Мэри обожала работать в саду и проводила там почти все свободное время.
Но нынче вечером Мэри не порадовал даже пестрый цветник перед белым домиком. Девушка остановила машину у тротуара, быстро открыла входную дверь и немного занервничала перед тем, как войти в гостиную. Джун, развалясь на диване, листала журнал. Увидев сестру, она быстро отложила журнал в сторону, и на хорошеньком, своенравном личике девушки появилось несвойственное робкое выражение.
– Привет, – сказала она. – Как прошел день?
Все еще не зная, с чего начать разговор, Мэри покачала головой.
– Не очень. – Она поколебалась, а затем решила, что лучше всего приступить прямо к делу. – Ко мне приходил Томас Тэчер…
Если у Мэри еще оставались какие-то сомнения в правоте непрошеного гостя, они моментально улетучились, стоило только увидеть выражение глаз младшей сестры.
– Он не имел права вмешиваться! – сердито проворчала Джун. – Я сама собиралась рассказать все сегодня вечером!
Мэри провела рукой по волосам, стараясь успокоиться.
– Почему ты скрывала свои встречи с Джоном? К чему эти секреты, Джун?
Если сначала младшая сестра немного испугалась, а потом испытала досаду, теперь в ее словах звучал прямой вызов.
– Я знаю, как бы ты к этому отнеслась. Тебя интересовали только мои школьные экзамены, не правда ли? И плевать на то, что я действительно хотела!
– Я думала, ты будешь поступать в университет, – сухо обронила Мэри, уязвленная до глубины души. – А ты хотела совсем другого.
– Ты все заранее за меня решала. И даже университет для меня выбрала! – с подростковым энтузиазмом упиралась Джун.
– Университет выбирали мы вместе. И ты бы никогда… – Мэри все же неимоверным усилием заставила себя сделать паузу и успокоиться. – Впрочем, какое это сейчас имеет значение? – сказала она самым ровным тоном, на который была способна. – Когда ты обнаружила, что беременна?
Непонятное выражение мелькнуло на гладком юном личике Джун.
– Около недели назад я сделала два теста.
– Но ведь у врача ты еще не была?
– Мы с Джоном скоро съездим к врачу. Мы собираемся пожениться, и все равно, что скажут другие! – заявила Джун с напором. – Мы любим друг друга!
Мэри устало опустилась на стул, ища способ пробиться сквозь воздвигнутую младшей сестренкой глухую стену.
– Расскажи хотя бы, когда и где вы познакомились… – Это самый нейтральный вопрос, который пришел в голову.
– Джон без ума от твиста. – Ответ звучал так, будто должен объяснить все. – Он потрясающе танцует!
Много ли надо подростку, с горечью подумала Мэри, вспомнив те времена, когда и ей этот талант казался самым важным на свете. А Джун еще так мало лет…
– Ты знала, что Джон собирался обо всем рассказать брату? – спросила Мэри и увидела, что на лицо сестры вновь набежала тень.
– Джон говорил, что сегодня вечером все сообщит родным.
– Так ты днем встречалась с ним?
– Да. – Голос Джун вновь стал вызывающим. – Он возил меня к друзьям.
– И поэтому все прекрасно, да? – Внезапно Мэри замолчала, поняв, что препираться с сестрой бесполезно. Ничего изменить нельзя. Остается только думать, как выбраться из этой истории с наименьшими потерями…
– Кажется, брат Джона не считает вашу женитьбу единственным выходом из положения, – сказала Мэри уже более спокойно. – Я склонна с ним согласиться.
Джун выпрямилась в кресле, раскрасневшееся лицо стало решительным, как никогда.
– Это решать не тебе и не ему! Мы уже совершеннолетние и можем сами за себя отвечать!
– Есть масса других вещей, которые стоит принять во внимание.
– Каких? – Джун вскочила на ноги. Лицо ее горело, светло-ореховые глаза метали искры: казалось, девушка готова сразиться со всем миром. – Ты хочешь, чтобы я избавилась от ребенка?
– Нет. – Мэри изо всех сил старалась сохранить ровный тон. – Существуют и другие решения.
– Например, пополнить ряды матерей-одиночек? – Джун тряхнула головой, и прямые волосы с таким же медным отливом, как у сестры, рассыпались по плечам. – Джон никогда не согласится на это, даже если бы я захотела. Он хочет, чтобы у нас был ребенок. Мы оба этого хотим!
– Ты еще слишком молода, чтобы знать, чего ты хочешь, – возразила Мэри. – Уверена, что и Джон тоже.
