Не вынимая винтовки, он начал подниматься в горы, держа в обеих руках по револьверу.
Это было причудливое образование. Оно выглядело так, будто кто-то сжал горы и выдавил из них жидкость, а потом она стекала со всех сторон и затвердевала в виде огромных грязных пятен. Поэтому сама гора напоминала швейцарский сыр. Каллаген спрятался за выступом и глядел на это загадочное образование, не понимая его природу: то ли оно появилось в ходе вулканических преобразований, то ли в далекие времена здесь была жаркая весна и закрылись гейзеры. Нечто подобное он уже встречал в других землях, где известняк разрушался водой, включающей химические элементы. Между пестрыми скалами стояла невыносимая жара. Каллаген не мог смотреть ни на один предмет, если он располагался более чем в нескольких футах от него.
Неожиданно он заметил в скале нечто, похожее на проход. Это не пещера, потому что через нее просматривалось небо.
Каллаген сошел с лошади и пробирался к проходу, стараясь не наделать лишнего шума, держа револьвер наготове.
В жизни он не встречал ничего подобного. От страха и неизвестности волосы на затылке у него чуть ли не встали дыбом: загадочное место напоминало обитель чудовищ — в этом было что-то дьявольски-гротескное.
Он провел языком по сухим губам и потянулся за глотком воды. Потом уловил запах дыма… Горело дерево.
Он прислушался, и до него донеслись слабые голоса. От одного скалистого выступа к другому он осторожно продвигался вперед по проходу. В некоторых местах скалы были розового или красного цвета и периодически приобретали зеленоватый оттенок. Через какое-то время проход расширился — казалось, одно ответвление упиралось в стену, а другое петляло между выступами и выводило на вершину.
Стоя в нерешительности, он услышал щелчок и поднял глаза. На краю вершины стоял Спенсер, нацелив винтовку прямо на него: Каллаген слышал, как щелкнул взведенный курок.
Он выхватил револьвер и выстрелил не раздумывая как раз в тот момент, когда метнулось пламя и пуля надсекла скалу в нескольких дюймах над его головой.
Он нырнул в укрытие. Вторая пуля ударилась о скалу рядом с ним. Его спасало то, что Спенсер стрелял вниз и поэтому неточно целился в мишень. Уверенный в том, что промазал, Каллаген быстро бросился вперед, карабкаясь вверх по скалам с оружием в руке. Теперь ему приходилось прижиматься к скале и бежать быстро.
Он слышал встревоженные выкрики: кто-то требовал от Спенсера доложить, в чем дело.
Он слышал, как Спенсер проорал в ответ:
— Каллаген!
— Ты спятил! — заорал Уайли. — Каллаген мертв! Я сам его убил!
Каллаген легко бежал вперед, протискиваясь между скалистыми пластами, а потом вверх, в укрытие в скале. Это убежище представляло собой полоску песка, полумесяцем окруженную скалами. Оттуда их лагерь был виден как на ладони. Он стоял за глыбой известняка, волнистая поверхность которого, должно быть, явилась отпечатком древнего моря. С другой стороны скала выпячивалась вперед. Возможно, давным-давно она поднималась со дна доисторического моря.
У скалистой стены он увидел тетю Мэдж и Мелинду со связанными руками и ногами. На костре стоял кофейник, а в нескольких шагах от него Каллаген заметил Бьюмиса. Он тоже был связан, но лежал на земле лицом вниз, и на голове его была заметна запекшаяся кровь.
Вдруг откуда ни возьмись появился Чемпион в грязном одеянии из оленьей шкуры с каймой, в своей потрепанной шляпе. Это был здоровый коренастый детина, не столько высокий, сколько широкий и сильный.
— Сидите тихо, — сказал он Мелинде. — Я скоро вернусь. Может, Керту вы не очень нужны, но мне — да, вы обе.
Затем появился Спенсер. На его лице была кровь. Уайли был рядом.
— Что ты видел? — требовательно спросил он.
— Говорю вам, что видел Каллагена! Он сидел в яме, вон там. Я навел на него ствол, а когда взвел курок, в этот момент он посмотрел вверх. Не знаю, где ему удалось достать ружье. Мы оба выстрелили, и если бы я отвлекся хоть на миг, он бы меня достал!
— Ты несешь чушь! — сердито обрезал его Уайли. — Говоришь, там есть яма. Даже если Каллаген жив, как он мог забраться в эту яму? Я у тебя спрашиваю! Отвечай же!
Чемпион сел на корточки.
