А-П

П-Я

 

десять баллов по благородству, но минус несколько миллионов по здравомыслию, так ведь? — И нервно забарабанил по пульту управления.
Триллиан спокойно отвела его руку, пока он не успел стукнуть по чему-нибудь важному. При всех достоинствах Библброкса (кипучая энергия, фрондерство, тщеславие) руки у него были явно не тем концом вставлены, и одним экстравагантным жестом он мог, сам того не желая, запросто взорвать корабль. Триллиан подозревала: у Зафода жизнь такая увлекательная главным образом потому, что он сам редко соображает, что творит.
— Зафод, — терпеливо сказала она, — они находились в открытом космосе, беззащитные… Ты ведь не дал бы им погибнуть?
— Ну… в общем, не то чтобы погибнуть, но…
— Не то чтобы погибнуть? Но? — Триллиан склонила голову набок.
— Ну, может, их еще кто-нибудь подобрал бы…
— Еще секунда — и они были бы мертвы.
— Видишь, если бы ты хоть немного подумала, все решилось бы само собой.
— И ты бы спокойно обрек их на гибель?
— Ну не то чтобы спокойно, но…
— Так или иначе, — Триллиан повернулась к пульту, — я их не подбирала.
— Как это? Кто же тогда их подобрал?
— Корабль.
— А?
— Корабль. Когда мы шли на невероятностной тяге.
— Это же невозможно!
— Возможно, просто очень-очень маловероятно. Послушай, Зафод, — Триллиан похлопала его по руке, — не волнуйся. Думаю, они нам не помеха…
Я пошлю за ними робота. Эй, Марвин!
Голова робота резко дернулась, затем почти неуловимо затряслась. Робот с трудом поднялся, будто отягощенный непривычной ношей, и предпринял (как решил бы сторонний наблюдатель) героическое усилие, чтобы пересечь комнату. Он остановился перед Триллиан и устремил взгляд куда-то сквозь ее левое плечо.
— Вам, полагаю, следует знать, что я в ужасно подавленном состоянии, — глухо произнес он. Голос у него был слабый и безжизненный.
— О Боже! — простонал Зафод и плюхнулся в кресло.
— Марвин, отправляйся в шлюзовую камеру и приведи сюда этих туристов, — вмешалась Триллиан.
Микросекундной паузой и почти неуловимой модуляцией тембра — ничего такого, на что можно было бы обидеться, — Марвин ухитрился выразить ужас и отвращение ко всем человеческим существам.
— Всего лишь? — спросил он.
— Да, — твердо заявила Триллиан.
— Удовольствия мне это не доставит, — отрешенно сообщил Марвин.
Зафод выскочил из кресла.
— Тебя и не просят получать удовольствие! — рявкнул он. — Иди и выполняй, ясно?
— Ясно, — с надрывом ответил Марвин. — Выполню.
— Отлично, — прорычал Зафод. — Великолепно… Крайне признателен…
Марвин медленно повернулся и поднял на него свои красные треугольные глаза.
— Я вас случайно не расстроил? — патетически вопросил он.
— Нет-нет, Марвин, — поспешно заверила Триллиан. — Все прекрасно.
— Мне не хотелось бы думать, что я вас расстраиваю.
— Нет, не беспокойся, все хорошо.
— Значит, вы не затаили где-нибудь в глубине души обиду? — допытывался Марвин.
— Нет, Марвин, нет, — принялась его улещать Триллиан. — Все просто чудесно… Жизнь есть жизнь.
Марвин сверкнул мрачной электронной улыбкой.
— Жизнь! — воскликнул он. — Не говорите мне о жизни.
Робот повернулся и с безысходным видом поплелся прочь. Стальная дверь закрылась за ним с глухим удовлетворенным чмоканьем.
— По-моему, я его долго не выдержу, — утомленно призналась Триллиан.
Большая Галактическая Энциклопедия дает следующее определение робота:
"Механический аппарат для выполнения работы". Рекламный отдел Кибернетической корпорации Сириуса описывает робота так: "Товарищ пластиковый твой, с ним отдохнешь ты всей душой".
"Путеводитель по Галактике" не оставляет без определения и Рекламный отдел Кибернетической корпорации Сириуса: "Стадо безмозглых олухов, которых первыми поставят к стенке, когда произойдет революция".

***
— Корабль, похоже, совсем новенький, — сказал Форд.
— Откуда ты знаешь? — спросил Артур. — Тебе подсказало какое-то устройство, определяющее возраст металла?
— Нет, я просто нашел рекламный буклет. Вот, гляди. — Форд ткнул в одну из страниц.