– Джон уже не мальчик. Ему двадцать два года. – По тому, как Джун сказала, было видно, что этот возраст внушает молоденькой девушке большое уважение. – Если ты беспокоишься о деньгах, то напрасно. Джон достаточно обеспечен, чтобы позволить себе жениться. У него есть деньги, оставленные бабушкой, а также доля в доходах компании, которой заправляет его брат.
– Так далеко я не заглядывала и даже не думала о его деньгах, – призналась Мэри. Глядя в возбужденное лицо сестры, она немного поколебалась, но все же спросила: – А ты уверена, что испытывала бы такие же чувства, если бы Джон был простым служащим?
– Конечно! Я люблю его, а вовсе не деньги! – Неожиданно Джун с мольбой протянула к сестре руки. – Он тебе тоже понравится, Мэри. Вот увидишь!
Для этого Джону нужно сильно отличаться от своего братца. Эта мысль напомнила Мэри о визите Томаса.
– Том Тэчер придет к нам завтра утром, – предупредила она. – Не думаю, чтобы его позиция за ночь сильно изменилась.
– А Джон придет сегодня вечером! – радостно сообщила Джун. – Он хочет с тобой познакомиться.
– Однако твой кавалер предоставил тебе одной сказать правду.
– Я сама попросила об этом. Он не трус!
– Не сомневаюсь, что Джон само совершенство… – Мэри тут же пожалела о своем ехидстве. Что бы она ни думала о молодом человеке, Джун не переубедишь. Но и брать слова назад Мэри не собиралась. – Когда ты его ждешь?
– Около семи. Между прочим, он будет голодный. Джон до сих пор живет с родителями, а у них обедают не раньше восьми. – Сестра была невозмутима.
Мэри еле удержалась от резкости. До визита будущего зятя оставалось двадцать минут. Девушка быстро провела в уме ревизию их припасов. В холодильнике лежала мороженая форель, подаренная соседом, у которого лицензия на рыбную ловлю. Форель, можно не размораживая, быстро приготовить в чудо-печи, тогда она не потеряет вкуса…
Перед уходом на работу Мэри сделала салат и пожарила целую сковородку молодой картошки, которую надо только подогреть. Вместе с яблочным пирогом и взбитыми сливками на десерт, плюс сыр, ужин может получиться вполне приличным.
– Тогда надо поторапливаться, – сказала Мэри, приказав себе на время забыть о проблемах. – Начинай накрывать на стол.
– О'кей! – Джун вскочила с готовностью, вызвавшей ироническую улыбку на губах старшей сестры. – Я достану скатерть!
Оставив Джун устраиваться в столовой, Мэри отправилась на маленькую хорошо оборудованную кухню. Поперчив и посолив форель, девушка сбрызнула все шесть рыбок лимонным соком, завернула в фольгу и поставила в печь. Рыба и картошка будут готовы почти одновременно, а яблочный пирог хорош и холодный. Мелькнула мысль открыть бутылку вина, но Мэри тотчас отвергла ее как неуместную. Вряд ли повод, по которому придется встретиться, заслуживал, чтобы его отмечали как праздник.
Когда Мэри вернулась в небольшую столовую, отделанную дубовыми панелями, то отметила, что Джун отвергла скатерть и положила на полированную поверхность лишь плетеные салфетки и столовое серебро. В центре стола красовалась ваза с цветами, принесенная из гостиной. Мэри признала, что получилось очень мило.
Звук подъехавшей машины заставил повернуться к окну. Рядом с ее «фиатом» остановился длинный серебристый «БМВ».
У Мэри сжалось сердце, когда она увидела вылезающую из машины долговязую фигуру. Появление Томаса могло означать одно: Джон не приехал. Что же теперь будет с Джун?
Глава 2
Но в машине открылась вторая дверца, и появился еще один человек, при виде которого Мэри испытала гамму чувств, причем облегчение занимало среди них далеко не первое место. Судя по тому, как похожи эти двое, можно с полной уверенностью утверждать, что они братья.
Мужчины обошли «фиат» с обеих сторон и направились к крыльцу. Томас немного выше брата и более основательно сложен; белый свитер плотно обтягивал широкую грудь. Джон, одетый с нарочитой небрежностью, по сравнению со старшим братом казался совсем мальчишкой.
Когда мужчины прошли мимо окна, Мэри неохотно двинулась с места, чтобы встретить гостей в холле. Чему быть, того не миновать. Но на звонок из гостиной выскочила Джун.
