А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Можешь не беспокоиться. Я все еще девственница.София глубоко вздохнула и, прижав руку к груди, упала в кресло.– Вот это еще одна причина, почему я верю, что он благородный человек, несмотря на свою далеко не безупречную репутацию, – сказала Клара. – Ему три раза представлялась возможность злоупотребить моим доверием, и все три раза он сдержал свои инстинкты и сделал все, что мог, чтобы сохранить мое целомудрие. Прошлой ночью, София, я полностью доверяла ему. Меня не пугала мысль, что он овладеет мной против моей воли или чем-то причинит мне вред. И то, что он так благороден в этом отношении, позволяет мне верить, что если он что-то пообещает или даст клятву, то будет верен своему слову.– Ты думаешь, он мог бы быть верным мужем?– Да, думаю.– Клара мы говорим обо всей жизни, а не об одной ночи с девственницей. Может быть, он не применил силы, потому что знал, что в этом случае ему пришлось бы жениться на тебе, а мысль об обязательствах и верности превосходила его одномоментные инстинкты.Клара с силой провела щеткой по волосам.– В том, что произошло вчера, не было ничего одномоментного.– Но у тебя нет опыта в таких делах! Некоторые мужчины могут заниматься любовью с женщиной и тут же забыть ее! Их развлечения – это их победы. Так что же произошло?Клара покачала головой.– Раньше я хотела рассказать тебе, а теперь не знаю. Ты только ссудишь меня.София подошла к Кларе и положила руки ей на плечи.– Я беспокоюсь, что ты навредишь себе. Ты видишь все в романтическом свете.– Раньше ты поддерживала меня. Ты поощряла мое желание узнать о нем как можно больше. Почему теперь думаешь по-другому?– Я не думаю по-другому, я только чувствую, что ты должна быть осторожнее с маркизом. Береги свое сердце, как и свою девственность, пока не убедишься, что он достоин тебя. Не расслабляйся и веди себя осторожно. Вот все, что я могу сказать.В глубине души Клара знала, что сестра права. В это утро голова Клары была в тумане.А как могло быть иначе? Накануне она заглянула на небеса.– Ладно, – сказала она, глядя на сестру. – Обещаю быть осторожной. Но я должна отказать герцогу.София кивнула.– Это огорчит миссис Гантер. Вероятно, лучше не говорить ей об этом заранее. Она целый день будет стараться отговорить тебя.– Правильно. Я скажу ей после, и тогда ей останется только смириться с этим. – Клара тяжело вздохнула. – Ну а теперь, когда мы все решили, хочешь я расскажу, что произошло в карете после того, как мы поговорили?София улыбнулась и села рядом с Кларой.– Конечно. И ничего не скрывай. Я люблю пикантные подробности.Спустя какое-то время приехал герцог Гайсборо. Он вошел в гостиную.Миссис Гантер с чуть заметной улыбкой заявила, что ей надо пойти и поговорить кое о чем с горничной, и оставила Клару наедине с ним.– У вас было достаточно времени, чтобы обдумать мое предложение, – сказал он, глядя на нее. Он держался очень уверенно. Она полагала, что это естественно при его титуле. Кларе совсем не хотелось отказывать ему.– Да, ваша светлость, и я очень польщена. Он улыбнулся и сел рядом с ней.Холодный камень лег на ее сердце. Все это было отвратительно.– Вы чудесный человек, ваша светлость, и для меня такая честь получить ваше предложение, но… – Она замолкла на несколько секунд. – Боюсь, я вынуждена отказать вам.Герцог удивленно посмотрел на нее:– Простите?– Мне очень жаль.– И почему? Должна быть какая-то причина.– Я приношу свои извинения. Это самое трудное… я… я просто не влюблена в вас.Он нахмурился.– Не влюблены в меня? – Он посидел несколько секунд в напряженном молчании, затем расправил плечи, как будто стараясь сдержать гнев. – Вероятно, мне следовало уделить больше времени ухаживаниям. Я слышал, что вы, американки, ожидаете особого внимания.Клара попыталась облегчить его поражение:– Да, ваше предложение было несколько поспешным.– Потому что я был уверен, что если не поспешу, кто-то другой опередит меня. Соперников много, дорогая. Вы, как говорится, в центре внимания всего города.Клара не была глупа. Она знала, что о ней говорят, потому что она была богатой невестой, и было хорошо известно, что ее отец по соглашению о выдаче приданого передаст ее будущему мужу невероятно большую сумму. Ее сестра София сделала Джеймса одним из самых богатых людей в Англии: ее приданое, если в него включить железнодорожные акции, было самым большим за всю историю Англии.