"Сенсационное открытие в области невероятностной физики, — говорилось там. — При движении на невероятностной тяге корабль находится одновременно в любой точке Вселенной. На зависть всем центральным властям".
Форд увлеченно изучал технические характеристики, то и дело восхищенно присвистывая и ахая — видимо, галактическая ветротехника значительно продвинулась вперед за годы его ссылки.
Артур сперва слушал, потом, так как не понимал практически ничего, отвлекся и начал бесцельно водить рукой по клавишам какого-то невообразимо сложного компьютера. Его внимание привлекла крупная зазывно-красная кнопка под экраном, и он ее нажал. На экране вспыхнула надпись: "Пожалуйста, не трогайте больше эту кнопку". Артур вздрогнул и пришел в себя.
— Слушай, — взахлеб упивался Форд, — феноменальная автоматика! "Новое поколение роботов и компьютеров Кибернетической корпорации Сириуса, наделенных НХЛ".
— НХЛ? — переспросил Артур. — Национальная хоккейная лига?
— Отнюдь — это натуральные характеристики личности.
— Звучит как-то неприятно, — заметил Артур.
— И не только звучит, — раздался голос сзади. Голос был слабым и безжизненным и сопровождался почти неуловимым скрипом.
Дент и Префект, обернувшись, увидели на пороге сутулого металлического человека.
— "Неприятно" — не то слово, — продолжал Марвин. — Не говорите мне об этом. Взять, к примеру, дверь. — В модуляторе звука включились цепи сарказма — робот изобразил стиль рекламного буклета:
— "У всех дверей нашего корабля легкий, жизнерадостный нрав. Они с удовольствием распахнутся и вновь захлопнутся за вами, испытав чувство глубокого удовлетворения в связи с отлично выполненной работой".
Дверь за ним закрылась и действительно издала удовлетворенный, похожий на вздох звук: "Хмммммм-а!" Марвин оглянулся на нее с нескрываемым отвращением. Логические цепи его мозга клацали и лязгали, прикидывая возможность физической расправы над услужливым механизмом. Потом включились другие цепи: "Зачем? К чему стараться? Разве что-нибудь в этом мире заслуживает внимания?" Иные цепи — так, для развлечения, — провели молекулярный анализ двери, замерили уровень водородной эмиссии в кубическом парсеке окружающего пространства и от скуки отключились.
— Идемте, — выдавил из себя Марвин. — Мне приказано привести вас в рубку. Мне, с моим могучим интеллектом, приказывают привести вас в рубку… И это называется "удовлетворение от работы"?!
Он повернулся и направился к ненавистной двери.
— Э… простите, — молвил последовавший за ним Форд. — Какому правительству принадлежит этот корабль?
Марвин не удостоил его взглядом.
— Вы только посмотрите на эту дверь, — бубнил он. — Сейчас она опять откроется.
С тихим подхалимским подвыванием дверь распахнулась, и все вышли в коридор. Дверь со смачным звуком встала на место.
— Ненавижу эту дверь, — пробормотал Марвин. — Я случайно не действую вам на нервы?
— Какому правительству… — начал Форд, но робот его перебил:
— Никакому. Он украден.
— Украден? Кто ж его украл?
— Зафод Библброкс.
С лицом Форда произошла невероятная метаморфоза, а его левая нога на полушаге застыла в воздухе.
— Зафод Библброкс?.. — слабо повторил он.
— Я что-нибудь не то сказал? — произнес Марвин. — В таком случае прошу меня извинить. Надо признаться, у меня сейчас отвратительное настроение, я страшно угнетен… О Боже, еще одна самодовольная дверь… Жизнь! Не говорите мне о жизни.
Глава 12
Зафод, развалившись в кресле, слушал радио.
— …последние известия на нашей субэфирной волне. Мы вещаем круглосуточно на всю Галактику. Ну, во-первых, большой привет всем формам жизни… и всем прочим… главное, улыбаться и не забивать голову ерундой.
Разумеется, сейчас в центре внимания всей Галактики сенсационная кража не имеющего аналогов корабля на невероятностной тяге, которую совершил не кто иной, как Президент Галактики Зафод Библброкс. Напрашивается вопрос: не свихнулся ли окончательно великийБиблброкс, изобретатель "Пангалактического грызлодера", бывший авантюрист, любимец Зевсовой Утехи, недавно всеобщим голосованием в седьмой раз признанный Самым Дурноодетым Существом… Мы адресуем вопрос его личному психоаналитику Гэгу Пол гному…
Триллиан выключила радио.
— Эй! — завопил Библброкс. — Ты зачем это сделала?
— Я вот о чем думаю…
— И не даешь дослушать выпуск новостей, где про меня рассказывают?
— Ты и так достаточно про себя наслушался.
— Нет, я очень неуверен в себе!
