А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне уже принесли предварительные данные осмотра радиатора, снятого с одной из их машин. Они используют двухкамерный теплообменник и охлаждающую жидкость с коэффициентом теплоотдачи на семь десятых выше, чем у воздуха! Техники считают, что при тех же габаритах их радиаторы на сто пятьдесят – двести процентов эффективнее, чем наши.
– После того как насмотришься на их технику, даже не верится, что мы их разбили, – согласился Гален. – Военнопленные тоже, кажется, потрясены поражением. Но они скоро придут в себя. Больше всего их интересует, как называется наш клан. Они, видите ли, хотят знать, кому теперь следует присягать на верность. – Кокс рассмеялся. – Охрана, к которой пленные лезли с вопросами, не могла точно решить, кто мы – Клан Дэвиона или Клан Штайнера. И решили остановиться на Клане Виктора.
Виктор тяжело вздохнул:
– Еще раз напомните всем: к пленным относиться хорошо. Никогда не знаешь, когда удача повернется к тебе спиной. О, тебе не кажется, что это они?
Стенки палатки задрожали от низкого рокота приближающегося вертолета. Дэвион вскочил на ноги, опрокинув легкий складной стул. Ухмылка Галена была лишь слабым отражением улыбки, засиявшей на лице Виктора. Снаружи послышался хор приветствий и аплодисменты. Полог палатки отлетел в сторону.
Кай Аллард, красный от смущения, как рак, неуверенно протиснулся в палатку, пропуская вперед Дейру Лир. Он задернул за ней полог, неуклюже развернулся на перебинтованных ногах, щелкнул каблуками и отдал честь. Виктор так же церемонно ответил на его приветствие, а потом заключил друга в объятия.
– Даже не представляешь, как я был счастлив, когда поисково-спасательная группа доложила, что обнаружила тебя, – сказал он, похлопывая друга по спине. – Я уже начал думать, что послал тебя на верную смерть, дружище. – Виктор отступил на шаг и протянул руку Дейре: – Рад, что вы оказались рядом и позаботились о его ранах.
– Рада служить. Но на будущее зарекаюсь попадать в робота, очертя голову несущийся в битву.
Хотя горячность, с которой она произнесла эти слова, и задела Виктора, он решил, что сейчас не место и не время развивать эту тему дальше.
– Прошу садиться. – Он указал им на стулья. – Кай, я посылал тебя в Большой Шрам на разведку, а не выигрывать в одиночку сражение.
Дейра опустилась на стул, но Кай продолжал стоять.
– Так точно, сэр. Виноват, сэр.
Что-то во взгляде Кая и его голосе подсказало Виктору, что с ним творится неладное. «Он ведет себя, как тогда в Найджелринге».
– Что происходит? Кай, мы уже давно друзья, и нечего обращаться ко мне «сэр». И этот тон мне хорошо знаком. В чем дело?
Кай с трудом сглотнул.
– Я все взвесил, Виктор. Требую немедленной отставки.
Виктор посмотрел на Галена и Дейру, но на их лицах читалось только изумление.
– Что ты несешь? Ты в одиночку спас весь экспедиционный корпус. Теперь тебя увесят наградами с головы до ног, придется кого-нибудь нанять, чтобы таскать за тобой еще один китель с наградами. Да во всей Внутренней Сфере, черт тебя дери, не найдется достойной твоего подвига награды!
Раненый водитель робота поднял руку, останавливая Виктора.
– Ваше высочество, не тратьте слов, это бесполезно. Подробности вы прочтете в моем рапорте, а сейчас я скажу вкратце. Я не только бессмысленно рисковал жизнью доктора Лир. Я отдал неправильный приказ группе подрывников. Как глупец, я посчитал, что полдюжины тяжелых пехотинцев, вышедших в район госпиталя, – это все, чем располагает противник в ущелье. Я выслал несколько человек взорвать перевал. Сам вступил в бой с двумя-тремя десятками тяжеловооруженных пехотинцев Соколов. Зная, что поблизости должны находиться более крупные силы противника, я не предупредил Детлоффа и его людей. Соколы просто растерзали их. – Он повернулся к Дейре. – Спросите ее. Она была там, пусть скажет. – Кай опустил голову, его лицо горело от стыда. – Я попросту погубил людей. Мне следовало знать, и я знал. Но я ничего не предпринял для их спасения. Не за что представлять меня к медали, меня следует отдать под трибунал. Виктор посмотрел на Дейру.
– Ну, доктор, все было, как он говорит? Он действительно виновен в смерти тех людей?