– Он пришел! – радостно воскликнула сестра. – Я открою!
– И не один, – предупредила Мэри, сразу заметив, как потух взгляд ореховых глаз. – С ним брат.
Джун поразительно быстро овладела собой.
– Тогда понадобится четвертый столовый прибор.
Мэри осталась в холле, ожидая, пока Джун откроет дверь, и, пытаясь совладать с чувствами и подготовиться к разговору. Неизвестно, будет ли брак лучшим выходом из положения, но если окажется, что молодые люди действительно хотят этого, Мэри зубами и ногтями будет драться за их право принять самостоятельное решение…
Ее приглашение войти прозвучало на удивление сдержанно. Джон казался несколько смущенным. Молодой человек выглядел весьма привлекательно, но черты его лица были не такими мужественными, как у брата.
– Я тут ни при чем, – сразу же заявил Джон. – Я говорил: сегодня Тому не надо приходить.
– Это полностью моя идея, – подтвердил Томас. – Как говорится, не откладывай на завтра…
Мэри даже не взглянула на него, сосредоточив все внимание на младшем брате.
– Не стану притворяться, будто рада случившемуся, – начала Мэри, не тратя времени на светские любезности, – но и пилить вас не собираюсь, можем поговорить за обедом. Сейчас все будет готово. Может, для начала выпьете шерри?
– Мы не рассчитывали на обед, – сказал Томас, прежде чем Джон успел вставить слово. – Никакой еды.
– Мы с сестрой обедаем всегда в это время, – коротко возразила Мэри. – Не вижу причин менять распорядок. – Она отвернулась и бросила через плечо: – Мне надо поставить еще один прибор. Джун, проводи мужчин в гостиную.
Салфетки лежали на старинном сервировочном столике на колесиках. Этот столик из дуба их мать купила на одной из своих любимых распродаж мебели. Ничто в их доме не представляло антикварной ценности, но вся мебель подбиралась тщательно и с любовью.
Мать всегда говорила, что полюбила этот дом с первого взгляда и после квартиры, которую семья снимала в Лондоне, вложила в убранство собственного жилья всю фантазию. Отец с матерью были на редкость гармоничной парой, любящей детей, и знали бы, как с честью выйти из этой переделки…
Не будем расстраиваться, подумала Мэри, усилием воли отодвигая любимые образы. Она сама справится с нелегкой ситуацией, ибо речь идет о счастье Джун. Ну, Томас Тэчер, берегись!
Джун и Джон уселись рядом с камином вдвоем в просторном кресле, держась за руки с подчеркнуто независимым видом. Томас почему-то выглядел как рыба, вынутая из воды. Мужчины ничего не пили, но настаивать Мэри не собиралась. Не надо усложнять положение и без того достаточно тяжелое.
– Прошу за стол, – произнесла хозяйка.
Томас первым поднялся на ноги, как-то сразу заполнив собой всю комнату.
– Что ж, вперед, – иронически сказал он. – Запах просто замечательный!
Мэри поняла, что этот самоуверенный мужчина просто издевается над ее стремлением вести себя так, словно ничего не произошло. Ладно, пусть повеселится. Девушка вежливо улыбнулась.
– Надеюсь, и вкус будет не хуже.
– Ничуть не сомневаюсь, – продолжил Том. Джун и Джон тоже поднялись: молодежь не осталась безучастной к пикировке старших.
– Мэри, очень любезно с вашей стороны устроить нам такую встречу, – сказал Джон. – Особенно если учесть, в какой манере вам сообщили эту новость, – добавил он, бросив испепеляющий взгляд на брата.
– Прошу прощения, – примирительно сказал Томас. – Я и сам был в шоке.
Мэри встретила взгляд Томаса спокойно. Если он считает, что таким поведением приучит ее, то ошибается. Его намек, что Джон у Джун не единственный мужчина, казался слишком оскорбительным, чтобы пропустить его мимо ушей.
– Не сомневаюсь, – ответила Мэри. – Может, ненадолго оставим эту тему и сначала поедим?
Мэри первой пошла в столовую. Томас шел так близко, что она ощутила некоторое неудобство. Девушка усадила Тома во главе длинного стола, сама села напротив, а Джун с Джоном расположились по обеим сторонам, так что молодые люди могли любоваться друг на друга сколько угодно. С первого взгляда становилось ясно, что они влюблены. Джон оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Мэри. Возможно, внешне они с братом и похожи, но в характерах не было ничего общего.