— Забудь на минутку о своей персоне. Важное дело.
— Если есть дело более важное, чем моя персона, я хочу, чтобы его немедленно зарегистрировали и сожгли!
Зафод бросил на Триллиан яростный взгляд, потом рассмеялся.
— Послушай, — сказала она. — Мы подобрали этих ребят…
— Каких ребят?
— Которых мы подобрали.
— А, этих…
— Мы подобрали их в секторе Зет-Зет-9-множественное-Зет-Альфа.
— И что? — спросил Зафод, моргая.
Триллиан тихо произнесла:
— Тебе это ничего не говорит?
— М-м-м-м. Зет-Зет-9-множественное-Зет-Альфа.
Зет-Зет-9-множественное-Зет-Альфа?
— Ну?
— Э-э-э… А что означает "Зет"? — спросил Библброкс.
— Которое?
— Любое.
При общении с Зафодом Триллиан труднее всего давалось умение различать, когда он прикидывается глупым, чтобы сбить с толку собеседника; когда он прикидывается глупым, потому что не хочет думать, и предпочитает, чтобы это сделал за него кто-нибудь другой; когда он прикидывается феноменально глупым, чтобы скрыть, что чего-то не понимает, и когда он просто проявляет глупость.
Триллиан вздохнула и вызвала на экран карту звездного неба.
— Это тот самый сектор, из которого ты меня увез.
Библброкс растерянно посмотрел на экран:
— Вот это да… Как же мы очутились в этакой дыре?
Пропустив последнее замечание мимо ушей, Триллиан терпеливо пояснила:
— Невероятностная тяга. Мы находимся сразу во всех точках Вселенной.
— Обалдеть! Я хочу убедиться… Компьютер!
Немедленно пробудился бортовой компьютер производства Кибернетической корпорации Сириуса, вездесущий, контролирующий каждую молекулу корабля.
— Привет! — жизнерадостно гаркнул он, одновременно выплюнув узкую полоску телеграфной ленты — так просто, для регистрации факта. На ленте было отпечатано: "Привет!"
— О Боже, — пробормотал Зафод. Он недолго имел дело с бортовым компьютером, но уже успел его возненавидеть.
— Можете не сомневаться, — продолжал компьютер с бойкостью рекламного агента, — какова бы ни была ваша проблема, я готов ее решить.
— Да-да, — рассеянно сказал Зафод. — Я, пожалуй, обойдусь листком бумаги.
— А то как же! — воскликнул компьютер, одновременно извергая свою мысль в мусорную корзину. — Прекрасно понимаю. Если вам только когда-нибудь понадобится…
— Заткнись, — бросил Зафод и, прихватив карандаш, сел рядом с Триллиан за пульт.
— Ладно, — обиженно проговорил компьютер. — Но если вы интересуетесь прогнозом невероятности, то позвольте обратить ваше внимание на любопытный факт. Вы отдаете себе отчет, что жизнь большинства людей впрямую зависит от телефонных номеров?
Лица Зафода страдальчески искривились.
— Ты спятил?
— Я — нет. А вот вы точно спятите, когда узнаете…
Триллиан вдруг встрепенулась и застучала по кнопкам под экраном невероятностного курса.
— Телефонный номер? — напряженно повторила она. — Мне послышалось или это штуковина и впрямь сказала "телефонный номер"?
На экране вспыхнули цифры. Компьютер, выждав вежливую паузу, продолжал:
— Я хочу сказать…
— Можешь не беспокоиться, все и так ясно, — оборвала Триллиан. — Сюда идут те, кого мы подобрали. Дай-ка их изображение на монитор.
Глава 13
Марвин плелся по коридору, не прекращая стенаний:
— …и в довершение ко всему, разумеется, адская боль в диодах левой стороны…
— Неужели? — мрачно спросил вышагивающий рядом Артур.
— О, еще какая, — заверил Марвин. — Сколько раз просил их заменить, но разве кто-то меня слушает?
— Могу себе представить.
Форд что-то тихонько насвистывал, порой неразборчиво мыча:
— Так-так-так, Зафод Библброкс…
Внезапно Марвин остановился, предостерегающе поднял руку:
— Понимаете, что случилось?
— Нет. А что? — спросил Артур, который и не хотел понимать.
— Мы подошли к очередной двери.
Действительно, в конце коридора находилась раздвижная дверь.
— Так в чем дело? — нетерпеливо бросил Форд. — Нам туда?
— Нам туда? — язвительно повторил Марвин. — Да, это вход в рубку управления. Мне было приказано доставить вас в рубку управления, следовательно, "нам туда". Не удивлюсь, если труднее испытания для моих интеллектуальных способностей сегодня не будет.
