- снова спросил Мейсон, вставая между ними.
- Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! - пролаял незнакомец.
- Ну, - весело сказал адвокат, - посмотрим, как это у вас получится...
Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:
- Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат... Перри Мейсон!
- Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?
Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:
- Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и первый, внезапный...
- Спокойно, мистер Иден, спокойно, - посоветовал ему адвокат. Попытаемся узнать, в чем дело.
- О! Это легко, - заметил Иден. - Он думает, что я Лоринг Карсон и что...
- Вы не Лоринг Карсон? - с удивлением воскликнул незваный гость.
- Нет, - подтвердил Мейсон. - Этого господина зовут Морли Иден. А теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?
- Морли Иден... - смутился незнакомец. - Но что он здесь делает?
- Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.
- О! Мне очень жаль... Действительно жаль... Я снова поддался своему проклятому темпераменту...
- У меня сложилось такое же впечатление, - заявил Мейсон. - Но я все еще жду объяснений.
- Меня зовут Норберт Дженнингс, - представился мужчина. - Он знает, кто я такой.
- Я знаю его по имени, вот и все, - сказал Иден, подходя к адвокату. - Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является любовником его жены.
- Я понимаю... - сказал Мейсон.
- Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили мою жизнь!
- Детектив следил за вами?
- Не за мной, - поправил Норберт Дженнингс, - а за Надин Палмер.
- Произошла ошибка, - пояснил Иден. - Когда Карсон хотел показать свою жену детективу Дэйтону Леграну, она находилась в обществе других людей и Легран ошибся. Он принялся следить за другой женщиной, Надин Палмер.
- И это был для меня крах всего на свете! - с яростью заявил Дженнингс.
- Об этом писали газеты?
- Еще бы! - с горечью сказал Дженнингс. - В клубе, во время игры в гольф, все сразу же оборачивались в мою сторону, чуть ли не показывали пальцем! Дело дошло до такой степени, что я не осмеливаюсь больше никуда выходить!
- А муж Надин Палмер?
- У нее нет мужа. Они развелись много лет назад.
- А вы? Вы женаты?
- Нет.
- Ну, тогда это все не так драматично...
- Вы так находите? - возмутился Дженнингс. - Из-за ошибки этого Карсона, все решили, что я сплю с его женой. Когда выяснилась истина, все за животы держались от смеха надо мной! Надин Палмер это все ужасно не понравилось, хотя все строили мины, будто жалеют ее и симпатизируют ей. Поэтому я пришел сказать Лорингу Карсону, что я о нем думаю. Мистер Иден открыл дверь и спросил, чего я хочу. Когда я представился, он посмотрел на меня, широко раскрыв глаза, как будто мое имя ничего ему не говорило. Полагая, что он фиглярствует, я разозлился и...
- Вы ударили не того человека!
- Когда кто-то несправедливо обвиняет другого в том, что он спит с его женой, он должен ожидать, что это другой начистит ему физиономию!
- Но, - вставил Иден, - это ведь не я доставил вам неприятности!
- Да, это верно... Примите мои извинения, - согласился Дженнингс. Так как у нас в качестве свидетеля есть адвокат, скажите мне во сколько вы оцениваете мой удар, и я тут же выпишу вам чек, повторив свои извинения.
- Так как вы пришли по порыву сердца, я принимаю ваши извинения, сказал Иден, - но мне не нужны деньги. Я понимаю вашу реакцию и хочу сказать вам, что я больше вашего зол на Лоринга Карсона. Таким образом, когда вы его все-таки найдете, передайте ему этот удар кулаком, который вы нанесли не по адресу, и добавьте еще столько же от меня!
- Против этого я не возражаю! - заверил Дженнингс, сжимаю кулаки. Подумайте только - из-за него Надин каждый раз вешает трубку, когда я пытаюсь до нее дозвониться!
- Но, в конце-концов, - возразил Мейсон, - если эта дама не замужем, не из-за чего...
- В самом деле? - возмутился Дженнингс. - Хорошо же вы думаете о репутации Надин, о ее гордости! Это очень воспитанная женщина, которая бывает в свете... Теперь, когда она идет куда-нибудь, она сознает, что позади нее люди подмигивают друг другу, рассказывают эту историю тем, кто еще не в курсе... О! Этот Карсон, я до него еще доберусь!
- Спокойно! - вмешался Мейсон. - Вы знаете, что бросать публично угрозы в адрес кого бы то ни было, может обойтись вам очень дорого?..
