать копию завещания, составленного Банноком, чтобы установить содержание сгоревшего документа. Они найдут два завещания. Суть этих завещаний состоит в том, что Трент стала подозрительно относиться к своим родственникам. Делано Баннока нет в живых. Представь себе, что умирает Вирджиния Бакстер.
Делла Стрит заморгала глазами.
- Господи, шеф! А ты не собираешься поставить в известность полицию?
- Нет пока, - сказал Мейсон. - Но, вполне вероятно, что в ближайшем времени придется это сделать. Однако, в этом деле множество различных аспектов, а адвокат не может выдвигать каких-то обвинений, пока у него не будет для этого достаточно оснований.
- И как долго придется ждать? - спросила Делла Стрит.
- Я думаю, что совсем немного, - ответил Мейсон.
12
Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.
- Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? - спросил доктор Элтон. - В первой половине дня я был очень занят - приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.
- Я подожду, - сказал Мейсон.
- Я буду через десять минут, - пообещал Элтон.
Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?
- С удовольствием, - ответила Делла Стрит.
- После этого мы вместе поужинаем, - пообещал Мейсон.
- Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, - сказала Делла. Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.
- Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, - ответил Мейсон. - Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.
- А моя фигура? - вздохнула Делла.
- Она в полном порядке, - заверил Мейсон.
- Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, - улыбнулась Делла.
- Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, - велел Мейсон.
Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.
- Доктор Феррис Элтон, - представила она посетителя.
Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:
- Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?
- Давайте анализ сделаю я, - сказал Мейсон. - Это привлечет меньше внимания. У меня есть связи. Мне все сделают довольно быстро.
- Я буду благодарен, если вы сделаете это, - сказал доктор Элтон. Однако сейчас, когда вы зародили у меня сомнения, мысль о том, что реакция будет положительной, не дает мне покоя. В волосах могут быть две области, в которых остались следы мышьякового отравления. Первый случай произошел почти семь с половиной месяцев назад, и он, очевидно, в волосах не оставил никаких следов. Второй - пять недель назад, последний - около недели.
- У вас сохранились записи о применявшихся диетах? - спросил Мейсон.
- Да, но довольно примитивные, - ответил доктор Элтон. - Я хотел выяснить, была ли причиной недомогания какая-то аллергическая несовместимость, или же это было пищевое отравление. Во всех трех случаях это произошло после употребления Лореттой Трент мексиканской пищи.
- А кто ее готовил?
- В течение некоторого времени у миссис Трент работает шофер Джордж Игэн. Она очень привязана к нему, в деловом плане, конечно. Между ними значительная разница в возрасте - больше двадцати лет. Он повсюду возит ее. Одна из его обязанностей - приготовление пищи за пределами дома. На пикниках он обычно жарит мясо, картофель, поджаривает хлебцы и обслуживает гостей. Очевидно, в этом деле он большой мастер. Мексиканская пища, о которой я говорил, приготавливается на открытом воздухе.
- Одну минутку, - сказал Мейсон. - Вряд ли мексиканскую пищу готовят только для миссис Трент. Вероятно, ее употребляли и другие.
- Составляя историю болезни, - заметил доктор Элтон, - я даже не подозревал отравления. Поэтому я расспрашивал только о том, что употребляла в пищу моя пациентка. О других я не спрашивал. Думаю, что на пикниках присутствовали и другие люди. Пищу готовил этот Игэн, шофер. Очевидно, ни у кого, кроме Лоретты Трент, симптомов заболевания не было.
- По всей видимости, это так, - согласился Мейсон.
- Если это было намеренное отравление, а это, я уверен, именно так, все проделано очень квалифицированно. Мистер Мейсон, я отвечаю за свою пациентку. Нужно сделать так, чтобы рецидивов отравления больше не было.
- Я уже сказал вам, что нужно предпринять, - заметил Мейсон. Пригласите трех медицинских сестер, пусть они дежурят круглосуточно.
- Я боюсь, что это не поможет, - покачал головой доктор Элтон.
- Почему?
- Мы имеем дело не с ребенком, мистер Мейсон, - сказал доктор. - Эта женщина в солидных годах. Она привыкла жить по-своему и довольно капризна. Но, черт побери, я должен найти предлог и посадить ее на строжайшую диету!
- Сколько сестер на дежурстве? - поинтересовался Мейсон.
- Одна. Эта сестра и раньше приходила к Трент время от времени.
- А как вам удалось получить волосы и срезки с ногтей рук миссис Трент? - спросил Мейсон.
- Я прибег к небольшой хитрости. Позвонив медицинской сестре, я сказал ей, что собираюсь дать миссис Трент лекарство, которое вызовет незначительный зуд головы. Важно, чтобы она не расчесала кожу. Поэтому необходимо хорошо подрезать ногти ее рук. Я сказал ей, чтобы она рассказала пациентке о моих намерениях. Я также разъяснил сестре, что хотел бы сделать анализ волос миссис Трент, посмотреть, не вызвано ли ее недомогание аллергией от употребления шампуня или от подкраски волос специальными средствами. Нельзя допустить, чтобы она чесала голову, поскольку продукты распада могут попасть в кровь. Я попросил медсестру положить волосы и срезки ногтей в стерильные пузырьки.