Во время еды разговор велся довольно бессвязно, и поддерживал его главным образом Томас. Мэри прислушивалась к его словам с подозрением: похоже, Тэчер пытался усыпить их бдительность своим довольным видом, притворяясь, будто примирился с судьбой. Но на это надеяться нечего. Не такой Томас Тэчер человек, чтобы за два часа радикально менять взгляды, это очевидно. Значит, настоящий разговор еще впереди.
Неизвестно, что Том чувствовал на самом деле, но после каждого отправленного в рот кусочка форели откладывал вилку со вздохом, который должен был показать неземное наслаждение.
– Мои поздравления! – восклицал лицемер. – Рыба просто великолепна!
– Я просто засунула ее в духовку, вот и все! – остудила его пыл Мэри, не желая незаслуженных комплиментов, и, перехватив инициативу, добавила: – Мы ведь собрались здесь не для того, чтобы обсуждать мои кулинарные таланты, не так ли?
– Конечно, нет, – резко сказал Джон. – Хватит паясничать, Томми!
Отблеск стали блеснул в серых глазах, в упор смотревших на Мэри.
– Что ж, давайте поговорим. Я уверен, мы сможем найти выход из создавшейся ситуации, более приемлемый, чем женитьба.
– Если вы хотите предложить деньги, можете не трудиться! – выпалила Джун: щеки ее пылали. – А если думаете, что я соглашусь на аборт, то жестоко ошибаетесь! Вы слышите?
– Похоже, слышу не только я, но и все соседи, – саркастически ответил Томас. – Давайте попробуем подойти к делу разумно.
– Я тебе уже говорил, что мы с Джун собираемся делать, – с нажимом сказал Джон. – И мне все равно, одобряешь ты это или нет.
Нахмурив брови, брат несколько секунд молча рассматривал его.
– А об отце ты подумал?
– Это настоящий шантаж! – В глазах Джона загорелся огонек негодования. – В конце концов, зачем сейчас сообщать отцу о ребенке? Я просто женюсь, вот и все.
– И где же вы собираетесь регистрировать брак?
Джон обменялся взглядом с Джун, словно ища поддержки.
– Наверно, в отделе регистрации…
– И ты думаешь, наш папа не догадается? Инсульт подействовал на его двигательные функции, но не на умственные способности. Отец еще в состоянии сообразить, сколько будет дважды два.
– Есть угроза следующего инсульта? – спросила Мэри. – И врачи наверняка настаивают, чтобы он избегал стрессов?
– Когда случается инсульт, всегда есть опасность повторения. Это знает каждый дурак.
Мэри закусила губу: нельзя не признать, что в этом высказывании немалая доля правды. Джон нетерпеливо передернул плечами.
– Послушайте, так мы ни о чем не договоримся. – Он упрямо посмотрел на Мэри. – Вы на нашей стороне?
Она так не считала, но не объединяться же против собственной сестры с Томасом? Нет, об этом не могло быть и речи!
– Да, на вашей, – твердо ответила девушка.
Лицо Джона осветила улыбка, и молодой человек с облегчением вздохнул.
– Спасибо!
– Кажется, я остался в меньшинстве, – сдался Томас.
Мэри задумчиво посмотрела на него. Что-то подозрительно легко эта акула бизнеса капитулировала… Хотя она сама не в восторге от этого брака, нельзя допустить, чтобы старший братец начал вставлять молодым людям палки в колеса.
Девушка стала собирать посуду и постаралась не коснуться пальцев Томаса, когда он передал свою тарелку. Его загорелые руки с аккуратно подстриженными ногтями выглядели хорошо ухоженными, и Мэри невольно подумала, что эти руки умеют многое…
– Я помогу вам принести остальное, – неожиданно предложил Том. – Нет нужды выкатывать столик. – Мэри предпочла бы отвезти посуду на столике, но выбора не оставалось: Томас встал и взял сразу и салатницу, и блюдо с остатками картошки. Заметив, что девушка застыли в нерешительности, мужчина бросил на нее насмешливый взгляд: – Что-нибудь не так?
Мэри покачала головой, не умея объяснить нежелание принять его помощь. Если Томас надеется с глазу на глаз перетянуть ее на свою сторону, то пусть забудет об этом. Девушка не могла, да и не хотела, отступать. Все равно это ничего бы не изменило. Как сказала Джун, они с Джоном достоточно взрослые, чтобы поступать по-своему.
– Туго, наверное, пришлось, когда в двадцать лет на вас свалилась такая ответственность… – задумчиво сказал Томас. – У вас еще есть родня?