- Мне плевать на это! - выпалил Дженнингс. - У меня достаточно денег, чтобы позволить себе такое удовольствие! Я не постесняюсь заявить, что не успокоюсь, пока от души не набью морду Лорингу Карсону!
- Возможно, существует вполне законное средство отомстить за вас, сказал Мейсон.
- Возбудить процесс против Лоринга Карсона? - иронично спросил Дженнингс. - Чтобы вытянуть из него деньги? С одной стороны, сделанное им не может окупиться деньгами, но с другой стороны, у него нет столько денег...
- У него их может быть значительно больше, чем он говорит, прошептал Мейсон.
- Мне плевать на деньги! Я не знаю, что с ними делать и они никогда не доставляли мне радости! Я... - Дженнингс повернулся к хозяину дома: Еще раз приношу вам свои извинения, мистер Иден. Я понимаю, что вы так же жертва этого мерзавца Карсона, как и я... Я очень расстроен, что ударил вас...
Он импульсивно протянул руку, а Иден пожал ее. После этого, резко развернувшись, Норберт Дженнингс покинул дом, не произнеся больше ни слова.
- Ну что же, - заметил Иден, спустя какое-то время. - Мы идет от осложнения к осложнению, словно по лесенке вверх... Или вниз.
- Я должен вас предупредить, - сказал Мейсон с веселой улыбкой, - что в этот момент в вашей гостиной идет показ женского нижнего белья, разумеется на теле, воздушного, оригинального и возбуждающего, если воспользоваться выражением, которое было употреблено. И действо гораздо больше похоже на заведение со стриптизом, чем на демонстрацию мод.
- Поскольку вы сейчас выступаете для меня в роли Ментора, то может быть мы немного воспользуемся бесплатным представлением, а? - предложил Иден.
На импровизированной эстраде медленно кружилась восхитительная девушка, одетая в бюстгальтер и крошечные трусики из черного кружева. В глубине комнаты, у самой стены, в которую уходило проволочное заграждение, Вивиан Карсон смотрела не столько на этот спектакль, сколько на три ступени, ведущие в холл. Как только Вивиан увидела Идена в обществе Мейсона, она сделала знак одной из своих подруг, находившейся у другого конца заграждения. И они отправились навстречу друг другу, затягивая занавес, скрывший от двух мужчин происходящее на другой половине гостиной.
- Так вот для чего она установила металлический прут над колючей проволокой! - догадался Иден.
- Да, в недостатке воображение ее не упрекнешь, - с улыбкой заметил Мейсон.
- Кино не состоялось, - сказал Иден. - Я предполагаю, что если б рискнул приблизиться и хоть мизинцем на долю дюйма отодвинуть занавес...
- ...вы были бы виновны в неподчинении решению Суда, - завершил мысль клиента адвокат.
- Тогда, - вздохнул Иден, - мне не остается ничего другого, как отправиться в заведение с настоящим стриптизом!
- Хорошая идея, - согласился адвокат. - Я думаю, что в настоящий момент нам здесь делать нечего. Зайдите послезавтра в мой кабинет, приблизительно в десять часов утра. Я дам вам подписать жалобу на получение денег обманным путем, которую приготовлю к тому времени.
4
Перри Мейсон с задумчивым видом прохаживался по своем кабинету, бросая время от времени взгляд в окно.
- Как только Иден подпишет жалобу, Делла, займись ее регистрацией.
Словно точка в конце предложения, зазвонил внутренний телефон. Делла взяла трубку с аппарата на своем столе.
- Да, Герти... Кто? Лоринг Карсон? Одну минуту, Герти.
Положив ладонь на чувствительную мембрану телефона, Делла Стрит сказала Мейсону:
- Мистер Лоринг Карсон находится в приемной. Он хочет срочно тебя видеть по исключительно важному делу.
Мейсон улыбнулся.
- О волке речь... Впусти его в нашу овчарню, Делла!
Секретарша направилась в приемную и спустя минуту в кабинет адвоката вошел мужчина.
- Добрый день, мистер Мейсон, - произнес он. - Меня зовут Лоринг Карсон... Мне сказали, что вы должны считать меня последним негодяем, так?
- Мое личное мнение здесь не при чем, мистер Карсон. Я просто представляю интересы противоположные вашим, что, очевидно, заставляет меня действовать последовательно.
- Вот у кого можно поучится дипломатии, мистер Мейсон! - со смехом объявил Карсон. - Но, я думаю, что вы будете вынуждены пересмотреть ваши взгляды после того, как мы с вами поговорим немного с глазу на глаз.
