А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Дерк, нас схватили! - заорал Лини Кайл, и Гордон услышал
ответный крик ужаса. Грохотали выстрелы, им вторили свирепые
вопли. Похитители легко несли пленников сквозь высокие заросли.
Вся резиновая орда отступила в чащу, когда Дерк Ундис и его
люди снова привели в действие излучатели.
Гордон смутно различал отвратительных тварей, которые с
обезьяньим проворством преодолевали непроходимые дебри.
Холодное зарево туманности время от времени высвечивало бледные
лица Лианны и офицера.
Через несколько минут бег похитителей еще более ускорился.
Лес стал реже, за деревьями мелькали скалистые склоны. Путь
резиновых орд пролегал по глубокому каменистому ущелью. Здесь
было еще страшнее, чем в зарослях. Утесы слабо светились, и это
не было отражением небесного сияния.
"Радиоактивность, - понял Гордон. - Вот откуда взялись
эти адские создания".
Скалы огласились отвратительными криками. Ущелье было
полно резиновых чудовищ. Они приветствовали соплеменников
громкими гортанными восклицаниями.
Потом Гордон осознал, что стоит рядом со смертельно
бледной Лианной. Их обоих крепко держали.
- Лианна, вы не ранены?
- Нет, Зарт! Но что они с нами сделают?
- Господи, не знаю! - простонал он. Толпа человекообразных
страшилищ окружила Лини Кайла, сильные руки срывали с него
одежду. К небу вознесся одобрительный рев. Резиновые твари,
сидя на корточках, стучали ладонями по земле, ритмично, как в
барабан.
Лини Кайл ожесточенно отбивался, но его подняли и понесли.
Толпа расступилась, давая дорогу. И тогда Гордон увидел, куда
несут облачника.
В глубине ущелья, окаймленное радиоактивными скалами,
лежало круглое озеро поперечником метров двадцать. На его
поверхности играли блики. Но это была не вода.
В смешанном свете неба и скал там вздымалась и опадала
огромная масса живой шевелящейся слизи!
- Что это? - .вскрикнула Лианна. Почти теряя сознание.
Гордон увидел, что от края вязкой массы тянутся длинные
червеобразные отростки, на концах которых копошатся миниатюрные
резиновые человечки! Один из них у него на глазах отделился и
неуверенно зашагал прочь.
"Господи! - подумал Гордон. - Они отпочковываются от этой
штуки!"
Гортанные вопли и барабанную дробь прорезал отчаянный крик
Лини Кайла. Резиновые люди с размаху швырнули его прямо в
шевелящуюся протоплазму. Облачник снова страшно вскрикнул. У
Гордона померкло в глазах. Мигом позже тело Лини Кайла уже
поглотила жадная вязкая жидкость.
- Не смотрите туда, Лианна! - крикнул Гордон. Алчные руки
со всех сторон тянулись к нему, рвали одежду. Он дернулся изо
всех сил - тщетно.
В этих резиновых лапах он был просто ребенком. Уже ничего
не видя, он услышал слабый, сдавленный крик Лианны...
Гром атомных ружей заглушил остальные звуки. Полутьму
разогнали ослепительные разрывы пуль. Резиновые твари падали,
теряли форму, текли ползучей слизью к своему озеру.
- Дерк Ундис! - с чувством воскликнул Гордон, различив в
группе вооруженных облачников узкое лицо командира "Дендры".
- Взять Зарт Арна и девушку, живо! - скомандовал тот. - И
назад, к кораблю!
Гордон на миг восхитился своим тюремщиком. Дерк Ундис
получил от Шорр Кана приказ доставит" их в Облако. Он выполнит
приказ или умрет.
Кругом безумствовал хаос. Гремели выстрелы, лопались
атомные пули. Гордон вырвался из державших его рук и бросился к
Лианне. Резиновые чудовища метались и дико вопили, ошеломленные
дерзким налетом. Наконец, отбив пленников, Дерк Ундис и его
люди заспешили из ущелья.
- Они преследуют нас по пятам! - крикнул кто-то рядом с
Гордоном. В чаще позади них раздавались знакомые гортанные
вопли. Очевидно, резиновые захватчики опомнились и пустились в
погоню, не желая отказываться от законной добычи. Пользуясь
преимуществом в скорости, они заходили с флангов. Когда до
разбитого звездолета оставалось еще полпути, заросли впереди
огласились таким же свирепым кличем, а потом со всех сторон из
леса полезли резиновые люди.
- В атаку! - вскричал Дерк Ундис, потрясая пистолетом. -
Да здравствует вождь!
Отчаянная попытка не имела шансов - и он и Гордон понимали
это, с дюжиной атомных ружей не пробиться сквозь неисчислимые
полчища.
Атака захлебнулась. Резиновые напирали. Гордон, заслоняя
собою Лианну, яростно отбивался выломанной в лесу суковатой
дубинкой. Он надеялся сохранить силы для последнего удара,
чтобы Лиан- ну не унесли живой к кошмарному озеру...
Внезапно на поле битвы упала тень. Что-то большое и черное
быстро спускалось с пылающего неба.
- Корабль! - заорал кто-то из облачников. - Корабль Лиги!
Крейсер-призрак с гербом Облака на борту опустился в лес,
ломая деревья. Люки открылись, оттуда выпрыгивали солдаты с
атомными ружьями наперевес и тут же вступали в сражение.
Ряды резиновых дрогнули. Гордон опустил ненужную больше
дубинку, обернулся. Лианна без чувств лежала на земле. Он
склонился над нею.
- Салют, Хелл! - приветствовал Дерк Ундис коренастого,
коротко остриженного предводителя спасателей. - Вы появились в
самый нужный момент!
