А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Я получила неофициальные сведения, что потеряна связь с экспедицией Универсидад де Дескрубрименто с Гальционы Три. Как Вам известно, они проводили полевые исследования на эльярской планете Э887–3. Часть проекта финансировало федеральное правительство.
Времена сейчас неспокойные, так что, может быть, мои тревоги преувеличены, однако есть два слуха и два определенных факта касательно этой экспедиции, о которых я бы хотела Вам сообщить.
Слух первый: перед тем как исчезнуть, экспедиция с Гальционы Три посылала странные сообщения, наводящие на мысль о массовом умопомешательстве. Предположительно в сообщениях упоминались, помимо других бредовых измышлений, «красная смерть» и «движение от звезды к звезде».
Слух второй: якобы отменены две другие экспедиции на бывшие эльярские планеты. Предположительно они должны были направиться в «центр» окраинных эльярских миров, в тот же сектор, в котором находится Э887–3.
Я отбрасываю эти истории как недостоверные, но остаются два факта.
Первый и самый тревожный: родственники ученых полностью получили страховку, хотя официально о гибели экспедиции не объявлялось. Вероятно, на очень высоком уровне знают, что произошло, но не хотят говорить.
Во-вторых, начальница отдела велела мне не слушать историй о Гальционе Три, а если кто-нибудь начнет распространять подобные слухи, немедленно сообщить ей, для, как она выразилась, «передачи в компетентные органы».
Я, разумеется, возмутилась и напомнила ей о свободе слова. Она только скривилась и спросила, помню ли я военную цензуру. Я ответила, что, конечно, помню и считаю, что это по большей части был полный идиотизм. На это она предупредила, что если я хочу по-прежнему выпускать наш ежегодный сборник, то не буду валять дурака и приму к сведению ее слова.
Хуан, я не знаю, как к этому относиться. Однако я посчитала своим долгом известить Вас. Что-то нехорошее происходит в бывших эльярских мирах, так что, пока все разъяснится, держитесь от них подальше.
С наилучшими пожеланиями,
Лиз.

Доктор Элиз Шульберт
Л'экольде Сьянс
Джанзун IX

Глава 4

Вольф холодно оглядел первый этаж отеля:
– Годится.
Управляющий подобострастно заглянул ему в глаза:
– Вы упомянули, что хотите занять определенные номера?
– Да. Пентхауз для меня и моего личного секретаря, этаж под ним – для персонала и команды яхты. Следующий этаж – освободить. Не выношу шума.
У менеджера глаза полезли из орбит, однако долгая выучка взяла свое.
– Но… в некоторых номерах уже живут…
– Скажите, что я оплачиваю им счета до сегодняшнего дня и помогу отыскать подходящие комнаты в этом же отеле… или переехать в другой, столь же престижный. – Крупная купюра перекочевала из рук в руки. – Если они пожелают остаться… – Вольф пожал плечами.
Управляющий не шелохнулся, но всем своим видом изобразил нижайший поклон.
– Уверен, после такой щедрости… никаких возражений не будет.
– Хорошо. Вот еще. Пусть для меня держат ресторанный зал и конференц-зал. Три моих человека будут следить за безопасностью.
– Как пожелаете, мистер Тейлор. – Управляющий повернулся кругом. – Вперед!
Взвод коридорных бросился разбирать гору багажа, в том числе четырнадцать чемоданов из розовой змеиной кожи.
Кристина шагнула ближе к Вольфу. Строгий читетский наряд сменили красные шелковые лосины, сандалии и белая маечка выше пупа. В начавших отрастать белокурых волосах блестела флуоресцентная прядь.
– Мне кажется, все на нас глядят, – сказала она.
– Не на нас, – поправил Вольф. – На тебя.
Легкая улыбка тронула ее губы.
Люсьен и Макс тоже были одеты соответственно своей роли: на одном – белая шелковая рубашка в черную клетку, на другом – зеленая в разводах и на обоих – модные обтягивающие белые пиджаки из искусственной кожи, темные брюки и туфли. У обоих пиджаки выразительно топорщились на правом боку, где пряталась кобура.
На Вольфе все было черное: шелковая манишка, тонкие шерстяные брюки и пиджак.
– Когда команда покончит с портовыми формальностями, – сказал он управляющему, – вы ее разместите?
– Ну, разумеется!
На этот раз он действительно поклонился.