– Есть мамин двоюродный брат, но он живет в Австралии и у него своя семья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Но нынче вечером Мэри не порадовал даже пестрый цветник перед белым домиком. Девушка остановила машину у тротуара, быстро открыла входную дверь и немного занервничала перед тем, как войти в гостиную. Джун, развалясь на диване, листала журнал. Увидев сестру, она быстро отложила журнал в сторону, и на хорошеньком, своенравном личике девушки появилось несвойственное робкое выражение.
– Привет, – сказала она. – Как прошел день?
Все еще не зная, с чего начать разговор, Мэри покачала головой.
– Не очень. – Она поколебалась, а затем решила, что лучше всего приступить прямо к делу. – Ко мне приходил Томас Тэчер…
Если у Мэри еще оставались какие-то сомнения в правоте непрошеного гостя, они моментально улетучились, стоило только увидеть выражение глаз младшей сестры.
– Он не имел права вмешиваться! – сердито проворчала Джун. – Я сама собиралась рассказать все сегодня вечером!
Мэри провела рукой по волосам, стараясь успокоиться.
– Почему ты скрывала свои встречи с Джоном? К чему эти секреты, Джун?
Если сначала младшая сестра немного испугалась, а потом испытала досаду, теперь в ее словах звучал прямой вызов.
– Я знаю, как бы ты к этому отнеслась. Тебя интересовали только мои школьные экзамены, не правда ли? И плевать на то, что я действительно хотела!
– Я думала, ты будешь поступать в университет, – сухо обронила Мэри, уязвленная до глубины души. – А ты хотела совсем другого.
– Ты все заранее за меня решала. И даже университет для меня выбрала! – с подростковым энтузиазмом упиралась Джун.
– Университет выбирали мы вместе. И ты бы никогда… – Мэри все же неимоверным усилием заставила себя сделать паузу и успокоиться. – Впрочем, какое это сейчас имеет значение? – сказала она самым ровным тоном, на который была способна. – Когда ты обнаружила, что беременна?
Непонятное выражение мелькнуло на гладком юном личике Джун.
– Около недели назад я сделала два теста.
– Но ведь у врача ты еще не была?
– Мы с Джоном скоро съездим к врачу. Мы собираемся пожениться, и все равно, что скажут другие! – заявила Джун с напором. – Мы любим друг друга!
Мэри устало опустилась на стул, ища способ пробиться сквозь воздвигнутую младшей сестренкой глухую стену.
– Расскажи хотя бы, когда и где вы познакомились… – Это самый нейтральный вопрос, который пришел в голову.
– Джон без ума от твиста. – Ответ звучал так, будто должен объяснить все. – Он потрясающе танцует!
Много ли надо подростку, с горечью подумала Мэри, вспомнив те времена, когда и ей этот талант казался самым важным на свете. А Джун еще так мало лет…
– Ты знала, что Джон собирался обо всем рассказать брату? – спросила Мэри и увидела, что на лицо сестры вновь набежала тень.
– Джон говорил, что сегодня вечером все сообщит родным.
– Так ты днем встречалась с ним?
– Да. – Голос Джун вновь стал вызывающим. – Он возил меня к друзьям.
– И поэтому все прекрасно, да? – Внезапно Мэри замолчала, поняв, что препираться с сестрой бесполезно. Ничего изменить нельзя. Остается только думать, как выбраться из этой истории с наименьшими потерями…
– Кажется, брат Джона не считает вашу женитьбу единственным выходом из положения, – сказала Мэри уже более спокойно. – Я склонна с ним согласиться.
Джун выпрямилась в кресле, раскрасневшееся лицо стало решительным, как никогда.
– Это решать не тебе и не ему! Мы уже совершеннолетние и можем сами за себя отвечать!
– Есть масса других вещей, которые стоит принять во внимание.
– Каких? – Джун вскочила на ноги. Лицо ее горело, светло-ореховые глаза метали искры: казалось, девушка готова сразиться со всем миром. – Ты хочешь, чтобы я избавилась от ребенка?
– Нет. – Мэри изо всех сил старалась сохранить ровный тон. – Существуют и другие решения.
– Например, пополнить ряды матерей-одиночек? – Джун тряхнула головой, и прямые волосы с таким же медным отливом, как у сестры, рассыпались по плечам. – Джон никогда не согласится на это, даже если бы я захотела. Он хочет, чтобы у нас был ребенок. Мы оба этого хотим!
– Ты еще слишком молода, чтобы знать, чего ты хочешь, – возразила Мэри. – Уверена, что и Джон тоже.
