А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Насколько я понимаю, возражений со стороны защиты нет.
- У вас есть возражения? - обратился судья Кадвелл к Мейсону.
Адвокат улыбнулся.
- Никаких, Ваша Честь. Я с радостью соглашусь на предложение господина заместителя окружного прокурора, если он вначале докажет, что свидетельницу невозможно найти. Подобные действия со стороны обвинения с использованием идентичных доказательств - доказательств, представленных в другом судебном процессе - показывают основательность нашего заявления о невозможности дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление.
- Хотя стороны остаются те же, - заметил Роджер Фаррис, - это все, что совпадает. Действия различны.
Судья Кадвелл почесал подбородок.
- Конечно, это усиливает позицию адвоката защиты, - высказал свое мнение судья Кадвелл. - Однако, Суд уже принял решение по этому вопросу, и оно остается без изменений. Представляйте доказательства, господин заместитель окружного прокурора. Я обращаю внимание адвоката защиты на то, что он может выступать с возражениями по задаваемым вопросам по мере того, как их произносит представитель обвинения, а Суд будет принимать решения о том, чтобы допустить или отклонить отдельное возражение.
Роджер Фаррис пригласил следователя, работающего в окружной прокуратуре, который сообщил, что Миртл Анна Хейли переехала из дома, где жила, и не оставила нового адреса. Он разговаривал с ее друзьями и знакомыми, но никто из них не представляет, куда она уехала, он предпринял все возможные усилия, чтобы разыскать ее и вручить ей повестку о явке в Суд, однако, его действия не дали результата. Она работала в дочерней компании "Балфур Аллайд Ассошиэйтс" и исчезла внезапно, даже не получив свою последнюю зарплату. Свидетель слышал от людей, с которыми он разговаривал, что компанией, в которой работала Миртл Анна Хейли, на нее было оказано давление, и поэтому она решила скрыться, а не выступать больше главным свидетелем со стороны обвинения.
- У вас есть вопросы? - обратился судья Кадвелл к Мейсону.
- Нет, - покачал головой адвокат.
- Прекрасно. В таком случае, я разрешаю внести в протокол показания Миртл Анны Хейли, представленные на предыдущем слушании, после засвидетельствования их подлинности и в отсутствие возражений со стороны защиты.
Секретарь суда должным образом принял присягу и зачитал расшифровку показаний Миртл Анны Хейли.
Словно маг, подводящий к захватывающей развязке удивительный трюк, Роджер Фаррис объявил громким голосом на весь зал суда:
- Я приглашаю мистера Баннера Болеса занять место для дачи свидетельских показаний.
Баннер Болес вышел вперед, поднял правую руку, принял присягу, назвал свое полное имя, возраст, адрес, род занятий и удобно устроился в свидетельском кресле.
- Вы знакомы с обвиняемым, Теодором Балфуром-младшим? - спросил Роджер Фаррис.
- Да, сэр. Конечно.
- Как давно вы его знаете?
- Примерно десять лет.
- Чем вы занимались девятнадцатого сентября текущего года?
- Работал на "Балфур Аллайд Ассошиэйтс".
- Какие конкретно обязанности вы выполняли в тот вечер?
- Мистер Гатри Балфур уезжал в Эль-Пасо. Оттуда он направлялся в Мексику. Моей обязанностью было проследить, чтобы он в целости и сохранности сел на поезд.
- Что-то вроде телохранителя?
- Скорее, уполномоченного про улаживанию конфликтов.
- Вы посадили его на поезд, отправляющийся в Эль-Пасо?
- Да.
- Кого еще вместе с ним?
- Его жену, Дорлу Балфур.
- Она села на тот же поезд?
- Да, сэр.
- А где вы находились до того, как отправились на вокзал?
- В доме миссис Флоренс Ингл, знакомой Балфуров, устраивалась вечеринка в честь отъезда мистера Гатри Балфура.
- Вы присутствовали на этой вечеринке?
- Да, сэр.
- Что произошло после того, как вы посадили мистера и миссис Гатри Балфур на поезд?
- Я вернулся к себе в контору.
- У вас есть своя контора в городе?
- Да, сэр.
- Не в здании "Балфур Аллайд Ассошиэйтс"?
- Там у меня тоже есть кабинет, но в городе у меня имеется и своя контора, которая открыта двадцать четыре часа в сутки.
- Я могу спросить с какой целью?
- Люди звонят мне, когда что-то случается, возникают какие-то проблемы.
- И вам позвонили вечером девятнадцатого?
- Нет, сэр.
- Нет?
- Нет, сэр.