Буря чувств отразилась на лице девушки, пока она мучительно подбирала ответ. Она быстро взглянула на Кая, затем отвернулась. Наконец она подняла голову и заговорила, глядя Виктору прямо в глаза:
– Нет, он их не убивал. Они уже были мертвы. Если бы он не навел порядок среди отступающих и не организовал эвакуацию госпиталя, все были бы мертвы. Во всяком случае, там, на холмах, они смогли принять смерть, достойную мужчин.
Виктор посмотрел на Кая.
– Тебе надо время, чтобы все обдумать. Гален, сопроводите лейтенанта Алларда в госпиталь.
Дейра встала, решив присоединиться к выходящим, но Виктор удержал ее за локоть:
– Пожалуйста, доктор, задержитесь на минуту.
– Как пожелаете, ваше высочество. – Она вновь опустилась на стул. – Чем могу служить? Виктор слегка кивнул.
– Кай – мой хороший друг, и я чем могу пытаюсь ему помочь. Он никогда не отличался уверенностью в себе. Как вы могли видеть, он имеет привычку слишком строго судить себя самого. Даже если все обойдется и он останется в войсках, он уже никогда не пошлет людей на риск без должной разведки и поддержки.
Ее глаза превратились в ледышки, а от слов повеяло космическим холодом:
– Мне-то какое дело?
– Хорошо, доктор, – сказал Виктор. – Можете сказать, что это меня не касается, но я с вами не соглашусь. Считайте это наглостью мальчика голубых кровей или хамством солдафона, мне все равно. Вы с Каем – как кошка с собакой. Но он никогда вам не делал зла. За что же вы его ненавидите?
Она открыла рот, но потом оборвала себя и опустила голову.
– Я врач. Моя работа и мой долг – помогать раненым. Ненавижу войну и вояк за разрушения, которые они несут...
– И тем не менее вы служите в вооруженных силах Федеративного Содружества, – покачал головой Дэвион. – Почему?
Дейра резко выдохнула и встала по стойке «смирно».
– Я вступила в ряды вооруженных сил Федеративного Содружества, чтобы продемонстрировать моей семье и друзьям свою преданность вашему отцу и государству, власть над которым вам принадлежит по наследству. Я вступила в ряды Вооруженных Сил потому, что моя семья в долгу перед Федеративным Содружеством. И я была избрана для исполнения долга, бремя которого все еще лежит на мне. – Она ответила на взгляд Виктора таким же тяжелым взглядом. – Вступила, чтобы перенести все те ужасы, за которые вы так щедро раздаете медали. Виктор стиснул зубы, но сдержался.
– Хорошо, вы ее получите. Но дискуссию о необходимости войны перенесем на другое время. Ответьте, и можете быть свободны. За что вы ненавидите Кая?
– Ответ прост. – Злая усмешка притаилась в уголках ее губ. – Позвольте спросить, ваше высочество, как, по-вашему, я должна относиться к сыну человека, убившего моего отца?


XXXVIII

Группа вторжения, Уолкотт,
Военный округ Пешт, Синдикат Драконов
2 октября 3050 г.

Шин Йодама одобряюще улыбнулся Хосиро Курите, когда сын Канрея вышел по открытому радиоканалу на связь с шаттлами, плавно заходившими на орбиту вокруг Уолкотта.
– Конничи-ва, Дымчатые Ягуары! На связи – Хосиро Курита, Верховный главнокомандующий вооруженными силами, обороняющими Уолкотт. Я кое-что узнал о ваших обычаях, когда попал к вам в гости в Заливе Черепах, как и мой адъютант, который помог мне сбежать с той планеты. Мы не варвары, и поэтому я спрашиваю вас: какие силы вы намерены использовать в этой атаке? И я приму решение, что противопоставить вам, чтобы отразить ее.
Канрей Теодор Курита стоял за спиной Хосиро и с гордостью наблюдал за сыном. Он встретился со взглядом Шина и улыбнулся в ответ, затем повернулся и посмотрел в большие иллюминаторы. На востоке в ночном небе над горизонтом всходил еще едва различимый красно-оранжевый шар. Его блестящую поверхность медленно пересекали две маленькие точки. Вслед за ними показался один из «прыгунов» клана, силуэт которого напоминал стрелу.
Шин нахмурил брови. После всего, что случилось в Заливе Черепах, было бы нелепо рассчитывать, что они не введут в бой один из своих боевых кораблей. Тщательно продуманные планы и тяжелая работа его воинов пойдут насмарку, если завоеватели решат «зачистить» поверхность планеты, применив мощное оружие, которым напичкана эта бронированная громада.