— Вам бы лучше прекратить ссориться из-за пустяков и начать его искать. Если он поблизости, то не мог уйти далеко. Я знаю Каллагена, он охотится за нашими головами. За твоей и моей.
— Я убил его, — настаивал на своем Уайли. — Застрелил его!
Чемпион пожал плечами. Спенсер убрал окровавленную руку с головы.
— Если ты его пристрелил, тогда он перевоплотился в живое привидение.
— Нам нужно осмотреть местность, — предложил Чемпион. — Я бы никогда не догадался, что там, кроме скал, есть еще что-нибудь. Никогда не видел ничего подобного: скала выглядит так, будто ее коснулся огонь ада, и похожа на огромную застывшую лаву.
Каллаген слегка изменил свою позицию; он выбрал вполне подходящее место для ведения огня, но, стреляя отсюда, можно подвергнуть опасности всех, кто находится в лагере. Вдруг его взгляд остановился на Бьюмисе. Заметил ли он что-то?
— Уайли, — сказал Спенсер. — Нам бы лучше поискать ракушки.
Уайли отрицательно покачал головой.
— Нет, они сказали, что придут сюда, и мы должны быть здесь. Чемп, ты охотник. Почему бы тебе не спуститься и не разузнать, кто в нас стрелял?
Чемпион без всякого удовольствия щелкнул языком.
— Керт, — ответил он сухо, — у тебя здесь куча песка, тем более это твоя затея. Я уже видел ту яму. Хочешь поискать внизу, ступай и ищи. Я не пошел бы в подобное место, даже если бы там никого не было. Просто Спенсер заметил какое-то движение и выстрелил. Мне кажется, его задела его же собственная пуля, отлетевшая рикошетом.
Спенсер начал было что-то говорить, но потом вдруг осекся, выругался и пошел прочь, прикладывая к голове разорванный, весь красный от крови шейный платок.
Уайли, прихватив с собой шестизарядное ружье, отправился осматривать расщелину в скале. Он скрылся из виду, но через несколько минут вернулся.
— Ничего не видно. Там только яма, похожая на кратер, или что-то в этом роде. В любом случае, если Каллаген там, он все равно не сможет оттуда выбраться. Расщелина спускается на шестьдесят футов вниз, а может быть, она в два раза длиннее. Ему понадобятся крылья, чтобы вылететь оттуда.
Чемпион продолжал сидеть на корточках, упираясь спиной в каменную стену. Каллаген улыбнулся. Старый знаток гор сидел спиной к стене, и его видно было лишь спереди. Он бы сам не поверил этому, но у него не было иного выбора.
— Кто эти люди, которых ты ждешь? — поинтересовался Чемпион. — Как они узнают об этом месте?
Уайли курил сигару.
— Тебе о чем-нибудь говорит имя Вэб Болин?
— Тот ренегат, что находился в Соноре? Естественно, я о нем слышал.
— Он был сводным братом Эллисона, и у него есть другая карта.
Чемпион поднял на него глаза.
— Другая карта? — Улыбка Уайли была ему противна.
— Это две части одной и той же карты, которые нужно соединить вместе, но каждая выполнена так, как будто это самостоятельная часть. Болину и Эллисону она досталась от отца, который большую часть своей жизни провел в районе мексиканской дороги. Никто не знает, как она к нему попала.
Много лет назад кто-то провел здесь немало времени, добывая золото. Этот некто исследовал местность и заявил, что существует по крайней мере полдюжины входов в пещеру и удалены они друг от друга на несколько миль. Он обнаружил также расположение двух входов, и на каждой части карты нанес по одному из них.
Говорят, он собрал много самородков. Но едва сложил их в мешок и приготовился уходить, как индейцы напали на него. Ему пришлось отбиваться, оставив большую часть золота здесь.
— И Вэб Болин, говоришь, едет сюда?
— С двумя своими друзьями. Они должны прибыть сюда сегодня или завтра.
Хотя все трое находились от Каллагена не менее чем в пятидесяти ярдах, он прекрасно слышал их разговор. И тоже знал Болина. Это был довольно мерзкий тип, прославившийся тем, что грабил алтари церквей, устраивал налеты в Соноре и убил нескольких людей. Каллаген догадывался, кто прибудет с ним. Биглоу и Бэрбер от случая к случаю занимались конокрадством и воровством, но хуже всего, что они явились причиной беспокойства на золотых приисках Калифорнии и серебряных шахтах в Неваде.
Что бы ни собирался предпринять Каллаген, ему необходимо было справиться со своей задачей еще до их прибытия сюда, но прежде он хотел освободить Мелинду, тетю Мэдж и Бьюмиса.