- Я думал... О, простите, это было ранним утром двадцатого. Вам позвонили ранним утром двадцатого?
- Да, сэр.
- Кто вам позвонил?
- Обвиняемый.
- Вы имеете в виду Теодора Балфура?
- Да, сэр.
- Вы знаете, откуда он звонил?
- Я знаю только по его словам.
- И откуда он звонил по его словам?
- Из телефонной будки, расположенной на автозаправочной станции на перекрестке Сикаморской дороги и Главной автомагистрали. Автозаправочная станция уже закрылась, но из будки все равно можно было позвонить.
- Что он сказал?
- Попросил меня немедленно к нему присоединиться. Он заявил мне, что попал в беду.
- Что вы сделали?
- Прыгнул в машину и попытался добраться до него как можно скорее.
- Сколько времени у вас это заняло?
- Около двадцати минут.
- Вы дали обвиняемому какие-либо указания по телефону?
- Я велел ему ждать моего приезда.
- Он был у будки, когда вы приехали?
- Нет, сэр.
- Где он находился?
- Я какое-то время покружил по округе, пытаясь его разыскать...
- Это неважно. Скажите нам, где вы, в конце концов, нашли обвиняемого?
- Я нашел его дома.
- Вы имеете в виду в доме мистера Гатри Балфура?
- Да, сэр.
- Он там жил?
- Да, сэр.
- Вы знали это, как уполномоченный по улаживанию конфликтов, нанятый "Балфур Аллайд Ассошиэйтс"?
- Да, сэр.
- И что вы сделали?
- Мне не хотелось никого будить. Я решил выяснить, дома ли обвиняемый.
- Занимая вашу должность в организации, имеете ли вы ключи от домов, в которых проживают руководители "Балфур Аллайд Ассошиэйтс"?
- Да, у меня есть запасные ключи, которые я могу использовать в случае крайней необходимости.
- И вы воспользовались одним из таких ключей?
- Да, сэр.
- Куда вы вначале отправились?
- Во-первых, я заглянул в гараж, чтобы проверить, на месте ли машина, на которой в тот вечер ездил обвиняемый.
- Она оказалась в гараже?
- Да, сэр.
- В каком состоянии?
- Я достал карманный фонарик и обошел автомобиль вокруг, пытаясь найти какие-то следы случившегося, потому что услышав тон голоса обвиняемого, которым он говорил со мной по телефону, я подумал, что...
- Нас не интересует, что вы _п_о_д_у_м_а_л_и_, - перебил свидетеля Фаррис. - Рассказывайте, что вы _с_д_е_л_а_л_и_.
- Я осмотрел машину.
- Что вы обнаружили?
- Я увидел, что правая передняя фара разбита, на правом крыле имеется вмятина, на переднем бампере, ближе к правой стороне, осталось несколько капель крови, то есть, я предположил, что это кровь. Это были красные пятна, которые высохли и внешне походили на кровь.
- И что вы сделали потом?
- Выключил фонарик, закрыл гараж, отправился к парадному входу дома, вставил свой ключ и пошел наверх.
- Куда конкретно вы пошли?
- В комнату обвиняемого.
- Вам ранее доводилось бывать в этой комнате?
- Да, сэр.
- Вы знали, где она находится?
- Да, сэр.
- И что вы сделали?
- Постучал в дверь и сказал: "Это Баннер, Тед. Впусти меня."
- Вы получили ответ?
- Нет, сэр.
- Что вы тогда сделали?
- Вошел в комнату.
- Что вы обнаружили?
- Обвиняемый лежал в стельку пьяный, просто в ступоре, на кровати, во всей одежде.
- И в обуви?
- И в обуви.
- В какое время вы увидели обвиняемого в таком состоянии?
- Примерно в два ночи. Я уехал с автозаправочной станции без десяти два, до дома ехать не больше пяти минут и, думаю, осмотр гаража и машины тоже не отнял более пяти минут.
- Когда вы используете слово "машина", какую конкретно машину вы имеете в виду?
- Я имею в виду автомобиль, фотографии которого были приобщены к делу в качестве доказательств, его номер - GMB шестьсот шестьдесят пять.
- Вы разговаривали с обвиняемым, когда в два часа ночи оказались у него в комнате?
- Да, сэр.
- Кто-то еще присутствовал при вашем разговоре?
- Никто.
- Только вы двое?
- Да, сэр.
- Что вы сделали?
- Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы разбудить обвиняемого и привести его в такое состояние, чтобы он смог внятно говорить.
- Как вы этого добились?
