А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До свидания же! Оставляю вас с вашей прекрасной, невинной невестой!
— Презренный! — ответил молодой человек, бросаясь на негра.
Но негры бросились из хижины и со злорадным смехом скоро исчезли из виду.
Тогда старая негритянка приблизилась к молодому человеку.
— Господин, — льстиво проговорила она, — сам бог послал вас сюда, чтобы предотвратить несчастье!
— Молчи, мегера! — вскричал г. де-Бираг, с отвращением отталкивая ее. — Ты думаешь я не знаю, для кого была приготовлена эта западня?
Старуха низко опустила голову и задрожала всеми членами, увидя что ее замыслы открыты.
Между тем, г. де-Бираг заткнул свои револьверы за пояс и подошел к молодой девушке, которая с самого начала этой сцены, как будто пораженная молнией оставалась молчаливой и неподвижной.
— Сударыня, — с тоскою проговорил он, — в этой ли трущобе должны мы встретиться?
У девушки вырвалось рыдание.
— Простите, — пробормотала она с дрожью в голосе и почти без чувств падая на землю.
В этот момент снаружи вдруг раздался выстрел — и какой-то человек, бледный, растерянный, с дымящимся револьвером в руке, вбежал в комнату.
Это был Жозеф Колет.
3
Во время урагана
Вбежав в хижину, Жозеф Колет первым делом забаррикадировал дверь нагромоздив перед нею стулья и скамейки. Потом, зарядив свой револьвер и заткнув его за пояс он приблизился к г де-Бирагу с откровенной радостью, в искренности которой невозможно было сомневаться.
— Слава Богу! — воскликнул он, крепко пожимая ему руку. — Я нахожу вас живым и здоровым!
— Э, мой милый Жозеф Колет, — смеясь отвечал г де-Бираг, все еще стоя перед девушкой и стараясь закрыть ее. — Как вы догадались, что мне грозит смерть?
— Но я так боялся что с вами случится несчастье!
— Почему же это?
— Потому что сегодня вечером вы вели себя довольно глупо!
— Благодарю вас! — отвечал молодой человек.
Одновременно он пытался увести своего друга на другой конец комнаты и в то же время делал незаметные знаки негритянке, чтобы она занялась девушкой
— Дорогой мой! — добавил он, смеясь. — Вы знаете, что я не разделяю вашего беспокойства в стране, где честность жителей вошла в пословицу.
Жозеф Колет печально покачал головой.
— Обстоятельства сильно изменились!
— Вы пугаете меня!
— Не смейтесь, мой друг, Уверяю вас, что я говорю совершенно серьезно!
— Объясните же, ради Бога, в чем дело?
Метис бросил вокруг себя настороженный взгляд.
— Место, где мы находимся, — тихо сказал он, — неудобно для подобных объяснений. Пока удовольствуйтесь моими словами: подвергались большой опасности.
— Но скажите же мне, как вы так неожиданно очутились в этом месте с револьвером в руках?
— Можете добавить еще, что этот револьвер был разряжен мной в нескольких шагах от хижины.
— На вас кто-нибудь напал?
— Не знаю, но я услышал подозрительный шум в кустах, заметил, как подобно двум раскаленным углям, сквозь листву блестели два сверкающих глаза. Мне показалось даже, что мимо моих ушей просвистел камень…
— И тогда?..
— Тогда я выстрелил. В кустах раздался сдавленный крик, там зашумело, послышался чей-то шепот. Но тут увидя открытой дверь этой хижины, я поспешил сюда и забаррикадировал ее, чтобы не быть застигнутым врасплох в этой берлоге.
— Хорошо. Вы объяснили мне все, что мне хотелось знать. Тогда скажите откуда вы пришли?
— Откуда?..
— Да.
— Хорошо, отсюда!
И Жозеф Колет, который уже давно заметил двух женщин, неподвижно стоящих в стороне, бросился к мулатке и, схватив ее за руки, заставил поднять лицо.
— Так это правда? — с изумлением прокричал он. — Она! Она здесь!
— Брат… — пробормотала девушка.
— Молчи! — вскричал он громовым голосом и хватая за руку г. де-Бирага, печально добавил: — Вы изменили мне?
— Я? — с изумлением вскричал молодой человек, — право же — но, сообразив насколько скомпрометировали бы эти слова сестру его друга, он внезапно умолк.
— Ну! — повелительно сказал Жозеф Колет.
— Хорошо, — холодно отвечал тот. — Но только здесь я не смогу объясниться с вами.
— Пусть будет по-вашему! Но смотрите, я требую этого объяснения!