– Джон уже не мальчик. Ему двадцать два года. – По тому, как Джун сказала, было видно, что этот возраст внушает молоденькой девушке большое уважение. – Если ты беспокоишься о деньгах, то напрасно. Джон достаточно обеспечен, чтобы позволить себе жениться. У него есть деньги, оставленные бабушкой, а также доля в доходах компании, которой заправляет его брат.
– Так далеко я не заглядывала и даже не думала о его деньгах, – призналась Мэри. Глядя в возбужденное лицо сестры, она немного поколебалась, но все же спросила: – А ты уверена, что испытывала бы такие же чувства, если бы Джон был простым служащим?
– Конечно! Я люблю его, а вовсе не деньги! – Неожиданно Джун с мольбой протянула к сестре руки. – Он тебе тоже понравится, Мэри. Вот увидишь!
Для этого Джону нужно сильно отличаться от своего братца. Эта мысль напомнила Мэри о визите Томаса.
– Том Тэчер придет к нам завтра утром, – предупредила она. – Не думаю, чтобы его позиция за ночь сильно изменилась.
– А Джон придет сегодня вечером! – радостно сообщила Джун. – Он хочет с тобой познакомиться.
– Однако твой кавалер предоставил тебе одной сказать правду.
– Я сама попросила об этом. Он не трус!
– Не сомневаюсь, что Джон само совершенство… – Мэри тут же пожалела о своем ехидстве. Что бы она ни думала о молодом человеке, Джун не переубедишь. Но и брать слова назад Мэри не собиралась. – Когда ты его ждешь?
– Около семи. Между прочим, он будет голодный. Джон до сих пор живет с родителями, а у них обедают не раньше восьми. – Сестра была невозмутима.
Мэри еле удержалась от резкости. До визита будущего зятя оставалось двадцать минут. Девушка быстро провела в уме ревизию их припасов. В холодильнике лежала мороженая форель, подаренная соседом, у которого лицензия на рыбную ловлю. Форель, можно не размораживая, быстро приготовить в чудо-печи, тогда она не потеряет вкуса…
Перед уходом на работу Мэри сделала салат и пожарила целую сковородку молодой картошки, которую надо только подогреть. Вместе с яблочным пирогом и взбитыми сливками на десерт, плюс сыр, ужин может получиться вполне приличным.
– Тогда надо поторапливаться, – сказала Мэри, приказав себе на время забыть о проблемах. – Начинай накрывать на стол.
– О'кей! – Джун вскочила с готовностью, вызвавшей ироническую улыбку на губах старшей сестры. – Я достану скатерть!
Оставив Джун устраиваться в столовой, Мэри отправилась на маленькую хорошо оборудованную кухню. Поперчив и посолив форель, девушка сбрызнула все шесть рыбок лимонным соком, завернула в фольгу и поставила в печь. Рыба и картошка будут готовы почти одновременно, а яблочный пирог хорош и холодный. Мелькнула мысль открыть бутылку вина, но Мэри тотчас отвергла ее как неуместную. Вряд ли повод, по которому придется встретиться, заслуживал, чтобы его отмечали как праздник.
Когда Мэри вернулась в небольшую столовую, отделанную дубовыми панелями, то отметила, что Джун отвергла скатерть и положила на полированную поверхность лишь плетеные салфетки и столовое серебро. В центре стола красовалась ваза с цветами, принесенная из гостиной. Мэри признала, что получилось очень мило.
Звук подъехавшей машины заставил повернуться к окну. Рядом с ее «фиатом» остановился длинный серебристый «БМВ».
У Мэри сжалось сердце, когда она увидела вылезающую из машины долговязую фигуру. Появление Томаса могло означать одно: Джон не приехал. Что же теперь будет с Джун?
Глава 2
Но в машине открылась вторая дверца, и появился еще один человек, при виде которого Мэри испытала гамму чувств, причем облегчение занимало среди них далеко не первое место. Судя по тому, как похожи эти двое, можно с полной уверенностью утверждать, что они братья.
Мужчины обошли «фиат» с обеих сторон и направились к крыльцу. Томас немного выше брата и более основательно сложен; белый свитер плотно обтягивал широкую грудь. Джон, одетый с нарочитой небрежностью, по сравнению со старшим братом казался совсем мальчишкой.
Когда мужчины прошли мимо окна, Мэри неохотно двинулась с места, чтобы встретить гостей в холле. Чему быть, того не миновать. Но на звонок из гостиной выскочила Джун.
– Он пришел! – радостно воскликнула сестра. – Я открою!