* * *

Кристина расхаживала по огромным многоярусным апартаментам с любопытством, какое не пристало бы читетке. Мореное дерево, картины, антикварная мебель – все пахло деньгами. Вольф молча шел за ней. Отчасти его мысли были заняты воспоминаниями о другой женщине по имени Лил, в другом отеле, на другой планете, отчасти… совсем другим.
– Знаете, – сказала Кристина, – мне почти кажется, что вы пытаетесь соблазнить… отвратить меня от нашего учения. В этой роскоши нет ничего рационального… однако смотреть на нее приятно.
Вольф не ответил, но закрыл глаза и повернулся к огромному окну, выходящему на дымные трубы Прендергаста, столицы Рогана, и прибрежные холмы.
– Что-то не так? – спросила девушка.
Вольф открыл глаза.
– Нет. Просто хочу убедиться, что за нами нет наблюдения.
– Мы с Максом и Люсьеном проверили, нет ли жучков, – сказала Кристина. – Нас очень хорошо обучили. – Верховный Мастер Афельстан сказал, что от поимки этого лица зависит все, – старательно произнесла она чуть погодя. – Из этого я заключаю, что наш маскарад должен быть по возможности более полным.
Вольф молчал.
– Значит, если я должна быть вашей… вашей бабой… как вы это называете… надо… – Она замолкла и залилась краской.
– Ты слишком легко краснеешь, – мягко, без тени улыбки произнес Вольф. – Не волнуйся. Будешь спать, где захочешь. Если я не услежу и кто-то будет снимать, то мы поссорились, ты мне не даешь. Идет?
Кристина кивнула. Она по-прежнему не глядела на Джошуа.
– Кстати, у меня вопрос, – продолжал Джошуа. – Что сталось с двадцатичетырехчасовым наблюдением? Кто-то решил, что я говорю правду и не попробую сделать ноги?
– На это я ответить не могу, – сказала Кристина, – однако приняты дополнительные, не столь очевидные меры. Не думайте, что они вам доверяют.
– Они? Не мы?
– Что-что?
– Не важно. Главное, мы произвели фурор, яхтой и всем таким, теперь нас держат за богатых дураков.

* * *

– Планета Рогана. – Джошуа поднял бокал к губам, отхлебнул. – Где честность – слово в словаре между «чесоткой» и «чехардой». Где все на продажу и все есть на прилавке. – Он поглядел на бокал. – Я и не думал снова отыскать «Юбер Дайтон». Одна бутылка у меня припрятана… на Судный день.
Кристина была в тонкой голубой блузе поверх атласного с кружевами, тоже голубого, платья. Остатки трапезы, которые принесли в номер, стояли на накрытом скатертью столе красного дерева.
– За успех!
Кристина подняла бокал с водой.
– Это грех, – укорил Вольф.
– Почему? Я никогда не любила алкоголь, – сказала Кристина. – Он затуманивает мозг и толкает на глупые поступки.
– За это я его и люблю. – Вольф повернулся вместе со стулом и стал смотреть на Прендергаст. – Интересно, почему все коммерческие порты так быстро превращаются в воровскую малину?
– Может быть, когда на всем стоит ценник, начинаешь верить, будто на всем действительно стоит ценник.
– Неплохо, – ответил Джошуа.
– Спасибо. И когда все течет мимо, – продолжала она, – легко поверить, что нет ничего запретного, можно плыть по течению и все дурное смоет волна.
Джошуа кивнул:
– Вот это я возьму на вооружение, моя маленькая эпиграмматистка. Итак, у нас есть космопорт, судоверфь, тяжелая промышленность… Кстати, из системы Рогана происходит пяток федеральных политиков, чья репутация, мягко говоря, подмочена. И не меньше знаменитых деятелей искусства. Может быть, разложение создает благоприятную среду для творчества?
Впрочем, вот что занятно. Если верить энциклопедии, с определенных пор – точнее, после войны – здесь не происходит ничего выдающегося.
– Что это значит? – спросила Кристина.
– Может быть, ничего. Или кто-то не хочет привлекать внимание к планете Рогана.
Кристина взглянула испуганно:
– Неужели Верховный Камень дает такую власть?
Вольф кивнул.
– Так как же искать Токен… эту женщину?
– Хорошо, – сказал Вольф. – Чем меньше называть ее имя, тем лучше. На самом деле я точно не знаю, какую силу дает Великая Лумина, особенно если пользоваться ею так долго.
– Как же мы будем ее искать? – повторила Кристина.
– А мы и не будем. Пусть сама нас ищет. – Вольф улыбнулся. – Кстати, вне всякой связи с нашим разговором; мне нравятся твои духи.
– Ой. Название в каталоге показалось мне… занятным. Спасибо. – Кристина совсем смутилась.