- Я могу разговаривать только с вашим адвокатом, мистер Карсон.
- Все это излишние тонкости! Я лицо заинтересованное и, если я возьму адвоката, он будет делать именно то, что я ему прикажу.
- Как бы там ни было, я не хочу разговаривать с вами с глазу на глаз.
- Вы ведь не намерены выбросить меня за дверь?
- Я искренне надеюсь, что до такой крайности не дойдет, - уклончиво ответил Мейсон.
- Послушайте меня минуту... Так получается, что у меня нет адвоката. Тот, который был, оставил меня под тем предлогом, что я дал ему неточные сведения, и это, якобы, поставило его в дурацкое положение.
- Я его понимаю... - пробормотал Мейсон.
- В действительности, - продолжал Карсон, - я не сделал ничего подобного. Все неприятности приключились из-за детектива, которого я пригласил, некоего Дэйтона Леграна. Я хотел, чтобы он проследил за моей женой, и он попросил меня показать ее. Я находился на заднем сидении его автомобиля и сказал ему: "Вон она... Та в зеленом платье на краю тротуара!" После чего я пригнулся, чтобы Вивиан не смогла увидеть меня. А какая-то другая женщина в зеленой одежде подошла в этот момент к краю тротуара... По крайней мере, он так уверяет.
- Это та дама, за которой он стал наблюдать вместо вашей жены?
- Да. Он добыл мне кучу доказательств и мелких деталей о моем несчастии. Потом он спросил меня, не хочу ли я ворваться в комнату, чтобы сфотографировать измену. Я не желал доводить дело до подобной крайности, я же не знал тогда, что он перепутал женщин. Но он получил достаточно доказательств, таких, как фотокопии записей в книге регистрации мотелей и тому подобное. Тогда я бросился в атаку и...
- Несмотря на все это, - отрезал Мейсон, - я предпочитаю не обсуждать с вами подобные темы, мистер Карсон. Вам совершенно необходим адвокат.
- Нет! Мне не нужен адвокат! - упрямился посетитель. - Я от всего сердца симпатизирую мистеру Идену, потому что я действовал в полной уверенности в своей правоте. Ни за что на свете я не стал бы злоупотреблять его доверием...
- Еще раз напоминаю вам, мистер Карсон, что не хочу обсуждать с вами подобные темы, - пытался закончить разговор Мейсон.
- Это не вы их обсуждаете, а я, - ответил Карсон. - Я лишь хочу вам сказать, что все образуется для вашего клиента. Только не возбуждайте процесса против меня. Я веду очень деликатные переговоры и не имею возможности сейчас отвлекаться на другие дела.
- Я должен делать то, - сухо сказал Мейсон, - что считаю необходимым для своего клиента.
- Но ведь я же объяснил вам, что самое лучшее для вашего клиента, это довериться мне и не вставлять мне палки в колеса.
- Я должен задать вам некоторые вопросы, мистер Карсон. Но, я задам вам их тогда, когда вы будете приведены к присяге перед судом или когда рядом с вами будет адвокат.
- О! Я понимаю... Вы, должно быть, разговаривали со старым Гудвином, судьей который решил дело между Вивиан и мной. Ископаемое, которое на женщин может только смотреть. Она этим здорово воспользовалась. Если бы это было в его власти, он ни секунды не колеблясь отправил бы меня в тюрьму.
- Я не желаю здесь обсуждать вопросы вашего развода, мистер Карсон. Но тем не менее, мне известно, что ваша супруга обвинила вас в том, что вы имели отношения с другой женщиной. Как ее зовут?
- Да, Женевьева Хонкут Хайд. Но, Вивиан ничего не смогла доказать и не сможет! Женевьева - просто подруга. Она живет в Лас Вегасе, и когда я приезжал туда играть, она обедала со мной или появлялась со мной в ночном клубе. Мне было приятно покатать ее на машине... Черт побери, в последние месяцы нашего супружества Вивиан по отношению ко мне была настоящим айсбергом! Когда работаешь столько, сколько я, после этого все-таки появляется желание немного разрядиться...
- Мистер Карсон, я вам говорил и еще раз повторяю, что не имею ни малейшего желания дискутировать с вами на эти темы. Я предлагаю вам немедленно покинуть мой кабинет... - Мейсон поднялся с кресла. - Смотрите, эта дверь выходит прямо в коридор этажа.