– И не один, – предупредила Мэри, сразу заметив, как потух взгляд ореховых глаз. – С ним брат.
Джун поразительно быстро овладела собой.
– Тогда понадобится четвертый столовый прибор.
Мэри осталась в холле, ожидая, пока Джун откроет дверь, и, пытаясь совладать с чувствами и подготовиться к разговору. Неизвестно, будет ли брак лучшим выходом из положения, но если окажется, что молодые люди действительно хотят этого, Мэри зубами и ногтями будет драться за их право принять самостоятельное решение…
Ее приглашение войти прозвучало на удивление сдержанно. Джон казался несколько смущенным. Молодой человек выглядел весьма привлекательно, но черты его лица были не такими мужественными, как у брата.
– Я тут ни при чем, – сразу же заявил Джон. – Я говорил: сегодня Тому не надо приходить.
– Это полностью моя идея, – подтвердил Томас. – Как говорится, не откладывай на завтра…
Мэри даже не взглянула на него, сосредоточив все внимание на младшем брате.
– Не стану притворяться, будто рада случившемуся, – начала Мэри, не тратя времени на светские любезности, – но и пилить вас не собираюсь, можем поговорить за обедом. Сейчас все будет готово. Может, для начала выпьете шерри?
– Мы не рассчитывали на обед, – сказал Томас, прежде чем Джон успел вставить слово. – Никакой еды.
– Мы с сестрой обедаем всегда в это время, – коротко возразила Мэри. – Не вижу причин менять распорядок. – Она отвернулась и бросила через плечо: – Мне надо поставить еще один прибор. Джун, проводи мужчин в гостиную.
Салфетки лежали на старинном сервировочном столике на колесиках. Этот столик из дуба их мать купила на одной из своих любимых распродаж мебели. Ничто в их доме не представляло антикварной ценности, но вся мебель подбиралась тщательно и с любовью.
Мать всегда говорила, что полюбила этот дом с первого взгляда и после квартиры, которую семья снимала в Лондоне, вложила в убранство собственного жилья всю фантазию. Отец с матерью были на редкость гармоничной парой, любящей детей, и знали бы, как с честью выйти из этой переделки…
Не будем расстраиваться, подумала Мэри, усилием воли отодвигая любимые образы. Она сама справится с нелегкой ситуацией, ибо речь идет о счастье Джун. Ну, Томас Тэчер, берегись!
Джун и Джон уселись рядом с камином вдвоем в просторном кресле, держась за руки с подчеркнуто независимым видом. Томас почему-то выглядел как рыба, вынутая из воды. Мужчины ничего не пили, но настаивать Мэри не собиралась. Не надо усложнять положение и без того достаточно тяжелое.
– Прошу за стол, – произнесла хозяйка.
Томас первым поднялся на ноги, как-то сразу заполнив собой всю комнату.
– Что ж, вперед, – иронически сказал он. – Запах просто замечательный!
Мэри поняла, что этот самоуверенный мужчина просто издевается над ее стремлением вести себя так, словно ничего не произошло. Ладно, пусть повеселится. Девушка вежливо улыбнулась.
– Надеюсь, и вкус будет не хуже.
– Ничуть не сомневаюсь, – продолжил Том. Джун и Джон тоже поднялись: молодежь не осталась безучастной к пикировке старших.
– Мэри, очень любезно с вашей стороны устроить нам такую встречу, – сказал Джон. – Особенно если учесть, в какой манере вам сообщили эту новость, – добавил он, бросив испепеляющий взгляд на брата.
– Прошу прощения, – примирительно сказал Томас. – Я и сам был в шоке.
Мэри встретила взгляд Томаса спокойно. Если он считает, что таким поведением приучит ее, то ошибается. Его намек, что Джон у Джун не единственный мужчина, казался слишком оскорбительным, чтобы пропустить его мимо ушей.
– Не сомневаюсь, – ответила Мэри. – Может, ненадолго оставим эту тему и сначала поедим?
Мэри первой пошла в столовую. Томас шел так близко, что она ощутила некоторое неудобство. Девушка усадила Тома во главе длинного стола, сама села напротив, а Джун с Джоном расположились по обеим сторонам, так что молодые люди могли любоваться друг на друга сколько угодно. С первого взгляда становилось ясно, что они влюблены. Джон оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Мэри. Возможно, внешне они с братом и похожи, но в характерах не было ничего общего.