- Я снял с него пиджак, потом рубашку и майку, намочил полотенца в холодной воде и приложил их к животу и шее обвиняемого. Я посадил его на кровати и начал трясти. Я приложил холодные компрессы ему к глазам и затылку. В конце концов, он пришел в сознание или проснулся, или как там еще это можно определить.
- Он узнал вас?
- О, да.
- Вы можете пересказать состоявшийся разговор, как вы его помните?
- Я спросил его, чего он от меня хочет. Он сообщил мне, что попал в переделку, но сам догадался, как выпутаться.
- И как?
- Он признался мне, что довольно много играл в карты, у него закончились наличные деньги и он стал играть в кредит и задолжал определенному синдикату. Он проиграл, потом проиграл еще раз, долги увеличивались, и синдикат потребовал, чтобы он расплатился.
- Обвиняемый рассказал вам все это?
- Да, сэр.
- Как он говорил?
- Язык у него заплетался. Он был достаточно сильно пьян, но мне удалось это вытянуть из него буквально по кускам.
- Продолжайте.
- Он также сообщил мне, что ему пару раз звонили из синдиката, угрожая, что, если он не заплатит, ему следует пенять на себя. После этого он получил анонимное письмо, в котором говорилось, что, если он не заплатит, они пришлют за деньгами своего человека.
- Он пояснил вам, что, как он думает, означает эта угроза?
- Да, сэр.
- И что?
- Он сказал, что считает, что они пришлют кого-то его избить. Они очень сурово поступают с теми, кто не платит, в первый раз просто избивают, а во второй раз выдают билет в один конец.
- Продолжайте.
Роджер Фаррис с победным видом посмотрел на присяжных, сидевших на кончиках стульев, наклонившись вперед и с повышенным вниманием ловящих каждое слово Болеса.
- Он рассказал, что попытался собрать двадцать тысяч долларов, но не смел обратиться к Аддисону Балфуру. Он надеялся, что ему удастся переговорить с Гатри Балфуром перед отъездом последнего в Мексику, но во время вечеринки возможность так и не представилась. Он знал, что к этому вопросу надо подходить очень тактично, иначе он ничего не получит. У него есть деньги, оставленные его родителями, но это траст-фонд, которым управляет доверенное лицо. Он пробовал связаться с этим человеком, чтобы получить от него какую-то сумму, но тот находился в отпуске за пределами города. Обвиняемый надеялся отложить решение вопроса до возвращения доверенного лица.
- Он сказал вам что-нибудь еще?
- Он разговаривал с одной из приятельниц дяди, миссис Флоренс Ингл.
- Это женщина, которая устраивала вечеринку?
- Да, сэр.
- Когда он с ней разговаривал?
- В тот вечер. Он попросил у нее двадцать тысяч долларов, но она или не могла, или не пожелала их ему предоставить.
- Что он вам еще сообщил?
- Что он выпил больше, чем следовало, что он был уже достаточно пьян часам к десяти в тот вечер, что его отвезла домой какая-то девушка и поставила машину в гараж.
- Он назвал вам имя этой девушки?
- Он _с_к_а_з_а_л_, что не знает, кто она, однако, я подумал, что знает. Я не...
- Нас не интересует, что вы _п_о_д_у_м_а_л_и_, - перебил Фаррис. - Вы прекрасно осведомлены о правилах ведения допроса свидетелей, мистер Болес. Пожалуйста, воздержитесь от ваших собственных заключений. Говорите, что вам сказал обвиняемый, и что вы сказали ему.
- Да, сэр.
- Итак, что сказал вам обвиняемый относительно своего возвращения домой?
- Он сообщил, что его привезла девушка, она сняла с него ботинки, он вытянулся на кровати, он был очень пьян, отправился в туалет, его вытошнило, после этого он почувствовал себя лучше. Он внезапно вспомнил, что то доверенное лицо, что управляет траст-фондом, иногда раньше возвращается из отпуска и останавливается по пути в мотеле в окрестностях города. Это пожилой человек с плохим зрением, он не любит ездить на машине по ночам, и, если ему приходится поздно откуда-то возвращаться, он обычно останавливается в каком-нибудь мотеле по дороге. Обвиняемый сказал, что он решил съездить посмотреть, не появился ли этот человек в городе.
- А потом?
- Он надел ботинки, вышел из дома и отправился в гараж. Из-за полученных угроз и потому, что было уже поздно, он открыл шкафчик, где у него хранится оружие, достал пистолет двадцать второго калибра и опустил в карман.
- Продолжайте.
- Когда он приблизился к гаражу, ему показалось, что мелькнула чья-то тень. Он много выпил в тот вечер, поэтому он решил, что она ему только померещилась. Он открыл гараж и вошел внутрь. Не успел он взяться за ручку дверцы машины, как сзади ему на плечо легла чья-то рука и мужской голос произнес: "Ладно, парень, я пришел за деньгами".