Ответ, раздавшийся по радио среди шума помех, заставил Шина повернуться к динамику, установленному высоко на стене.
– На связи – Галактический командующий Дайетр Озис. Хосиро Курита, я думаю, что вы сделали неправильные выводы о нас. Мы пришли завоевать эту планету. Не тратьте понапрасну ваши силы.
– Позвольте, командующий, – поспешно ответил Хосиро. – Вы же знаете, что дела здесь могут принять скверный оборот. Я должен защищать эту планету от вас, но не желаю терять людей больше, чем необходимо. Вы ведь воин и понимаете меня. Я хочу знать, какими силами вы атакуете, чтобы соответственно распорядиться своими.
В ответе Озиса прозвучало явное недоверие.
– Не хотите ли вы сказать, что для защиты Уолкотта не собираетесь вводить в бой все свои резервы? И готовы, использовать только часть войск в сражении, в котором решится, кто станет хозяином планеты?
На лице Хосиро появилась улыбка, но голос остался бесстрастным.
– Вы правильно поняли мое предложение. По принятому у нас обычаю, я передам вам послужные списки и истории моих боевых подразделений. Вы сразу поймете, что я сформировал их из отбросов нашего общества. Все они поступили на службу добровольно, но храброе сердце – далеко не все, что нужно водителю робота. Да, я готов выставить для обороны Уолкотта только часть сил, если нам удастся договориться о деталях.
– Деталях? Поясните.
Хосиро бросил взгляд в иллюминатор на силуэт «прыгуна».
– Вы попытаетесь завоевать планету в расчете на солидный куш. Я же сражаюсь не ради награды. Озис ответил осторожно:
– Я мог бы обещать не предпринимать попыток завоевать ваш мир, если вы одолеете меня. – Его тон не оставил у Шина сомнений в том, что клановец уверен в своей победе. – Я высоко ценю этот жест, – вздохнул Хосиро, – но подобное обещание связало бы только вас. За вашей смертью или смещением с должности неминуемо последует новое наступление, и уж конечно без той корректности, которую вы проявляете сейчас. Я надеялся на нечто более конкретное, если мы разобьем вас.
– Например?
Хосиро скрестил пальцы на счастье.
– Четыре боевых робота новой конструкции и две дюжины бронекостюмов.
Галактический командующий резко хохотнул:
– Исключено!
– Почему? – оскорбленным тоном спросил Хосиро. – Вы же считаете, что мои шансы на победу равны нулю. После боя я снова ускользну у вас из-под носа и вернусь к своему народу. Мне придется объяснить ему свои поступки, чтобы спасти репутацию. Захват части вашего военного имущества – достаточно серьезная цель, чтобы мое командование оценило эту рискованную игру. По крайней мере, оставьте мне хотя бы иллюзию, что я грозен и достоин такого обмена.
Радио замолкло секунд на пятнадцать – двадцать, затем снова раздался голос Озиса. Он отвечал медленно, будто знал, что пожалеет о своих словах.
– Хорошо. В случае вашей победы я прослежу, чтобы вы получили четыре наших боевых робота и две дюжины бронекостюмов. Обещаю также, что, если мы потерпим поражение, Уолкотт сохранит независимость. Уверяю вас, что силы, которые я собираюсь использовать, не превысят и половины того, что выставляете вы.
Шин прищурился. «Их огневая мощь и наши средства подавления почти сравняются. Мы постараемся разгромить их, контролируя поле боя и используя рельеф местности».
Хосиро широко ухмыльнулся и медленно кивнул:
– Приятно иметь дело с рассудительным и благородным человеком. Я встречу вас в авангарде Юуцу – Голубых Дьяволов – в округе Нумати-но-Танима в ста пятидесяти километрах к северу отсюда. Через четыре часа. Мои помощники незамедлительно передадут вам досье на Голубых Дьяволов. Я использую два полка.
– Итак, через четыре часа.
– Не беспокойтесь, командующий, – добавил Хосиро напоследок, не удержавшись от колкости. – Если вы уцелеете после разгрома, я буду обращаться с вами лучше, чем ваши люди обходились со мной.
Хосиро резко щелкнул по кнопке, выключив микрофон, и повернулся к отцу.
– Что скажешь?
Теодор подошел к сыну и положил руки ему на плечи.
– Ты поступил очень хорошо, сын. Озис встревожится, гадая, не обвели ли его вокруг пальца, и разозлится от того, что ты оскорбил его. Наверняка это собьет его с толку.