- Медсестры проходят обучение по методике лечения отравлений. Как вы думаете, она что-нибудь заподозрила?
- Что вы, нет, конечно, - ответил доктор Элтон. - Я рассказал ей о беспокойстве по поводу болезни миссис Трент, что, по моему мнению, ее причиной является не только пищевое отравление, что тут, очевидно, действует комбинация факторов.
- Она не подала вида, что ваша просьба является не совсем обычной? спросил Мейсон.
- Нет. Как опытная медсестра, она восприняла мою просьбу без каких-либо комментариев. Я попросил ее взять такси и без промедления доставить образцы в мой кабинет.
- Я знаю лабораторию, специализирующуюся по вопросам судебной медицины и токсикологии, которая быстро проведет необходимые исследования и даст ответ о присутствии или отсутствии отравляющего вещества.
- Как быстро они могут это сделать? - спросил доктор Элтон.
- Я думаю, через час или два, - ответил Мейсон.
- Пожалуйста, сразу же позвоните мне.
- Договорились, - сказал Мейсон. - Доктор, какие меры вы приняли для обеспечения круглосуточного дежурства у миссис Трент?
- Я продумал этот вопрос. В разговоре по телефону вы почти что убедили меня в своей правоте. Анализ симптомов добавил мне уверенности. Но я посчитал преждевременным до получения результатов лабораторных исследований принимать какие-либо жесткие меры. Предварительные меры кажутся мне пока достаточными.
- Какие именно меры? - недоверчиво спросил Мейсон.
- Я решил, что в течение следующих нескольких часов никакой опасности не возникнет, особенно учитывая присутствие медсестры Анны Фритч. Однако, я сказал, чтобы она строго следила за диетой миссис Трент. Мне необходимо провести некоторые исследования, поэтому сегодня можно принять в пищу только вареные яйца и гренки. Я сказал, чтобы яйца и гренки приготовила сама Фритч и проследила за тем, чтобы яйца были поданы в скорлупе, чтобы приправы добавлялись в минимальном количестве.
- Хорошо, - сказал Мейсон, - что сделано, то сделано. Дайте мне телефон, по которому с вами можно связаться ночью. Я завезу эти образцы в лабораторию и попрошу сразу же провести исследования. Что вы собираетесь предпринять, если результаты исследований покажут присутствие мышьяка?
Доктор Элтон спокойно выдержал взгляд Мейсона.
- Я собираюсь пойти к своей пациентке и сказать, что причиной ее болезни было скорее мышьяковое отравление, чем аллергия или расстройство желудка. Я скажу ей, что необходимо принять чрезвычайные меры безопасности и что у меня возникают предположения о предумышленном отравлении.
- Я думаю, - сказал Мейсон, - что вы при этом приняли во внимание тот факт, что ваше сообщение вызовет большой шум и волнение у родственников миссис Трент, у полиции и прислуги. Они обзовут вас шарлатаном и паникером. Обвинят в намерении посеять рознь между миссис Трент и ее родственниками.
- Тут я ничем ни могу помочь. Это мой долг как лечащего врача.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Результаты исследований мы должны получить не позднее девяти часов тридцати минут вечера. Единственное, с чем я не могу согласиться в ваших действиях, это обеспечение безопасности миссис Трент.
- Знаю, - ответил доктор Элтон. Я взвесил все "за" и "против" и пришел к заключению, что это самое правильное, что можно сейчас сделать. Я несу ответственность за это решение. В конце концов это же моя обязанность.
- Делла, мы отправляемся в лабораторию, - сказал Мейсон. - Пусть они сразу же принимаются за работу и как можно быстрее получат предварительные результаты. Запиши телефон доктора Элтона. Мы позвоним ему сразу же, как только будем знать результаты.
- Да, - сказал доктор Элтон, - и пожалуйста, рассматривайте эти вопросы как строго конфиденциальные. Я имею в виду полицию и, конечно, прессу. Такие новости обычно просачиваются в газеты, как только становятся известны полицейским. Я знаю, что Лоретта Трент не любит известности, это просто выведет ее из себя.
- Знаете, доктор, я не посторонний человек в этом деле, - заметил Мейсон. - Хотя Лоретта Трент еще не мой клиент, но, очевидно, таковой будет. Но я, естественно, пока не хочу обращаться к ней.
- Я тоже, - сказал доктор Элтон. - Если результаты исследований волос и ногтей окажутся положительными, я сразу же сам отправлюсь к миссис Трент и расскажу ей, как много вы сделали для нее, какой бесценной была ваша помощь. Также я хочу заверить вас, что миссис Трент без задержки возместит вам все расходы, которые вы сочтете возможным предъявить ей по этому делу. Но, если ваши подозрения окажутся беспочвенными, вам придется... мистер Мейсон... Я хотел сказать...
- Другими словами, - усмехнулся Мейсон, - если я гонюсь не за тем зверем, расходы мне придется нести самому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16