Во время еды разговор велся довольно бессвязно, и поддерживал его главным образом Томас. Мэри прислушивалась к его словам с подозрением: похоже, Тэчер пытался усыпить их бдительность своим довольным видом, притворяясь, будто примирился с судьбой. Но на это надеяться нечего. Не такой Томас Тэчер человек, чтобы за два часа радикально менять взгляды, это очевидно. Значит, настоящий разговор еще впереди.
Неизвестно, что Том чувствовал на самом деле, но после каждого отправленного в рот кусочка форели откладывал вилку со вздохом, который должен был показать неземное наслаждение.
– Мои поздравления! – восклицал лицемер. – Рыба просто великолепна!
– Я просто засунула ее в духовку, вот и все! – остудила его пыл Мэри, не желая незаслуженных комплиментов, и, перехватив инициативу, добавила: – Мы ведь собрались здесь не для того, чтобы обсуждать мои кулинарные таланты, не так ли?
– Конечно, нет, – резко сказал Джон. – Хватит паясничать, Томми!
Отблеск стали блеснул в серых глазах, в упор смотревших на Мэри.
– Что ж, давайте поговорим. Я уверен, мы сможем найти выход из создавшейся ситуации, более приемлемый, чем женитьба.
– Если вы хотите предложить деньги, можете не трудиться! – выпалила Джун: щеки ее пылали. – А если думаете, что я соглашусь на аборт, то жестоко ошибаетесь! Вы слышите?
– Похоже, слышу не только я, но и все соседи, – саркастически ответил Томас. – Давайте попробуем подойти к делу разумно.
– Я тебе уже говорил, что мы с Джун собираемся делать, – с нажимом сказал Джон. – И мне все равно, одобряешь ты это или нет.
Нахмурив брови, брат несколько секунд молча рассматривал его.
– А об отце ты подумал?
– Это настоящий шантаж! – В глазах Джона загорелся огонек негодования. – В конце концов, зачем сейчас сообщать отцу о ребенке? Я просто женюсь, вот и все.
– И где же вы собираетесь регистрировать брак?
Джон обменялся взглядом с Джун, словно ища поддержки.
– Наверно, в отделе регистрации…
– И ты думаешь, наш папа не догадается? Инсульт подействовал на его двигательные функции, но не на умственные способности. Отец еще в состоянии сообразить, сколько будет дважды два.
– Есть угроза следующего инсульта? – спросила Мэри. – И врачи наверняка настаивают, чтобы он избегал стрессов?
– Когда случается инсульт, всегда есть опасность повторения. Это знает каждый дурак.
Мэри закусила губу: нельзя не признать, что в этом высказывании немалая доля правды. Джон нетерпеливо передернул плечами.
– Послушайте, так мы ни о чем не договоримся. – Он упрямо посмотрел на Мэри. – Вы на нашей стороне?
Она так не считала, но не объединяться же против собственной сестры с Томасом? Нет, об этом не могло быть и речи!
– Да, на вашей, – твердо ответила девушка.
Лицо Джона осветила улыбка, и молодой человек с облегчением вздохнул.
– Спасибо!
– Кажется, я остался в меньшинстве, – сдался Томас.
Мэри задумчиво посмотрела на него. Что-то подозрительно легко эта акула бизнеса капитулировала… Хотя она сама не в восторге от этого брака, нельзя допустить, чтобы старший братец начал вставлять молодым людям палки в колеса.
Девушка стала собирать посуду и постаралась не коснуться пальцев Томаса, когда он передал свою тарелку. Его загорелые руки с аккуратно подстриженными ногтями выглядели хорошо ухоженными, и Мэри невольно подумала, что эти руки умеют многое…
– Я помогу вам принести остальное, – неожиданно предложил Том. – Нет нужды выкатывать столик. – Мэри предпочла бы отвезти посуду на столике, но выбора не оставалось: Томас встал и взял сразу и салатницу, и блюдо с остатками картошки. Заметив, что девушка застыли в нерешительности, мужчина бросил на нее насмешливый взгляд: – Что-нибудь не так?
Мэри покачала головой, не умея объяснить нежелание принять его помощь. Если Томас надеется с глазу на глаз перетянуть ее на свою сторону, то пусть забудет об этом. Девушка не могла, да и не хотела, отступать. Все равно это ничего бы не изменило. Как сказала Джун, они с Джоном достоточно взрослые, чтобы поступать по-своему.
– Туго, наверное, пришлось, когда в двадцать лет на вас свалилась такая ответственность… – задумчиво сказал Томас. – У вас еще есть родня?
– Есть мамин двоюродный брат, но он живет в Австралии и у него своя семья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16