— И оно будет вам дано!
— Вы клянетесь мне в этом?
— Честью заверяю вас!
— Честь? — с горькой улыбкой повторил Жозеф Колет, глядя на обоих молодых людей.
— Милостивый государь, — с достоинством проговорил г. де-Бираг, — не торопитесь считать виновными тех, невинность которых вам скоро будет доказана!
— Бог видит, что меня обманули.
— Вскоре вы получите доказательства.
Жозеф Колет молча и печально покачал головой.
В комнате воцарилось молчание.
Между тем, снаружи ураган свирепствовал с двойной яростью. Завывания бури наполняли воздух стонущими звуками.
После нескольких секунд молчания, во время которых трое собеседников украдкой бросали вокруг себя странные взгляды, Жозеф Колет вдруг поднял голову и, проведя рукой по своему лбу, как бы желая отогнать от себя навязчивую мысль, резко обратился к молодому человеку.
— Вы пойдете со мной?
— Конечно.
— Тогда идемте, мы и так пробыли здесь довольно долго!
Все это время молодая девушка не проронила ни одного звука, не сделала ни одного жеста; она только куталась в свой платок, чтобы заглушить свои рыдания.
Между тем, негритянка, воспользовавшись тем, что никто не обращает на нее внимания бросилась в соседнюю комнату и заперлась там.
Жозеф Колет, осмотревшись вокруг настороженным взглядом, подошел к окну и, взяв висевший у него на шее серебряный свисток, свистнул в него. Почти в ту же минуту раздался топот лошадей и перед хижиной появилась дюжина кавалеристов с зажженными факелами.
Это были слуги Жозефа Колета, душой и телом преданные своему господину.
Молодые люди вышли. Метис нес свою сестру на руках. Лошадь г. де-Бирага оказалась привязанной неизвестной рукой к стволу акажу.
Молодые люди сели в седла: плантатор посадил свою сестру, почти лишившуюся чувств, перед собой, и кавалькада двинулась в путь.
Между тем, ураган все еще не прекращался. Небо, изборожденное молнией, казалось, словно пылало огнем. Страшные раскаты грома потрясали воздух; дождь лил потоками, так что лошади шли по самый пояс в воде. Буря гнула большие деревья, словно соломинки, вырывала с корнем и бросала их далеко.
Словом, природа, казалось, была охвачена одной из тех катастроф, которые в несколько часов совершенно изменяют вид местности.
Всадники, лошади которых как будто обезумели, вихрем неслись, подобно легиону призраков.
Ночь была ужасная. Все было разрушено, перевернуто.
Вдруг, среди этого хаоса бури, раздался страшный крик мучительной агонии, какой человек испускает в минуту своей смерти.
Вслед за тем поднялись неистовые вопли в горах и при свете молнии, в нескольких шагах от дороги, наши всадники заметили бесновавшуюся толпу из сотни или более лиц, которые с непостижимой быстротой вертелись, производя какие-то странные движения.
Вдруг все это исчезло.
— Воду! Воду! — кричали объятые ужасом всадники.
— Воду? Что это значит? — спросил было г. де-Бираг.
— Молчите, если вы только дорожите своей жизнью! — быстро проговорил Жозеф Колет таким голосом, что молодой человек сразу же непроизвольно замолк, несмотря на всю свою храбрость.
Ураганы в тропических странах страшно сильны, но, к счастью, они непродолжительны. Иначе эти страны, так одаренные природой, были бы совершенно необитаемы.
Несколько минут спустя буря совершенно прекратилась; на небе появилась луна и осветила все вокруг своим дрожащим светом. Между тем, всадники продолжали так же быстро скакать и к часу утра достигли, наконец, усадьбы Жозефа Колета, расположенной почти на полдороге между Порт-о-Пренсом и Леоганом.
В доме все уже спали. Не виднелось ни одного огня,
Метис спрыгнул с лошади и, взяв в свои руки все еще бесчувственную сестру, проговорил, обращаясь к молодому человеку:
— Следуйте за мной, г. де-Бираг!
— К вашим услугам, милостивый государь!
Они прошли в комнату, где метис, положив свою сестру на диван, зажег свечи. Потом, обращаясь к г. де-Бирагу, который все еще стоял, скрестив руки, надменно проговорил:
— Ожидаю, милостивый государь, ваших объяснений, которые я потребовал от вас!
Молодой человек печально покачал головой.
— Милостивый государь, — начал он, — это объяснение должна дать только ваша сестра. Если же оно не удовлетворит вас, я всегда к вашим услугам!