- Хорошо... Я думал, мистер Мейсон, что мы сможем договориться вдвоем или в обществе мистера Морли... Я пришел с мыслью услужить вам, а вы выбрасываете меня за дверь!
- Если вы желаете разговаривать с мистером Морли Иденом, то я ничего не имею против.
- О! Вы действительно хитрый и опытный адвокат! Раз уж так, то делайте, что хотите, а я поступлю по-своему! - бросил Карсон, распахивая дверь в коридор.
- Вы совершенно правы, - по-прежнему вежливо ответил Мейсон. - До свидания, мистер Карсон.
- Не рассчитывайте увидеть меня здесь еще раз, мистер Мейсон!
Пустив последнюю стрелу, Карсон вышел из кабинета.
- Какой очаровательный человек! - оценила Делла Стрит посетителя, когда дверь за ним закрылась. - Как должно быть приятно иметь его своим мужем!
- О! У него, вероятно, есть и свои хорошие стороны, - задумчиво оценил Мейсон. - Но он хочет прежде всего впечатлять. Если он видит, что не производит на кого-то впечатления, это его раздражает.
Мейсон посмотрел на часы.
- Я собираюсь немного поправить несчастье, незаслуженно нанесенное Надин Палмер, - поделился он с Деллой.
- Может быть, она не захочет быть тебе обязанной, шеф?
- Может быть. Но я могу, во всяком случае, поставить ее в известность о создавшейся ситуации и своих намерениях.
Адвокат остановился перед столом секретарши.
- Запиши, Делла... Когда придет Морли Иден, предупреди его, что после объявления о процессе его будут осаждать телефонными звонками. Затем скажи ему, что пресс-конференция состоится в тринадцать часов у него в доме, и что фотографы смогут отснять столько пленок, сколько им захочется. Но он не должен открывать дверь и впускать кого-либо до тех пор, пока я не появлюсь. Я буду присутствовать там, чтобы за всем присмотреть.
Делла Стрит нацарапала инструкцию в блокноте, одобрительно кивая головой.
- Я рассчитываю на тебя, моя дорогая. Ты должна принять и зарегистрировать жалобу, как только Иден подпишет ее.
- Да, шеф. Можно мне высказать одно предположение?
- Конечно!
- Тебе необходимо подстричься. Если ты хочешь присутствовать на пресс-конференции и оказывать услуги соблазнительной и недавно разведенной женщине, было бы хорошо...
- Совершенно верно, Делла. Я мчусь к моему парикмахеру и воспользуюсь моментом, чтобы убедиться насколько там хороши маникюрши.
- Я не говорила о маникюре...
- Нет, не говорила. Это я собираюсь объединить приятное с полезным.
5
Женщина, приоткрывшая дверь после звонка Мейсона, была выше среднего роста и производила впечатление грациозной и уверенной в себе. Одной рукой она придерживала у груди плотно запахнутый пеньюар.
- Да? - спросила она, с любопытством посмотрев на нежданного визитера.
- Я Перри Мейсон, адвокат. Я...
- О! - перебила она его. - Мне сразу показалось, что я вас узнала! Ваш визит - приятная неожиданность для меня, мистер Мейсон... Только я не одета... Я вышла из-под душа, когда вы позвонили.
- Можно мне все-таки зайти?
Она поколебалась, затем сказала:
- Хорошо, проходите... Поскольку вы адвокат то, вам, наверное, уже приходилось видеть женщин в халатах!
Она провела его в комнату, обставленную небольшим количеством мебели, но с большим вкусом. Предложила ему сесть.
- Я слушаю вас, господин адвокат.
- Я представляю мистера Морли Идена, миссис Палмер. В случае, если вы не знаете его, то это тот человек, который купил участок у мистера Лоринга Карсона и...
- Лоринг Карсон? - быстро спросила она, насторожившись. - Какие у вас с ним отношения?
- Я не выдам никакого профессионального секрета, сообщив вам, что собираюсь возбудить судебное преследование мистера Карсона, добиваясь уплаты возмещения убытков нас сумму триста пятьдесят тысяч долларов.
- Ну хорошо. Надеюсь, что вы заставите его выплатить все до последнего цента!
- Очевидно, Лоринг Карсон не относится к числу ваших друзей, прокомментировал Мейсон с улыбкой.
- Презренный негодяй! - охарактеризовала она Карсона. - Он нанес ущерб моей репутации и сделал посмешищем для всего города!