- Похоже, - ответил тот, с омерзением глядя на вязкую
протоплазму, уползавшую с поля боя. - Что за дьяволы на вас
навалились?
- Исчадия этой радиоактивной планеты, - объяснил Дерк
Ундис. - Вероятно, здесь когда-то была колония. Люди
подверглись мутациям. Теперь они рождаются из озера протоплазмы
и возвращаются туда после смерти, чтобы родиться заново. - Он
помолчал. - 'Это обсудим после. Главное - убраться отсюда
поскорее. Думаю, имперские эскадрильи обшаривают сейчас весь
район западнее туманности.
- Точно, - кивнул Хелл Воин. - Шорр Кон велел доставить
Зарт Арна и девушку в Облако немедленно. Мы пойдем сквозь
туманность на восток, а затем свернем к югу вдоль ее края.
Тем временем Гордон привел Лианну в чувство. Она с
изумлением глядела на огромный корабль и вооруженных
облачников.
- Зарт, что случилось? Это значит...
- Это значит, что мы возвращаемся в Облако, к Шорр Кану, -
хрипло ответил он. Дерк Ундис повелительно указал на корабль.
- Прошу на борт, господа пленники! Хелл Вони, казалось, к
чему-то прислушивался. Его широкое лицо побледнело. Он поднял
руку.
- Внимание!
Гордон посмотрел вверх. С неба бесшумно падали четыре
больших корабля. И не какие-нибудь призраки, а тяжелые
крейсеры, ощетинившиеся батареями атомных пушек. На носу
каждого пылала комета - эмблема Средне-Галактической империи.
- Имперская эскадрилья! - вскричал Хелл Воин. - Мы
пойманы! Они уже нашли нас!
Гордон ощутил вдруг жаркую надежду. Его отчаянная попытка
удалась. Он привел имперский патруль на эту планету!
УГРОЗА С ПЛЕЯД
Дерк Ундис испустил яростное восклицание, увидев в небе
имперские корабли.
- К кораблю! Возможно, еще удастся от них ускользнуть!
- Поздно, - мотнул головой Хелл Воин и посмотрел на свой
крейсер. - Они держат нас под прицелом.
Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к
пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука
легла на кобуру.
- Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких
обстоятельствах не вернулись в Троон, - с расстановкой произнес
он, медленно извлекая оружие. - Клянусь Небом, приказ будет
выполнен.
Он поднял атомный пистолет. Гордон не стал дожидаться
произнесения приговора. За те несколько секунд, которые прошли
с появления имперских крейсеров, он уже понял, что в этом
отчаянном положении облачники скорее убьют его и Лианну, чем
дадут им уйти.
В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он
обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь.
Хелл Воин уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк
Ундис не шевелился. Гордон схватил Лианну за руку, они
бросились под прикрытие чащи.
- Если нам удастся скрыться хотя бы на несколько минут, мы
спасены, - объяснил он. - Имперские суда спустятся на поиски.
- Хелл Вони атакует! - воскликнула Лианна, указывая вверх.
Громовой рев двигателей прорезал воздух: длинный темный
призрак Хелл Бонна устремился в пламенное небо. Да, облачники
не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в
ее пределах - мгновенное уничтожение. Хелл Бонн ринулся в бой!
Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов
в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили
бледное свечение неба.
Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком
неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом.
Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак:
уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к
земле.
- Зарт, берегитесь! - Лианна рванула Гордона в сторону.
Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна
отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой
капитан выследил их, чтобы убить обоих.
- Клянусь, Небом, я кончу с этим! - вскричал Дерк Ундис,
яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого
облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку.
Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал
колотить кулаками.
Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным
возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось
упереться спиной в толстый ствол; обеими -руками он схватил
Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие
волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и
еще...
- Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны.
Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще
держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь,
поднялся.
- Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня
убил.
- Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый
молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из
зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из
прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные
парили вверху.
Голос принадлежал статному имперскому капитану, который
удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
- Эти двое не похожи на облачников, но... - Капитан шагнул
ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо
Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскричал он, и глаза его сверкнули
ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас!
Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним,
когда бежали с Троона!
По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон
прочел смертельную ненависть.
- Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы
арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве
императора...
Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему
вернулся дар речи.
- Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с
облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым
вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот
человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть.
Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал,
не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши
радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы
обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы
привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился
от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными
глазами! А потом бежали с Троона...
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон.
И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в
Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше
озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но
такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я
отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу
инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, -
настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи.
Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать,
пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове
окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал
молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других
уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты
кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене
Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
- Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи
Корбуло, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости
добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока
еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности
Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад.
Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон
бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение
кризиса в великой галактической игре, в которой был только
пешкой.
Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории.
Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь
Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как
все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на
Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
Наконец началось торможение. Туманность Ориона,
превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко
позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними
на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра
Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по
охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на
проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные
призраки, истребители, разведчики.
- Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
- Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с
Трооном? - повторял Гордон.
Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным
кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг
швартовочных механизмов.
Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
- Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на
флагманский линкор "Этне".
- Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с
императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно,
спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
- Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне"
тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла
его за руку.
- Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы
сможете говорить, - ободряюще сказала она.
Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли
соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их
ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их
глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его
изменником и отцеубийцей.
- Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к
начальнику стражи.
- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим,
готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего
не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском
мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему
отлично знакомы.
- Корбуло! - вскричал он.
Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос
хлестнул Гордона, как плетью.
- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы,
величайшие изменник, в истории?
Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру -
арктурцу, появившемуся вместе с ним:
- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его
сообщницу в Троон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19