Плантатор молча посмотрел на него, потом, повинуясь внезапному движению сердца, вдруг протянул руку со словами:
— Простите меня, друг мой! Но я так страдаю!
— И я так же, — отвечал растроганный г де-Бираг крепко пожимая руку друга.
— Вы? — пробормотал Жозеф Колет с изумлением.
— Подождите, — мягко возразил молодой человек, — объяснения, в которых, я уверен, ваша сестра не откажет вам!
— Хорошо, я подожду Еще раз простите меня мой друг!
С этими словами Жозеф Колет позвонил. Через несколько минут явилась негритянка.
— Цидализа, — обратился к ней плантатор, — вашей госпоже сделалось дурно от грозы; помогите ей, а когда она придет в чувство, доложите мне.
И, сделав знак г. де-Бирагу, плантатор перешел в соседнюю комнату, а молодая негритянка занялась своей госпожой.
4
Флореаль-Аполлон
Жозеф Колет и г. де-Бираг уже несколько минут сидели рядом друг с другом в комнате, куда они удалились. Всецело поглощенные своими мыслями, они не проронили еще ни одного слова, как вдруг дверь отворилась и в комнату вошел негр.
Это был Флореаль-Аполлон, но в каком ужасном виде! С одежды его текли целые ручьи воды, сапоги были покрыты грязью, а шпоры при каждом шаге оставляли кровавый след на паркете.
Войдя в комнату, он бросил подозрительный взгляд на г. де-Бирага и медленно, по обыкновению, направился к плантатору, который встав при виде его с места и протягивая руку, с нежностью проговорил:
— Вот и ты, Флореаль. Добро пожаловать! Я давно вас жду с нетерпением. Давно ли вы возвратились?
— Я возвратился за пять минут до вас; меня застала в дороге гроза.
— Оно и видно! Но откуда вы теперь?
— Из Гонаив, откуда я выехал в шесть часов вечера
— А я уже начал беспокоиться о вас, друг мой!
— Правда, мое отсутствие было продолжительным. Оно было больше, чем я предполагал. Но мне хотелось добросовестно выполнить то поручение, которое вы имели честь мне поручить!
— Благодарю вас! — с жаром вскричал плантатор. — Вы неутомимы, когда дело идет о чем-либо приятном для меня.
— Но, разве это не моя обязанность? Не связан ли я с вами узами вечной благодарности?
— Вы ничем мне не обязаны, Флореаль. Мы — молочные братья, мы воспитаны вместе, и, Надеюсь, любим друг друга, что вполне естественно. Бог дал мне больше богатства, чем вам, но я пожелал восстановить равновесие и предложил вам пользоваться моим состоянием. Вот и все, ничего не может быть проще!
— Жозеф, я обязан вам за то, что вы это говорите. Но я знаю, что мне нужно думать о ваших благодеяниях!
— Право, вы придаете слишком большое значение тому, что мне кажется вполне естественным! — добродушно отвечал ему плантатор.
— То, что я говорю — справедливо. Я вам всем обязан, Жозеф!
— Не будем спорить, дорогой Флореаль-Аполлон. Я хорошо знаю ваше упрямство.
Во время этого разговора, столь дружественного по виду, в словах негра звучала ирония и горечь, но его молочный брат, ослепленный своей дружбой и привыкший без сомнения к его тону, не придавал этому большого значения.
— Ну, хорошо, хорошо! — добродушно продолжал плантатор. — Перейдем лучше к другому предмету разговора. Вы устали, должно быть? Идите отдохните, а завтра утром мы поговорим с вами о делах.
— Я вовсе не устал, Жозеф, и, так как вы все равно не будете спать, то лучше переговорим сейчас.
— Как тебе угодно, милый Флореаль-Аполлон, садись тогда на канапе и давай беседовать.
— К вашим услугам.
— Итак, — продолжал Жозеф Колет, — вы посетили все плантации?
— Все, начиная с Трех Питонов и кончая Гонаивами.
— Вот, что называется добросовестно работать! Вы — драгоценный человек, Флореаль, — сказал, улыбаясь метис.
— Я сделал только то, что должен был сделать, не более того.
— Да-да, конечно! Итак, все идет хорошо. Жаль, что все это время я был занят, а то бы мы вместе посетили плантации.
Негр медленно покачал головой.
— Простите за мою откровенность, — сказал он, — но мне кажется, Жозеф, что вместо того, чтобы проводить время в Мексике, вам следовало бы больше заботиться о ваших интересах.
— Как? — вскричал Жозеф Колет с изумлением. — Разве на плантациях что-нибудь случилось?