С ним могло сравниться только приданое Клары.– Благодарю вас за комплимент, ваша светлость, – сказала она.Однако он не был удовлетворен.– Могу я хотя бы надеяться, что если я дам вам время, вы передумаете?Она не знала, что ему сказать. Ей было страшно неприятно отказывать герцогу, и к тому же было вполне вероятно, что лорд Родон через некоторое время разобьет ее сердце. Ей угрожала опасность сжечь за собой все мосты.– Право не знаю, ваша светлость. Мне не хотелось бы внушать вам напрасные надежды.Он пристально смотрел на нее некоторое время, а затем помрачнел.– Есть кто-то еще?Клара нервно сглотнула.– Я не могу сказать.– Не можете сказать? – В его голосе послышалось возбуждение. Клара втянула голову в плечи. – Выделаете глупую ошибку. Вы это понимаете, не так ли?Резкий тон герцога избавил ее от сожалений о своем отказе. Теперь она была уверена, что поступила правильно.Когда она не ответила, он схватил ее руку и прижал к своим холодным губам. Затем начал грубо целовать ее плечо.– Может быть, вот этого хотят такие женщины, как вы.Он добрался до сгиба ее руки, и от отвращения у Клары зашевелились волосы на затылке. Она с возмущением вырвала у него свою руку.Герцог недовольно посмотрел ей в лицо. Увидев отвращение, он выпрямился.– Я был прав. Вас интересует кто-то другой. Клара попыталась покачать головой, но в его сузившихся глазах было осуждение.– Я хочу жениться на вас, – сказал он. – Я хочу относиться к вам с тем уважением, которого вы заслуживаете. В отличие от маркиза Родона.Клара, пораженная его словами, смотрела на него. «Маркиза Родона»?Откуда герцог мог знать? Никто не видел ее прошлой ночью. Маркиз всего один раз приезжал к ней, но этого явно было недостаточно, чтобы связать…– Простите, ваша светлость?– Вот вам выбор, Клара. Вы можете стать герцогиней или шлюхой.Клара чуть не ахнула. С ней еще никогда так не разговаривали. И уж конечно, она не ожидала этого от герцога, который всегда казался образцом настоящего благородного джентльмена.Гнев закипал в ее душе. Она встала.– Пожалуйста, уходите.Она хотела обойти диван и открыть перед ним дверь, но он схватил ее за плечо.– Я уйду, когда вы поймете свою глупость. Вы дважды побывали на Балах посвященных и стали одержимы этим пресловутым развратником. Я видел вас обоих в этой самой комнате на ассамблее вашей сестры. Вас видели и другие. Уверяю, люди перешептывались. Вы не сияете чистотой, моя дорогая. В вас есть какая-то распущенность, и это сближает вас с маркизом, всем известно, что он испорченный человек. Я готов пренебречь этим фактом, потому что все еще можно исправить, и предлагаю вам пристойный выход.– Пристойный выход? – Клара выдернула руку. – Я просила вас уйти.– Я не верю, что вы этого хотите.– Это почему же?– Потому что в моей власти уничтожить вас, мисс Уилсон. Другими словами, если вы не примете мое предложение, я почти уверен, что сделаю это.– Он так сказал? – с ужасом и изумлением спросила София.Клара, ошеломленная, застыла на диване.– Он сказал мне, что это мой выбор. Что я могла бы стать или герцогиней, или шлюхой. Ясно и без слов, я ничего не рассказала миссис Гантер. Ей очень хочется узнать, что произошло.Сжимая от волнения руки, София подошла к камину.– Не могу поверить! Не кто иной, а герцог Гайсборо. Я всегда считала его джентльменом.– Я тоже. Я была поражена.– И имела на это все основания! Он вел себя недостойно!– Да. – Клара обвела взглядом комнату, – Но я тоже вела себя недостойно и должна взять на себя ответственность за создавшуюся ситуацию. Если бы я не потеряла голову с этим маркизом, то ничего бы не случилось. – Она встала и заходила по комнате. – Если тебе придется запереть передо мной дверь, София, я пойму. Может быть, мне следует сейчас же уехать обратно в Америку, пока ситуация не вышла из-под контроля. Я не хочу запятнать тебя и Джеймса.– Мы не будем запирать дверь от тебя.– Этого может захотеть Джеймс. У него есть на это полное право. И он захочет оградить Лайэма и Джона.