Вдруг он увидел, что Бьюмис зашевелился. Солдат по-прежнему лежал лицом вниз, но отодвинулся больше чем на метр от того места, где лежал сначала, и теперь находился почти у края скалы.
Никто не присматривал за ним, полагая, что человек без сознания, но он переместился и теперь был ближе к женщинам и к скале.
Он был не просто в сознании, он оставался бдительным. Хотя у него и были связаны руки и ноги, он явно подумывал о том, как бы освободиться самому и вызволить женщин. Но он понимал также, что не может двигаться дальше, оставаясь незамеченным, даже если люди у костра ослабили к нему внимание.
Спенсер сидел в нескольких футах от костра, обхватив голову руками. Каллаген подумал, что он, очевидно, страшно напуган после того, как ему едва удалось избежать смерти. Спенсер совсем недавно служил в армии и не видел еще ни одного военного сражения.
Бьюмису нужна помощь, и придется выручать товарища. Найдя камень размером с кулак, Каллаген швырнул его так, чтобы он упал в глубокую расщелину за костром. Булыжник просвистел в воздухе, стукнулся о скалу, отлетел и угодил прямо в яму.
Уайли резко обернулся, протянув руку к ружью. Спенсер приподнялся, хватаясь за винтовку, но трудно сказать, хотел ли он принять бой или броситься наутек.
— Там какое-то движение, Чемп, — опасливо сказал Уайли.
— Камень упал. Может, он упал сам по себе. — Чемпион с легкостью вскочил на ноги. — Но лучше взглянуть.
Оба мужчины скрылись за скалами, и Каллаген, зная, что у него нет времени, решил воспользоваться долгожданной возможностью. Он оттолкнулся от земли, перелетел через скалистую стену и легко приземлился в десяти футах от Спенсера, сидевшего к нему спиной.
Едва солдат успел повернуть голову, как Каллаген очутился рядом и приставил к его затылку ствол револьвера. Спенсер упал, будто его ударили обухом по голове.
Левой рукой Каллаген вытащил нож и перерезал веревки, связывавшие ноги и руки Бьюмиса; затем он бросил ему нож.
— Освободи женщин, — хрипло прошептал он. — Возьми винтовку Спенсера.
Прошла всего лишь минута, а Каллаген уже направился к скалам, которые прикрывали вход во впадину.
Он услышал клацанье сапог о камень.
— Ничего не вижу! — сказал Уайли.
Чемпион не ответил, а именно он больше всех беспокоил Каллагена.
У Бьюмиса в руках было ружье, а освобожденные от пут тетя Мэдж и Мелинда бросились к Каллагену. Он замахал руками, стремясь умерить их порыв, и молча показал, куда им следует идти, сам же остался стоять с винтовкой в руке, глядя на открытое пространство, за которым скрылись Уайли и Чемпион.
Бьюмис передвигался быстро, держа винтовку наготове, — для человека, не успевшего принять участие ни в одном бою, он действовал довольно успешно. А когда вошел в укрытие вслед за женщинами, Каллаген последовал за ним.
Вдруг появился Уайли.
— Спенс! — начал было он, но тут же осекся. Он увидел Бьюмиса, но женщины исчезли.
— Чемп! Быстрее!
Потом он резко обернулся и увидел Каллагена. Они одновременно вскинули ружья. На какой-то миг их взгляды встретились. Уайли держал ружье на прицеле и уже спускал курок, когда его сразила пуля Каллагена.
Он опустился на колени, запрокидывая голову назад все дальше и дальше, потом замертво упал на землю.
Перепрыгивая с камня на камень, Каллаген спустился со скалы и вошел в расщелину.
Глава 21
Он слышал за спиной топот копыт и чей-то пронзительный крик. Пуля ударилась о скалу над головой, осыпая его осколками, но Каллаген мгновенно скрылся в петляющем проходе с нависающими скалами.
Мелинда поджидала его.
— Ты ранен? — встревожилась она.
— Нет. — Он поднял руку в ту сторону, откуда они пришли. — Теперь там появился кто-то еще. Возможно, это Вэб Болин.
Они подождали, и Каллаген восстановил дыхание. Через некоторое время к ним подошел Бьюмис.
— Эта расщелина имеет выход через горы, — сказал он. — Мы окажемся в ловушке, если они обойдут нас с другой стороны.
У них не было воды, но Каллаген сохранил свою флягу в неприкосновенности.
— Пошли, — позвал он, думая о том, как бы выбраться из этого места.
Его преследователям было неизвестно, что здесь два входа. Сверху расщелина просматривалась насквозь, и, хотя они находились совсем рядом, они не заметили этого.