- Мистер Карсон уверяет, что произошла ошибка... - заметил адвокат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
- Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! - пролаял незнакомец.
- Ну, - весело сказал адвокат, - посмотрим, как это у вас получится...
Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:
- Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат... Перри Мейсон!
- Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?
Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:
- Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и первый, внезапный...
- Спокойно, мистер Иден, спокойно, - посоветовал ему адвокат. Попытаемся узнать, в чем дело.
- О! Это легко, - заметил Иден. - Он думает, что я Лоринг Карсон и что...
- Вы не Лоринг Карсон? - с удивлением воскликнул незваный гость.
- Нет, - подтвердил Мейсон. - Этого господина зовут Морли Иден. А теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?
- Морли Иден... - смутился незнакомец. - Но что он здесь делает?
- Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.
- О! Мне очень жаль... Действительно жаль... Я снова поддался своему проклятому темпераменту...
- У меня сложилось такое же впечатление, - заявил Мейсон. - Но я все еще жду объяснений.
- Меня зовут Норберт Дженнингс, - представился мужчина. - Он знает, кто я такой.
- Я знаю его по имени, вот и все, - сказал Иден, подходя к адвокату. - Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является любовником его жены.
- Я понимаю... - сказал Мейсон.
- Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили мою жизнь!
- Детектив следил за вами?
- Не за мной, - поправил Норберт Дженнингс, - а за Надин Палмер.
- Произошла ошибка, - пояснил Иден. - Когда Карсон хотел показать свою жену детективу Дэйтону Леграну, она находилась в обществе других людей и Легран ошибся. Он принялся следить за другой женщиной, Надин Палмер.
- И это был для меня крах всего на свете! - с яростью заявил Дженнингс.
- Об этом писали газеты?
- Еще бы! - с горечью сказал Дженнингс. - В клубе, во время игры в гольф, все сразу же оборачивались в мою сторону, чуть ли не показывали пальцем! Дело дошло до такой степени, что я не осмеливаюсь больше никуда выходить!
- А муж Надин Палмер?
- У нее нет мужа. Они развелись много лет назад.
- А вы? Вы женаты?
- Нет.
- Ну, тогда это все не так драматично...
- Вы так находите? - возмутился Дженнингс. - Из-за ошибки этого Карсона, все решили, что я сплю с его женой. Когда выяснилась истина, все за животы держались от смеха надо мной! Надин Палмер это все ужасно не понравилось, хотя все строили мины, будто жалеют ее и симпатизируют ей. Поэтому я пришел сказать Лорингу Карсону, что я о нем думаю. Мистер Иден открыл дверь и спросил, чего я хочу. Когда я представился, он посмотрел на меня, широко раскрыв глаза, как будто мое имя ничего ему не говорило. Полагая, что он фиглярствует, я разозлился и...
- Вы ударили не того человека!
- Когда кто-то несправедливо обвиняет другого в том, что он спит с его женой, он должен ожидать, что это другой начистит ему физиономию!
- Но, - вставил Иден, - это ведь не я доставил вам неприятности!
- Да, это верно... Примите мои извинения, - согласился Дженнингс. Так как у нас в качестве свидетеля есть адвокат, скажите мне во сколько вы оцениваете мой удар, и я тут же выпишу вам чек, повторив свои извинения.
- Так как вы пришли по порыву сердца, я принимаю ваши извинения, сказал Иден, - но мне не нужны деньги. Я понимаю вашу реакцию и хочу сказать вам, что я больше вашего зол на Лоринга Карсона. Таким образом, когда вы его все-таки найдете, передайте ему этот удар кулаком, который вы нанесли не по адресу, и добавьте еще столько же от меня!
- Против этого я не возражаю! - заверил Дженнингс, сжимаю кулаки. Подумайте только - из-за него Надин каждый раз вешает трубку, когда я пытаюсь до нее дозвониться!
- Но, в конце-концов, - возразил Мейсон, - если эта дама не замужем, не из-за чего...
- В самом деле? - возмутился Дженнингс. - Хорошо же вы думаете о репутации Надин, о ее гордости! Это очень воспитанная женщина, которая бывает в свете... Теперь, когда она идет куда-нибудь, она сознает, что позади нее люди подмигивают друг другу, рассказывают эту историю тем, кто еще не в курсе... О! Этот Карсон, я до него еще доберусь!
- Спокойно! - вмешался Мейсон. - Вы знаете, что бросать публично угрозы в адрес кого бы то ни было, может обойтись вам очень дорого?..