– Джеймс не захочет этого. Ты член нашей семьи, и что касается его, то ты находишься под его покровительством. – София подошла к дивану и села. – Кроме того, это не только твоя вина, но и моя тоже. Мне не следовало брать тебя на Бал посвященных!– Нет, София. Если бы ты не повезла меня на этот бал, я бы нашла другой способ снова встретиться с маркизом, и положение могло бы быть еще хуже. Я могла бы принять предложение герцога и потом расплачивалась бы за свою наивность.Некоторое время обе сидели молча. Часы на камине тикали и тикали. Клара чувствовала тяжелый груз, опустившийся ей на плечи, неудобный, громоздкий груз своих эмоций.– Иногда, – тихо сказала она, глядя на цветы, стоявшие на каминной полке, – когда я думаю о маркизе, у меня такое ощущение, что я одержимая. Не знаю, это любовь или что-то темное… просто жажда наслаждений. Большую часть времени я ни о чем не могу думать, а только о том, как бы опять остаться с ним наедине. Я не могу подавить желания отдаться ему в физическом смысле. Полностью. – Она посмотрела на сестру, ожидая увидеть в ее глазах осуждение. Но увидела сочувствие.– Я знаю, что ты чувствуешь, – сказала София. – Я помню… с Джеймсом. – София встала и взяла Клару за обе руки. – Не упрекай себя. Ты нормальная здоровая молодая женщина с очень естественными желаниями, и я в одном согласна с тобой – маркиз вел себя благородно, не покушаясь на твою добродетель, когда тебя можно было бы легко уговорить. По сравнению с Гайсборо он во всем настоящий джентльмен.Клара кивнула.– Кажется, – продолжала София, – что маркиз и герцог совсем не такие, какими выглядят со стороны. Вещи не всегда оказываются такими, какими кажутся, не правда ли? – Она обняла Клару. – Я всегда верила, что в человеке есть не только то, что лежит на поверхности. Вот почему я не верю сплетням.Клара вздохнула и, чтобы посмотреть налицо сестры, освободилась из ее объятий.– Боюсь, очень скоро сплетники промоют мне косточки, если герцог не получит то, чего хочет – а это, без сомнения, колоссальная сумма от моего отца.Поджав губы, София посмотрела в сторону.– Это недалеко от шантажа. Я не потерплю этого. Джеймс не потерпит этого. Мы должны рассказать ему. Он знает, что надо делать.Клару захлестнула волна мрачного предчувствия. Она покраснела от стыда и раскаяния. Ей страшно не хотелось создавать проблемы этой паре, которую она уважала больше всех на свете, и ей не хотелось, чтобы муж сестры думал о ней плохо.– Пожалуйста, не говори ему, как я сбежала к нему ночью. Все остальное, но только не это.София с сомнением посмотрела на Клару и тихо сказала:– Не беспокойся, Клара, это не изменит его отношения к тебе. Джеймс искушенный человек. Кроме того, он должен знать, потому что мы не можем позволить ему что-то сделать, не зная всего происшедшего.Клара снова села.–. Он ведь не пойдет к маркизу? Тогда я умру.– Я попрошу его не ходить. В любом случае это для него не самое важное. И не на голову маркиза сегодня падет его гнев.В конце концов, Клара рассказала Джеймсу все, что произошло между ней и маркизом за последние несколько недель. Она даже призналась в переписке с ним и скандальном рандеву в карете, хотя не посвятила его в более интимные подробности.Стоя у окна в своем кабинете, он произнес перед Кларой речь о важности приличий, а затем заставил ее пообещать больше никогда так не поступать.Клара согласилась без колебаний.Джеймс взглянул в окно, затем снова обратился к Кларе, сидевшей на маленьком стуле.– Ты уверена, что герцог ничего не знает о свидании в карете? – спросил он.Клара кивнула.– Если бы знал, то использовал бы это против меня. Он упомянул только Балы посвященных и то, как мы с маркизом смотрели друг на друга на ассамблее.Джеймс скрестил руки.– Герцогу следовало бы знать, что ему лучше не признаваться, что он знает о Бале посвященных, и хочет использовать этот факт, угрожая испортить чью-то репутацию. Он заплатит за эту ошибку, будь уверена. Тебе не о чем беспокоиться, Клара.Она посмотрела на Джеймса:– Ты уверен?Он ободряюще улыбнулся.– Совершенно уверен.– А как быть с миссис Гантер? Она понятия не имеет, почему я отказала герцогу, и пристает ко мне, чтобы ей объяснили.– Я поговорю с ней и скажу, что он просто тебе не нравится.Все ее страхи рассеялись, но очень быстро нашлась другая причина для беспокойства.