Вместо ответа негр повернулся к г. де-Бирагу, все еще погруженному в свои размышления и, очевидно, не слыхавшему ничего, о чем они говорили.
— Можете откровенно говорить при этом господине. Это один из моих друзей.
— Белый, — пробормотал негр с непередаваемым выражением ненависти.
— Белый, черный или мулат — это все равно, если этот господин мой друг. Говорите же, Флореаль-Аполлон! Вероятно, не все в добром порядке?
— Напротив, я должен доложить вам, что все идет из рук вон плохо.
— Что вы сказали! — вскричал изумленный плантатор.
— Только голую правду. Мало того, если вы не примете сейчас же надлежащих мер, то будете совершенно разорены.
— Я? Разорен? Полноте, Флореаль! Да на чем же я разорюсь?
— На всем!
— Как на всем!
— Да, на кофе, на какао, на сахаре, на хлопке, на акажу…
— И на акажу?
— Да, самый лучший и большой из ваших лесов уже неделю горит!
— Лес горит! Но ведь это страшное несчастье! Но ведь пожар не может быть случайностью! Это дело злоумышленников!
— Да так оно и есть на самом деле.
— Нет, я решительно тут ничего не понимаю, — проговорил пораженный плантатор. — Кто же мог решиться на это? Ведь вы знаете, как у нас хорошо платят рабочим; они должны быть вполне довольны и счастливы.
— О, даже чересчур, — произнес негр.
— Как чересчур? Ну, вы, Флореаль-Аполлон, говорите что-то неладное. Подумайте, ведь если бы хоть доля правды была в ваших словах, то это было бы чудовищно.
— А между тем это правда.
— Объясните же все!
— Черт возьми! — насмешливо проговорил негр, немного повернув голову к г де-Бирагу, по-прежнему молча сидящему. — Все это так просто, что я недоумеваю, как это вы не понимаете. Вы хорошо платите своим рабочим, они получают от вас, что они просят; работа их распределена так, что почти треть времени они могут располагать сами по своему усмотрению…
— Это мне все известно. Что же дальше?
— Дальше? Очень просто! Таким-то обращением вы сами испортили их. Вы, Жозеф Колет, почти белый и, очевидно, совсем не знаете черных. Вы рассчитываете, что негры как и все люди — их можно в волю кормить и в то же время почти не заставлять работать. Вот в этом-то и ошибка: негр — просто животное, которое ни на минуту нельзя оставить без дела, иначе он совершенно испортится и будет замышлять только дурное.
Жозеф Колет засмеялся сухим нервным смехом.
Плантатор был оглушен; подобные соображения никогда не приходили ему на ум и казались просто противоречащими здравому смыслу. Он подумал, что негр просто шутит с ним.
Но, к несчастью, это была не шутка. Да, такова она и есть, на самом деле, натура негра, испорченная вековым рабством.
— Однако, должно же существовать средство против этого зла!
— Есть, я воспользовался им.
— Так сообщите же мне скорее его!
— Это средство — ворожея.
— Что за чушь! И вы, Флореаль-Аполлон, верите этим средствам?
— Нет, Жозеф, ворожеи не шарлатаны, — серьезно возразил негр. — Они говорят только правду.
— Ну, и что же вам сказала ворожея?
— Она мне сказала, что на ваших плантациях появились отравители.
— Праведное небо! — вскричал метис. — Тогда я разорен!
— Подождите, ворожея сообщила мне, что их легко выявить. Нужно об этом серьезно подумать.
— Да, нужно принять решительные меры. Но неужели на всех моих плантациях появились злодеи?
— Нет, не везде, зато в других местах появились Воду.
С криком ужаса Жозеф Колет бросился на спинку сиденья. А негр, наслаждаясь, вероятно, в душе, действием своих слов, встал, откланялся и покинул комнату, оставив своего брата в ужасном состоянии.
Между тем, господин де-Бираг уже несколько времени против своей воли был выведен из своих размышлений звуком голоса собеседников и машинально стал прислушиваться к их разговору.
Когда негр уходил, он некоторое время следил за ним глазами, потом подошел к Жозефу Колету и коснулся его плеча. Плантатор быстро поднял голову, как бы внезапно пробужденный ото сна. Господин де-Бираг приложил палец ко рту, в знак молчания, и наклонился к самому его уху.
— Хорошо ли вы знаете этого человека? — шепотом спросил он.
— Это мой молочный брат, мы вместе росли, у нас все общее, — ответил тот почти машинально.
— Выслушайте меня, Жозеф Колет, и обратите внимание на мои слова, — с ударением, невольно поразившим плантатора, заметил молодой человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15