* * *

– Давно вы здесь швейцаром? – спросил Джошуа.
– Да уже лет семь-восемь, – отвечала женщина. На груди у нее была табличка с фамилией Хагерсмарк. – Одним словом, довольно давно и могу ответить на все ваши вопросы.
Она спрятала в карман купюру, которую протянул Вольф.
– Предположим, я… или кто-то из моей команды… захотим скрасить свое одиночество?
– Нет ничего проще, – со скучающим видом ответила Хагерсмарк. – В любом интересующем вас виде.
– А как насчет удовольствий… скажем так, нелегального свойства?
– Не знаю такого слова.
– То, что курят, нюхают, колют.
– Я уже сказала: все, что пожелаете.
– Просто полюбопытствовал, – сказал Вольф. – Меня-то на самом деле интересует активный досуг. В отеле немного… тихо.
– Хозяева умышленно поддерживают такую атмосферу, – сказала Хагерсмарк. – Богатые постояльцы всегда отыщут место, где повеселиться. Или устроят его прямо здесь. Наше правило: платите – и делайте что вам вздумается. Но вас интересует активный досуг. Полагаю…
Она сделала пальцами движение, словно бросает кости.
– Верно полагаете, – кивнул Вольф.
– По-крупному?
Он протянул ей купюру:
– Это наводит на мысль?
Женщина взглянула на деньги. Брови у нее поползли вверх.
– Н-да, – сказала она. – Лучшая игра – с глазу на глаз. Но для этого надо сперва завести знакомства. Побывать в соответствующих местах. Лучше всего вам сходить к Накамуре или в «Оазис». У Накамуры публика почище.
– Спасибо, – сказал Вольф.
Хагерсмарк повернулась к дверям, остановилась.
– Так чем вы занимаетесь? Весь отель умирает от любопытства.
– На самом деле я живу очень тихо и размеренно, – ответил Вольф, – а раз в год или чуть реже позволяю себе разнообразие.
– Конечно, сэр, – благоговейно произнесла она. – Желаю хорошо отдохнуть.