- Мне плевать на это! - выпалил Дженнингс. - У меня достаточно денег, чтобы позволить себе такое удовольствие! Я не постесняюсь заявить, что не успокоюсь, пока от души не набью морду Лорингу Карсону!
- Возможно, существует вполне законное средство отомстить за вас, сказал Мейсон.
- Возбудить процесс против Лоринга Карсона? - иронично спросил Дженнингс. - Чтобы вытянуть из него деньги? С одной стороны, сделанное им не может окупиться деньгами, но с другой стороны, у него нет столько денег...
- У него их может быть значительно больше, чем он говорит, прошептал Мейсон.
- Мне плевать на деньги! Я не знаю, что с ними делать и они никогда не доставляли мне радости! Я... - Дженнингс повернулся к хозяину дома: Еще раз приношу вам свои извинения, мистер Иден. Я понимаю, что вы так же жертва этого мерзавца Карсона, как и я... Я очень расстроен, что ударил вас...
Он импульсивно протянул руку, а Иден пожал ее. После этого, резко развернувшись, Норберт Дженнингс покинул дом, не произнеся больше ни слова.
- Ну что же, - заметил Иден, спустя какое-то время. - Мы идет от осложнения к осложнению, словно по лесенке вверх... Или вниз.
- Я должен вас предупредить, - сказал Мейсон с веселой улыбкой, - что в этот момент в вашей гостиной идет показ женского нижнего белья, разумеется на теле, воздушного, оригинального и возбуждающего, если воспользоваться выражением, которое было употреблено. И действо гораздо больше похоже на заведение со стриптизом, чем на демонстрацию мод.
- Поскольку вы сейчас выступаете для меня в роли Ментора, то может быть мы немного воспользуемся бесплатным представлением, а? - предложил Иден.
На импровизированной эстраде медленно кружилась восхитительная девушка, одетая в бюстгальтер и крошечные трусики из черного кружева. В глубине комнаты, у самой стены, в которую уходило проволочное заграждение, Вивиан Карсон смотрела не столько на этот спектакль, сколько на три ступени, ведущие в холл. Как только Вивиан увидела Идена в обществе Мейсона, она сделала знак одной из своих подруг, находившейся у другого конца заграждения. И они отправились навстречу друг другу, затягивая занавес, скрывший от двух мужчин происходящее на другой половине гостиной.
- Так вот для чего она установила металлический прут над колючей проволокой! - догадался Иден.
- Да, в недостатке воображение ее не упрекнешь, - с улыбкой заметил Мейсон.
- Кино не состоялось, - сказал Иден. - Я предполагаю, что если б рискнул приблизиться и хоть мизинцем на долю дюйма отодвинуть занавес...
- ...вы были бы виновны в неподчинении решению Суда, - завершил мысль клиента адвокат.
- Тогда, - вздохнул Иден, - мне не остается ничего другого, как отправиться в заведение с настоящим стриптизом!
- Хорошая идея, - согласился адвокат. - Я думаю, что в настоящий момент нам здесь делать нечего. Зайдите послезавтра в мой кабинет, приблизительно в десять часов утра. Я дам вам подписать жалобу на получение денег обманным путем, которую приготовлю к тому времени.
4
Перри Мейсон с задумчивым видом прохаживался по своем кабинету, бросая время от времени взгляд в окно.
- Как только Иден подпишет жалобу, Делла, займись ее регистрацией.
Словно точка в конце предложения, зазвонил внутренний телефон. Делла взяла трубку с аппарата на своем столе.
- Да, Герти... Кто? Лоринг Карсон? Одну минуту, Герти.
Положив ладонь на чувствительную мембрану телефона, Делла Стрит сказала Мейсону:
- Мистер Лоринг Карсон находится в приемной. Он хочет срочно тебя видеть по исключительно важному делу.
Мейсон улыбнулся.
- О волке речь... Впусти его в нашу овчарню, Делла!
Секретарша направилась в приемную и спустя минуту в кабинет адвоката вошел мужчина.
- Добрый день, мистер Мейсон, - произнес он. - Меня зовут Лоринг Карсон... Мне сказали, что вы должны считать меня последним негодяем, так?
- Мое личное мнение здесь не при чем, мистер Карсон. Я просто представляю интересы противоположные вашим, что, очевидно, заставляет меня действовать последовательно.
- Вот у кого можно поучится дипломатии, мистер Мейсон! - со смехом объявил Карсон. - Но, я думаю, что вы будете вынуждены пересмотреть ваши взгляды после того, как мы с вами поговорим немного с глазу на глаз.