Канрей посмотрел на Шина.
– Чу-са, прошу вас...
Шин застыл по стойке «смирно».
– Канрей?
– Прошу вас связаться с тай-са Наримасо Осано и сообщить ему, что мы скоро присоединимся к его Голубым Дьяволам в Долине Гиблой Топи. – Теодор оскалился. – Через четыре часа мы нанесем захватчикам поражение. В первый раз они захлебнутся в крови.
Туман, поднимавшийся от солоноватых вод, и густые, опутанные ползучими растениями мангровые леса Долины Гиблой Топи казались Шину каким-то сказочным царством, населенным страшными демонами, о котором он слышал в раннем детстве. Клокочущие газы булькали, взбаламучивая воду, и выносили на поверхность вязкий черный ил. Рептилии медленно и волнообразно скользили по болоту, шевеля покрытыми панцирем хвостами. Казалось, что они возмущены вторжением, но они лишь, затаившись, дожидались мига, когда люди расстанутся со своими металлическими скорлупами и превратятся в аппетитное блюдо.
Пока Шин изучал изменения в обстановке на поле боя, которые должны были сбить нападавших с толку и привести в замешательство, его новый «Феникс» стоял рядом с «Западней» Хосиро и «Крестоносцем» Наримасо Осано. Тысячи металлических лент висели в листве зеленого полога болот, как мишура на рождественской елке. Этот серпантин из металла, блестевший серебром и золотом, превратил весь лес в объект, недоступный для магнитного сканирования. Армия роботов ожидала своего часа, скрывшись в его мрачной чащобе.
Воины получили приказ выключить теплообменники, расположенные в торсах и руках боевых машин, чтобы получше спрятать роботов Джениоши. Работали только радиаторы, находившиеся в ногах. Болотная вода рассеивала тепло от термоядерного двигателя. Эта мера предосторожности делала боевые роботы практически невидимыми для тепловизоров. Однако фон инфракрасного излучения всего болота увеличился.
«Все роботы имеют камуфляжную окраску, и их трудно разглядеть на болотах, а антирадарные устройства защитят их от сканирующих лучей. – Шин окинул взглядом болото, простиравшееся до самой дельты реки. – Когда они высадятся, чтобы обнаружить нас, им придется подойти на расстояние плевка. Болота нельзя выжечь, поэтому они будут вынуждены играть с нами в кошки-мышки на нашем поле боя». Два шаттла яйцеобразной формы пролетели над дельтой, затем развернулись и зависли над отмелью. Они не выпустили посадочные трапы, а застыли примерно в десяти метрах над землей. Дверцы отсеков раздвинулись, и боевые роботы, один за другим, быстро попрыгали на землю. После приземления они разбежались в разные стороны, создали передний край круговой обороны и закрепились, используя малейшие укрытия – песчаные отмели и наносы.
Шина удивила их сноровка. «Пилоты должны быть виртуозами, чтобы удержать корабль на одном уровне, пока боевые машины в сотни тонн весом ползут к двери и выпрыгивают наружу. Либо они нечеловеческой хваткой удерживают рычаги управления, либо уровень компьютерного управления превосходит все, что нам известно. Водители роботов действуют также исключительно слаженно. После четкого прыжка без задержки двинулись по местам, похоже, они воюют, разделившись на пятерки. Такая слаженность свидетельствует об усиленной совместной подготовке».
Вслед за роботами из люка хлынула лавина бронированных фигур меньшего размера, но они отстали вместе с четырьмя боевыми роботами. Остальные машины переместили переднюю линию атаки вперед. «Озис соблюдает договоренность. Вот она, наша награда, только и ждет, чтобы мы ее забрали. Уверен, что он рассчитывает спровоцировать нас, но, возможно, именно мы посмеемся последними».
В нейрошлеме зарокотал голос Хосиро:
– Кажется, началось, Шин. Я бы пожелал вам удачи, но боюсь сглазить. – Легким ударом пальца Шин включил компьютер наведения. – Удаче здесь не будет места, тай-са Курита. Это конец игры. Ваше высочество, вы уже победили захватчиков. А мы лишь напомним им об этом.
– Отлично, чу-са Йодама. Именно этим мы сейчас и займемся.
Шин услышал в наушниках шелчки, потом увидел на голографическом дисплее движущиеся символы. В этот момент невероятно быстроходные танки на воздушной подушке вылетели в дельту из заболоченного леса, окаймлявшего ее с трех сторон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45