* * *

На следующий день Вольф ждал, когда Кристина переоденется, и в это время к ним легонько постучали.
Макс сидел напротив и смотрел на Вольфа. Тот мысленно ощупал пространство за дверью, встал с кресла.
– Кристина, не выходи!
– Что случилось?
– У нас гости. А регистратор должен был в таком случае предупредить.
Стук повторился.
– Я готова, – ответила Кристина. – Вызвать подмогу?
– Пока нет. Макс, ты пока тоже выйди, но на всякий случай оставайся начеку. Если я не заору, не встревай.
Читет помялся, затем быстрым шагом ушел в одну из спален и полуприкрыл дверь.
Вольф распахнул входную дверь. За ней были двое – оба молодые, в смокингах, оба улыбались. И у обоих глаза были холодные.
– Мистер Тейлор?
Вольф кивнул.
– Извините за вторжение, но, может быть, если вы уделите нам минуту, это будет полезно и вам и нам.
– Значит, Хагерсмарк сболтнула, – пробормотал он, приглашая их в комнату. – Выпьете?
– Нет, спасибо. Не хотим отнимать у вас время. Меня зовут Хендерс, это – мистер Найсмиг.
– К вашим услугам, – любезно произнес Вольф.
– Насколько мы с моим товарищем поняли, вы интересуетесь определенным видом досуга.
– Временами.
– Известно ли вам, что оба клуба такого типа… я об «Оазисе» и заведении мистера Накамуры… на самом деле – частные?
– Нет. Мне об этом не говорили.
– Поэтому-то мы пришли и предлагаем устроить вам членство в обоих казино.
– Какой сервис, – сказал Вольф. – Я так понимаю, «членство» предполагает и другие блага?
Младший из гангстеров осклабился, но Хендерс продолжал улыбаться.
– Угадали. Во-первых, в Прендергасте есть и другие заведения, где рады видеть членов нашего клуба. Но главное преимущество для такого человека, как вы, – возможность поменять валюту в любое время дня и ночи. К тому же на планете Рогана, к сожалению, необычайно высокая преступность. Если вы выиграете значительную сумму, наша организация предоставит вам эскорт до любого названного места или даже уговорит банк открыться в неурочное время, чтобы вы могли положить деньги на счет.
– И разумеется, если я откажусь, меня вполне могут ограбить и отнять выигрыш, – сухо сказал Вольф.
– Такое случалось.
– Полагаю, членский взнос довольно велик.
– Мы рассчитываем его исходя из возможностей конкретного кандидата, – сказал Хендерс, выразительно поглядывая на апартаменты. – В вашем случае, поскольку вы прибыли с большой помпой, плата действительно может оказаться высокой. Но, уверяю вас, вы не пожалеете.
– Сколько?
– Зависит от времени, которое вы планируете здесь пробыть, – ответил Хендерс – Обычно мы взимаем взнос за неделю. Впрочем, возможны варианты для долгого срока пребывания или для постоянных жителей.
Вольф подошел к бару, налил себе глоток арманьяка.
– Мне нравится планета Рогана, – сказал он. – Разумеется, первая шестерка, которая к тебе подкатывает, оказывается в весе пера.
– О чем вы? – рявкнул Найсмит. – Это совершенно законное предложение.
– Ну конечно. Я просто поддерживаю разговор. Обычно на такие намеки я отвечаю быстро. Как правило, с бандитами второго уровня разговаривать куда приятнее, особенно после того, как они найдут подчиненных в темном проулке.
– Мы знаем, что у вас своя система безопасности, – сказал Хендерс, – но, вероятно, вы не отдаете себе отчет, какой организации намерены бросить вызов.
– Почему же, отдаю, – сказал Вольф, – и потому восхитился планетой Рогана. Я отметил, что вы – не простые уличные мордовороты, а действительно связаны с влиятельными людьми. Я отнюдь не против налогов, – продолжал он, – они заложены в смету. Но будь я проклят, если позволю водить себя за нос.
– Все понятно, – сказал Хендерс. Найсмит никак не мог решить, злиться ему или недоумевать. – Вы проанализировали ситуацию быстро и, должен сказать, правильно. Думаю, мистер Тейлор, вы могли бы стать ценным дополнением к определенной группе людей. Вы проявляете необычайную мудрость.
– Не мудрость, – поправил Вольф. – Здравый смысл. Так сколько?
– Мы посчитали, что десять тысяч кредитов было бы разумной платой. По крайней мере, для начала. Если обстоятельства покажут, что мы ошиблись, сумма может быть снижена.
– Или увеличена, если мне будет везти.
Хендерс кивнул.
Вольф прошел в другую комнату. Двое гангстеров переглянулись. Младший нервно облизал губы. Вольф вернулся с толстым кожаным бумажником.
– Вот, – сказал он. – Кредитки чистые, новые, из разных серий. Очень рад войти в вашу… организацию. А теперь, если вы меня извините, мы собирались обедать. Возможно, у мистера Накамуры.
Двое вышли.
Из спальни показался Макс с бластером.
– Почему вы им заплатили? Я не понимаю, зачем давать волю вымогателям.
– Поэтому-то ты – читет, а я – игрок, – сказал Вольф. – Кристина! Умираю от голода!

* * *

– Теперь я понимаю, почему тебя назначили старшей, – произнес Вольф. – У Макса маловато мозгов.
– Он – хороший человек, – с жаром сказала Кристина. – Может быть, я быстрее поняла, что к чему, потому что больше пробыла с вами.
– Наверное, – сказал Вольф, – порок заразен.
Кристина улыбнулась. На ней было свободное платье, тускло-серебристое с багровыми цветами, глубоким вырезом и ампирным лифом, абсолютно прозрачное; под ним угадывалось ажурное трико.
Вольф надел белый пиджак, белые брюки, черную шелковую рубашку и белый шейный платок. Он поерзал на стуле, удобнее поправляя бомбу.
– Я раз сказал кому-то, что слышу за спиной гром крыльев колесницы дней, но никогда не думал, что это осуществится настолько буквально, – пробормотал он.
Кристина вскинула бровь.
– Просто мысль вслух, – сказал Джошуа.
Кристина откусила кусочек, прожевала.
– Замечательно! Что это?
– В читетском меню оно было бы обозначено как мышечные волокна неполовозрелого быка, в оболочке из теста, с секреционными выделениями коровы и плодовыми телами различных видов грибов.
– Пфи! – сказала Кристина. – Это не возбуждает мой аппетит. Такими словесными играми мы забавлялись в детстве.
– Играми? Вообще-то ты ешь беф-Веллингтон. Назван в честь генерала, который умел ждать, пока его противник допустит первую ошибку.
– Разумеется, мы играли… я играла… в детстве. Что ты думаешь, читеты только ходят стройными рядами? Мы такие же люди, как все, – произнесла она с горячностью. – Просто мы живем и думаем правильней остальных.
Вольф открыл было рот, но передумал.
– Ладно. Признаю ошибку: вы – существа солнца, света и пляшущих волн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20