- Я могу разговаривать только с вашим адвокатом, мистер Карсон.
- Все это излишние тонкости! Я лицо заинтересованное и, если я возьму адвоката, он будет делать именно то, что я ему прикажу.
- Как бы там ни было, я не хочу разговаривать с вами с глазу на глаз.
- Вы ведь не намерены выбросить меня за дверь?
- Я искренне надеюсь, что до такой крайности не дойдет, - уклончиво ответил Мейсон.
- Послушайте меня минуту... Так получается, что у меня нет адвоката. Тот, который был, оставил меня под тем предлогом, что я дал ему неточные сведения, и это, якобы, поставило его в дурацкое положение.
- Я его понимаю... - пробормотал Мейсон.
- В действительности, - продолжал Карсон, - я не сделал ничего подобного. Все неприятности приключились из-за детектива, которого я пригласил, некоего Дэйтона Леграна. Я хотел, чтобы он проследил за моей женой, и он попросил меня показать ее. Я находился на заднем сидении его автомобиля и сказал ему: "Вон она... Та в зеленом платье на краю тротуара!" После чего я пригнулся, чтобы Вивиан не смогла увидеть меня. А какая-то другая женщина в зеленой одежде подошла в этот момент к краю тротуара... По крайней мере, он так уверяет.
- Это та дама, за которой он стал наблюдать вместо вашей жены?
- Да. Он добыл мне кучу доказательств и мелких деталей о моем несчастии. Потом он спросил меня, не хочу ли я ворваться в комнату, чтобы сфотографировать измену. Я не желал доводить дело до подобной крайности, я же не знал тогда, что он перепутал женщин. Но он получил достаточно доказательств, таких, как фотокопии записей в книге регистрации мотелей и тому подобное. Тогда я бросился в атаку и...
- Несмотря на все это, - отрезал Мейсон, - я предпочитаю не обсуждать с вами подобные темы, мистер Карсон. Вам совершенно необходим адвокат.
- Нет! Мне не нужен адвокат! - упрямился посетитель. - Я от всего сердца симпатизирую мистеру Идену, потому что я действовал в полной уверенности в своей правоте. Ни за что на свете я не стал бы злоупотреблять его доверием...
- Еще раз напоминаю вам, мистер Карсон, что не хочу обсуждать с вами подобные темы, - пытался закончить разговор Мейсон.
- Это не вы их обсуждаете, а я, - ответил Карсон. - Я лишь хочу вам сказать, что все образуется для вашего клиента. Только не возбуждайте процесса против меня. Я веду очень деликатные переговоры и не имею возможности сейчас отвлекаться на другие дела.
- Я должен делать то, - сухо сказал Мейсон, - что считаю необходимым для своего клиента.
- Но ведь я же объяснил вам, что самое лучшее для вашего клиента, это довериться мне и не вставлять мне палки в колеса.
- Я должен задать вам некоторые вопросы, мистер Карсон. Но, я задам вам их тогда, когда вы будете приведены к присяге перед судом или когда рядом с вами будет адвокат.
- О! Я понимаю... Вы, должно быть, разговаривали со старым Гудвином, судьей который решил дело между Вивиан и мной. Ископаемое, которое на женщин может только смотреть. Она этим здорово воспользовалась. Если бы это было в его власти, он ни секунды не колеблясь отправил бы меня в тюрьму.
- Я не желаю здесь обсуждать вопросы вашего развода, мистер Карсон. Но тем не менее, мне известно, что ваша супруга обвинила вас в том, что вы имели отношения с другой женщиной. Как ее зовут?
- Да, Женевьева Хонкут Хайд. Но, Вивиан ничего не смогла доказать и не сможет! Женевьева - просто подруга. Она живет в Лас Вегасе, и когда я приезжал туда играть, она обедала со мной или появлялась со мной в ночном клубе. Мне было приятно покатать ее на машине... Черт побери, в последние месяцы нашего супружества Вивиан по отношению ко мне была настоящим айсбергом! Когда работаешь столько, сколько я, после этого все-таки появляется желание немного разрядиться...
- Мистер Карсон, я вам говорил и еще раз повторяю, что не имею ни малейшего желания дискутировать с вами на эти темы. Я предлагаю вам немедленно покинуть мой кабинет... - Мейсон поднялся с кресла. - Смотрите, эта дверь выходит прямо в коридор этажа.