Медленно, с величайшим презрением он шагнул к двери. Та отворилась.
— Благодарю вас, — проворковала она. — Вы сделали простую, обыкновенную дверь очень счастливой.
В груди Марвина заскрежетали шестеренки.
— Забавная штука жизнь, — трагическим тоном произнес он. — Кажется, вот предел, хуже не бывает… И тут становится еще омерзительнее!
Мучительно перевалив через порог, Марвин обратился к кому-то внутри помещения:
— Я выполнил ваше указание. Что прикажете делать дальше: тихо ржаветь в углу или скончаться прямо на месте?
— Будь любезен, пригласи их сюда, — раздался другой голос.
Артур посмотрел на Форда и, к немалому своему удивлению, обнаружил, что тот смеется.
— Чего…
— Тс-с! — перебил его Форд. И шагнул в рубку.
Нерешительно последовав за ним, Артур увидел развалившегося в кресле-качалке двухголового человека, задравшего ноги на пульт управления.
Левой рукой он ковырял в зубах правосторонней головы. Правосторонняя голова отдавалась этому занятию целиком, зато левосторонняя лучилась широкой беспечной улыбкой.
Странный человек махнул Форду рукой и с самым беззаботным видом сказал:
— Привет, Форд, как дела? Как мило, что ты нашел время заскочить ко мне.
Форд не дал себя перещеголять.
— А, Зафод, — протянул он. — Рад тебя видеть. Отлично выглядишь, старина, да и лишняя рука тебе идет… Славный корабль ты свистнул.
Артур вытаращил глаза.
— Ты знаешь этого типа?! — спросил он, дико ткнув пальцем в сторону Библброкса.
— Ха, знаю! — воскликнул Форд. — Позволь… — Он замолчал и решил начать церемонию представления с другого конца. — Мой друг, Артур Дент.
Его планету уничтожили, но Артура мне удалось вытащить.
— Ясно, — сказал Зафод. — Привет, Артур! Рад за тебя!
Его правая голова чуть повернулась, небрежно бросила: "Привет!" — и вновь открыла рот, чтобы можно было ковыряться в зубах.
— А это, — с нажимом продолжал Форд, — мой троюродный брат Зафод Библ…
— Мы знакомы, — оборвал его Артур.
Представьте себе, что вы блаженно мчитесь по скоростной полосе, без труда обгоняя надрывно ревущие машины, и вдруг по ошибке вместо пятой передачи включаете первую. Это, если можно так выразиться, выбивает из седла столь же решительно, сколь последняя реплика Артура вышибла из седла Форда.
— Что-что?
— Я сказал, мы знакомы.
Зафод, вздрогнув от удивления, вонзил зубочистку себе в десну.
— Э… вот как? Гмм…
— То есть как это — знакомы?! — возмущенно передразнил Форд. — Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе-5, а не какой-нибудь паршивый Мартин Смит из Кройдона!
— А мне плевать, — холодно отрезал Артур. — Знакомы, и все. Да, Зафод Библброкс? Или прикажешь называть тебя… Филом?
— Что?! — вскричал Форд.
— Напомни, пожалуйста, — смиренно попросил Зафод. — У меня ужасная память на более или менее разумных существ.
— Вечеринка, — многозначительно произнес Артур.
— Ну, это вряд ли… — пробормотал Зафод.
— Артур, ты спятил?! Успокойся! — потребовал Форд.
Дент оставался непоколебим:
— На вечеринке полгода назад… Земля… Англия…
Зафод, напряженно улыбаясь, мотал головой.
— Лондон… — настаивал Артур. — Айлингтон.
— А-а, — смутившись, проговорил Зафод, — на той вечеринке…
Все это было несправедливо по отношению к Форду, который переводил взгляд с Артура на Зафода и обратно.
— Что же такое получается, — обратился он к Библброксу, — ты побывал на этой несчастной маленькой планетке?
— Нет, конечно, нет! — негодующе отмахнулся Зафод. — Так только, может, заскочил по пути…
— Но я там пятнадцать лет проторчал!
— Я же этого не знал, верно?
— И чем ты занимался?
— Да просто, знаешь ли, валял дурака…
— Явился незваным гостем, — произнес Артур, дрожа от ярости, — на маскарад…
— А иначе и быть не могло, — вставил Форд.
— И одна девушка… Впрочем, это уже не имеет значения, — горестно промолвил Артур. — Даже пепла не осталось…
— Что за девушка? — спросил Форд.
— Так, одна… Да, признаюсь, как я ни старался, у меня с ней не ладилось. Красивая, обаятельная, умная… Наконец я отвел ее в сторону и только начал разливаться соловьем, как вдруг врывается твой дружок и заявляет:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12