- А дальше?
- Балфур на мгновение оцепенел от страха, затем мужчина, заявивший, что пришел за деньгами, сильно ударил его в грудь, так, что обвиняемый отлетел к стене гаража. Мужчина крикнул: "Это тебе только так, для примера. Садись в машину. Мы с тобой отправляемся в маленькое путешествие. Я научу тебя возвращать долги".
- Что еще произошло?
- Затем обвиняемый, не думая, и опасаясь за свою жизнь, вытащил пистолет из кармана и выстрелил, не прицеливаясь. Он вообще отлично стреляет. Он просто направил пистолет в голову незнакомца. Тот покачнулся и упал. Он не был мертв, лишь потерял сознание. Балфур понимал, что необходимо что-то делать и немедленно. Он затащил его на переднее сиденье машины, закрыл дверцу, сам зашел с другой стороны и нажал газ. Он думал только о том, как поскорее отъехать от дома, потому что он опасался, что кто-то слышал выстрел. Он вырулил на Главную автомагистраль, повернул направо и остановился у закрытой автозаправочной станции на перекрестке с Сикаморской дорогой. Оттуда он позвонил мне из телефона-автомата и попросил немедленно приехать. Он хотел, чтобы я объяснил ему, что в таком случае можно сделать и как отвезти раненого к врачу. После того, как Балфур повесил трубку, он вернулся к машине и обнаружил, что мужчина перестал дышать. Он попробовал пульс - пульса больше не было. Человек умер, пока Балфур звонил. Это значительно изменило ситуацию. Он снова попытался дозвониться до меня, но мой помощник, который взял трубку, сообщил ему, что я уехал.
- Что еще он вам сказал? - спросил Фаррис. - Он открыл вам, что сделал после этого?
- Да, сэр.
- И что?
- Он решил, что проблема упростилась, потому что теперь требовалось только разобраться с трупом. Он здорово протрезвел от полученного шока. Балфур обыскал карманы убитого и вынул оттуда все бумаги - документы, по которым его можно было бы идентифицировать, бумажник, даже носовой платок, чтобы никто ни до чего не докопался по данным, имеющимся в прачечной. Он вынул также ключи, перочинный нож и все личные вещи.
- А потом?
- Он выехал на Сикаморскую дорогу, вылез из машины и положил тело на передний бампер, сорвался с места на максимальной скорости и внезапно нажал на тормоз. Труп слетел с бампера и прокатился по дороге на значительное расстояние. Затем обвиняемый специально проехал по голове, развернул машину и еще раз проехал по ней. Он повторил процедуру несколько раз, чтобы удостовериться, что черты лица стали неузнаваемыми и пулевое ранение незаметно.
- Он сказал вам что-нибудь о том, что пуля находится в голове?
- Он считал, что пуля прошла насквозь и осталась где-то в гараже.
- Продолжайте.
- Обвиняемый попросил меня взять все в свои руки. Я ответил, что, в общем-то, уже больше ничего придумать нельзя. Я чувствовал, что лучше всего отправиться назад на шоссе, найти труп и сообщить в полицию, заявив, что он действовал в целях самообороны, опасаясь за свою жизнь, что тот мужчина первым напал на него.
- И что было сделано?
- Я велел обвиняемому оставаться в доме и сказал, что отправляюсь на поиски трупа. Балфур точно описал, где он его оставил.
- И что произошло?
- Я понял, что опоздал. Когда я появился на месте, там уже стояла патрульная машина. Я решил, что при сложившихся обстоятельствах я не хочу брать на себя ответственность и сообщать в полицию. Я подумал, что лучше подождать и тщательно все продумать.
- Обсудить ситуацию с вашими начальниками?
- Ну, я хотел, чтобы у меня было время все обдумать.
- Вы понимаете, что вам следовало сообщить в полицию?
- Да, сэр.
- Но вы этого не сделали?
- Нет, сэр.
- Почему?
- Мне платят за то, чтобы я следил, чтобы все сложные вопросы решались максимально безболезненно, мне не хотелось создавать вокруг дела ненужный ажиотаж и вообще привлекать к нему внимание. Я планировал встретиться с одним своим приятелем-полицейским и выяснить, нельзя ли уладить дело таким образом, чтобы избежать лишней рекламы. Я точно знал, что если подойду к тем полицейским, что стояли рядом с трупом, дело получит огласку, обвиняемого сразу же возьмут под стражу и отправят в тюрьму и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18