- Хорошо... Я думал, мистер Мейсон, что мы сможем договориться вдвоем или в обществе мистера Морли... Я пришел с мыслью услужить вам, а вы выбрасываете меня за дверь!
- Если вы желаете разговаривать с мистером Морли Иденом, то я ничего не имею против.
- О! Вы действительно хитрый и опытный адвокат! Раз уж так, то делайте, что хотите, а я поступлю по-своему! - бросил Карсон, распахивая дверь в коридор.
- Вы совершенно правы, - по-прежнему вежливо ответил Мейсон. - До свидания, мистер Карсон.
- Не рассчитывайте увидеть меня здесь еще раз, мистер Мейсон!
Пустив последнюю стрелу, Карсон вышел из кабинета.
- Какой очаровательный человек! - оценила Делла Стрит посетителя, когда дверь за ним закрылась. - Как должно быть приятно иметь его своим мужем!
- О! У него, вероятно, есть и свои хорошие стороны, - задумчиво оценил Мейсон. - Но он хочет прежде всего впечатлять. Если он видит, что не производит на кого-то впечатления, это его раздражает.
Мейсон посмотрел на часы.
- Я собираюсь немного поправить несчастье, незаслуженно нанесенное Надин Палмер, - поделился он с Деллой.
- Может быть, она не захочет быть тебе обязанной, шеф?
- Может быть. Но я могу, во всяком случае, поставить ее в известность о создавшейся ситуации и своих намерениях.
Адвокат остановился перед столом секретарши.
- Запиши, Делла... Когда придет Морли Иден, предупреди его, что после объявления о процессе его будут осаждать телефонными звонками. Затем скажи ему, что пресс-конференция состоится в тринадцать часов у него в доме, и что фотографы смогут отснять столько пленок, сколько им захочется. Но он не должен открывать дверь и впускать кого-либо до тех пор, пока я не появлюсь. Я буду присутствовать там, чтобы за всем присмотреть.
Делла Стрит нацарапала инструкцию в блокноте, одобрительно кивая головой.
- Я рассчитываю на тебя, моя дорогая. Ты должна принять и зарегистрировать жалобу, как только Иден подпишет ее.
- Да, шеф. Можно мне высказать одно предположение?
- Конечно!
- Тебе необходимо подстричься. Если ты хочешь присутствовать на пресс-конференции и оказывать услуги соблазнительной и недавно разведенной женщине, было бы хорошо...
- Совершенно верно, Делла. Я мчусь к моему парикмахеру и воспользуюсь моментом, чтобы убедиться насколько там хороши маникюрши.
- Я не говорила о маникюре...
- Нет, не говорила. Это я собираюсь объединить приятное с полезным.
5
Женщина, приоткрывшая дверь после звонка Мейсона, была выше среднего роста и производила впечатление грациозной и уверенной в себе. Одной рукой она придерживала у груди плотно запахнутый пеньюар.
- Да? - спросила она, с любопытством посмотрев на нежданного визитера.
- Я Перри Мейсон, адвокат. Я...
- О! - перебила она его. - Мне сразу показалось, что я вас узнала! Ваш визит - приятная неожиданность для меня, мистер Мейсон... Только я не одета... Я вышла из-под душа, когда вы позвонили.
- Можно мне все-таки зайти?
Она поколебалась, затем сказала:
- Хорошо, проходите... Поскольку вы адвокат то, вам, наверное, уже приходилось видеть женщин в халатах!
Она провела его в комнату, обставленную небольшим количеством мебели, но с большим вкусом. Предложила ему сесть.
- Я слушаю вас, господин адвокат.
- Я представляю мистера Морли Идена, миссис Палмер. В случае, если вы не знаете его, то это тот человек, который купил участок у мистера Лоринга Карсона и...
- Лоринг Карсон? - быстро спросила она, насторожившись. - Какие у вас с ним отношения?
- Я не выдам никакого профессионального секрета, сообщив вам, что собираюсь возбудить судебное преследование мистера Карсона, добиваясь уплаты возмещения убытков нас сумму триста пятьдесят тысяч долларов.
- Ну хорошо. Надеюсь, что вы заставите его выплатить все до последнего цента!
- Очевидно, Лоринг Карсон не относится к числу ваших друзей, прокомментировал Мейсон с улыбкой.
- Презренный негодяй! - охарактеризовала она Карсона. - Он нанес ущерб моей репутации и сделал посмешищем для всего города!
- Мистер Карсон уверяет, что произошла ошибка... - заметил адвокат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16