— Пошли, — снова сказал он шепотом и впереди всех пополз по петляющему проходу, время от времени перекатываясь через валуны, пробираясь к противоположному краю горы.
У выхода он ничего не увидел, разве что вечный канюк кружил над его головой. Впереди на некотором расстоянии поднимались массивной стеной столовые горы, горы Дикой Лошади, так их тут называли.
— Если со мной что-нибудь случится, — говорил Каллаген Мелинде, — попытайтесь добраться до этих столовых гор или скал, что находятся рядом, и оставайтесь там.
Каллаген помог женщинам оседлать лошадь, и они направились туда, откуда пришли. На пути кое-где им встречались валуны, которые приходилось огибать, кедры и другая растительность, в том числе беспорядочно разбросанные заросли гризвуда: в случае чего они могли послужить им укрытием.
Он шел быстро, а потом сменил шаг на бег. Бьюмис прикрывал всех с тыла, постоянно оглядываясь.
Каллаген продолжал путь, то замедляя, то убыстряя шаг. Когда позади осталась миля пройденного пути, они вошли в узкую часть каньона Дикой Лошади. Каллаген обернулся и услышал доносившиеся издалека крики, но не обратил на них внимания, продолжая движение вперед.
Бьюмис поравнялся с ним. Молодой солдат встревоженно глядел на скалистые стены, которые устрашающе поднимались со всех сторон.
— Они загонят нас в ловушку, сержант, помяните мое слово. У нас нет шансов.
— Но у нас не было выбора: либо этот путь, либо открытая местность.
Гора Дикой Лошади возвышалась на семь или восемь сотен футов над дорогой. Если бы им удалось найти тропу на горе, то они смогли бы защититься, но Каллаген не привык тешить себя иллюзиями. Болин и Чемпион — опасные люди, так же, как и Бэрбер с Биглоу. К тому же был еще и Спенсер.
Он замедлил шаг, постоянно переводя взгляд слева направо.
Дорога начала петлять. Можно, конечно, подняться на вершину, но для этого придется оставить лошадь, к тому же их могут увидеть на склоне. Каллаген знал, что все слишком сложно. Если повернуть на юг, они могли бы выйти на вершину столовых гор. Каллаген повернул и двинулся между кедрами.
Как далеко им удастся уйти? За ними следовали пятеро крепких мужчин, хотя, возможно, в какой-то момент они перестанут их преследовать. Вэб Болин скорее был заинтересован в золоте, а не в их уничтожении, он не принимал участия в задержании платформы и похищении женщин и Бьюмиса. Этим занимались Чемпион и Спенсер.
Подъем становился круче. Впереди теперь лишь кое-где попадались кедровые деревья. С обеих сторон возвышались небольшие пики, а доступ к вершине горы лежал между ними.
Бьюмис шел на некотором расстоянии позади.
— Сержант! — окликнул он. — Они здесь внизу — все шестеро!
Каллаген завел лошадь в заросли кедров и привязал на короткий поводок, достаточный для того, чтобы она могла пощипать траву под кедрами. Затем помог женщинам спешиться.
Кроме кое-какой растительности, разбросанных камней да валунов здесь не было подходящего местечка для обороны.
— Но нам придется тем не менее здесь устроиться, — сказал он Бьюмису, когда тот приблизился.
— Похоже, стычка произойдет именно в этом месте.
— Что случилось с тем человеком? — поинтересовалась тетя Мэдж, — с тем индейцем, который ехал с нами на платформе?
— Возможно, он уже мертв, — ответил Каллаген, пристраиваясь в щели между валунами. Ему, правда, совсем не нравилась эта позиция для ведения огня. — Вероятно, он погиб во время нападения на платформу.
Было тихо и жарко. Каллаген видел, как солнечные лучи ласкали бока животных, которые остались внизу, наблюдал, как мужчины спускались на землю и привязывали своих лошадей. Они тянули время, не спешили и не волновались.
Каллаген вытер лоб. Он находился вдали от Ирландии, далеко от прохлады зеленых берегов Глэндорской бухты.
Он положил «генри» на камень и ждал. Никто не проронил ни слова.
Майор Сайкс с двумя отрядами кавалерии выехал из лагеря Кэйди, следуя вдоль тонкой ленты реки Мохава.
День был жаркий, и он вел свой отряд шагом. На голубом небе ни облачка, и пустыня казалась такой безмятежной. Им предстояло преодолеть еще шестнадцать миль, прежде чем они попадут к пещерам и там обоснуются на ночь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21