– Ты не станешь угрожать маркизу? Как я уже говорила, он вел себя со мной очень благородно. Ну может, за исключением некоторых фраз, которые он употребил в письмах, и приглашения меня на свидание среди ночи, но даже тогда он не воспользовался случаем, хотя и мог бы. Ты не забудешь об этом, Джеймс?Джеймс отошел от окна и обошел письменный стол.– Мне действительно надо об этом подумать. А теперь больше ни о чем не беспокойся. Гайсборо отступит, и даю тебе слово, в дальнейшем будет вести себя прилично. Иди в детскую, моя дорогая, и попытайся улыбнуться. Думаю, София ждет, что ты придешь поиграть с Лайэмом.Клара встала и позволила Джеймсу вывести ее из комнаты.Однако ее охватил тошнотворный страх, когда спустя несколько минут, стоя на верхней площадке лестницы, она увидела, как Джеймс надел длинное черное пальто и шляпу и вышел из дома. Глава 11 « Адель, я безнадежно влюблена в лорда Родона, и все так ужасно, ужасно запуталось… Клара».
Сегер сидел за столом в своем кабинете и оторвал глаза от газеты, когда вошедший дворецкий доложил, что его желает видеть герцог Уэнтуэрт.Сегер отложил газету и тяжело вздохнул.– Проводи его сюда, Картрайт.Как только за дворецким закрылась дверь, Сегер встал.– Черт побери! – Он подошел к буфету и налил бренди. – Вот и мы.В комнату вошел герцог. Не подавая руки, он просто сказал:– Родон.Сегер налил еще один бокал бренди и, подойдя к герцогу, предложил ему:– Полагаю, нам обоим надо выпить.Герцог снял перчатки и взял бокал.– Благодарю.Сегер, взглянув на правую руку герцога, заметил, что костяшки пальцев на ней были разбиты в кровь.– Вы там, в саду, попрактиковались на дереве?Уэнтуэрт рассеянно взглянул на свою руку и сделал большой глоток янтарного напитка.– Это не была практика.Двое мужчин долго смотрели друг на друга, затем Сегер указал на кресла, стоявшие перед камином:– Не желаете ли сесть?– Да, я сяду. – Герцог сел и, дождавшись, пока сядет Сегер, заговорил: – Не станем тратить время на пустые разговоры?– Безусловно.Уэнтуэрт кивнул.– Вы неглупый человек, Родон. Я не сомневаюсь, что вы догадываетесь о причине моего визита.Сегер поболтал бренди в своем бокале и отхлебнул.– Я могу рискнуть. Вы хотите, чтобы я держался подальше от вашей невестки?Уэнтуэрт пристально смотрел на Сегера, как будто пытался понять, что за человек этот Сегер.– Скажу вам откровенно, я в этом не уверен, я бы хотел сначала кое-что выяснить.– А что именно?Герцог сделал еще глоток.– Начну прямо с главного. Клара говорит мне, что не потеряла невинность. Это правда? И мне нужна правда, Родон.Сегер подумал о внешней стороне свершившихся фактов. Воспоминания о каждой утонченной сексуальной ласке, которой он подвергал Клару в карете, промелькнули у него в голове. Он вспомнил, как снял с нее и отбросил в сторону панталоны. Вспомнил, как ощущал ее вкус и слышал звуки, которые она издавала, достигнув оргазма. Затем представил Клару, сидевшую у него на коленях и старавшуюся доставить и ему удовольствие, удовлетворение желания.Если бы кто-то увидел их, он бы подумал, что они совершают половой акт. Они этого не делали, но были чертовски близки к этому.Накануне он, безусловно, лишил ее большей части невинности, но весьма практично сохранил ее самую важную часть – девственность. Он обеспечил ей возможность по-прежнему иметь выбор.– Это правда, – ответил он и залпом опорожнил бокал. – Она по-прежнему девственница.– Несмотря на ваше вчерашнее свидание?– Да, несмотря на это. Даю вам слово, я не причинил ей вреда. Большую часть времени мы разговаривали.И это тоже было правдой.Герцог продолжал сердито смотреть на него.– Вы мне верите?Уэнтуэрт наклонил голову.– Да, но если в дальнейшем окажется, что это неправда, вы очень пожалеете о нашем сегодняшним разговоре.Сегер понял. Герцогу нельзя было лгать.– Как я понимаю, – сказал Сегер, – вы приехали не для того, чтобы добиться от меня предложения вступить в брак?– Не сегодня.– Но вы хотите, чтобы я держался подальше от нее?Герцог долго смотрел на Сегера, словно раздумывая над его вопросом.– Клара сестра моей жены. У нее доброе сердце. Она умная девушка, и ее счастье – моя самая главная забота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30