Да и ребенок оказался немногим лучше. Избалован
ный, самовлюбленный и вредный. Словом, родная мамочка в миниатюре. К счаст
ью, зарплата более чем компенсировала моральные неудобства, и к тому же н
яне Мейбл нравилось пользоваться шикарными лимузинами и первоклассной
обслугой. В Париже Олимпия редко поднималась на «детский», как она выраж
алась, этаж своей двухэтажной квартиры на Авеню Фош, так что няне Мейбл по
чти не приходилось с ней сталкиваться.
Олимпии очень не хотелось ехать вместе с Бриджит и няней, но ее мать насто
яла, чтобы именно Бриджит несла цветы на свадьбе, и Олимпия не смогла найт
и подходящей отговорки.
Ее мать, Шарлотта, являла собой классический образец шикарной светской д
амы. Она вышла замуж за Димитрия Станислопулоса в возрасте двадцати лет,
вопреки отчаянным протестам родителей. Девять месяцев спустя она родил
а Олимпию, а еще через три Ц развелась. Далее Шарлотта вернулась в Америк
у, и не прошло и года, как она вторично вышла замуж, на сей раз за банкира с У
олл-Стрит, в полном согласии с пожеланиями родителей. Первые двенадцать
лет своей жизни Олимпия провела с матерью в Америке, но, когда пришла пора
полового созревания, девочка стала неуправляемой и принялась закатыва
ть ежедневные скандалы, требуя, чтобы ей разрешили жить с отцом, который п
остоянно курсировал между своим островом в Греции, своей яхтой и парижск
им особняком. Родители в конце концов пришли к компромиссному решению, и
в ее жизни чередой потянулись различные школы-интернаты, и из каждой ее п
о прошествии некоторого времени благополучно вышибали. В итоге Олимпия
добилась своего и перебралась к Димитрию, который относился к ней как к о
чередному гостю, не лучше и не хуже.
Муж-банкир Шарлотты отошел в мир иной год назад. Олимпия никогда не испыт
ывала теплых чувств к отчиму. А теперь Шарлотта наметила нового кандидат
а под венец, некоего кинопродюсера. Олимпия вовсе не стремилась к встреч
е с очередным родственником.
Ц Мама! Ц сказала Бриджит, когда их торжественно проводили через тамож
енный контроль. Ц Вон стоят люди с фотоаппаратами.
Ц Наклони голову, смотри прямо перед собой, Ц предупредила няня Мейбл.
Ц Никогда не подавай виду, что замечаешь их.
Легким прикосновением руки Олимпия поправила свои золотистые кудри. Он
а ненавидела всех этих писак, но, уж если от них невозможно скрыться, надо
по крайней мере выглядеть наилучшим образом. Не появляться же на людях л
ахудрой вроде Кристины Онассис! И она надела темные очки и одернула юбку
костюма от Сен-Лорана.
Фотографы защелкали камерами как сумасшедшие.
Не так-то просто быть одной из самых богатых женщин мира.
Димитрий Станислопулос не испытывал интереса к артисточке, которую ему
подсунул Матт Трайнер. Слишком она была молода, да и не настолько хороша с
обой. Ему уже исполнилось шестьдесят два года, и его не привлекала скучна
я болтовня женщины на сорок лет моложе его. Димитрий предпочитал играть
в баккара, и Матт усадил его за уединенный столик, где ему составили компа
нию несколько других привилегированных постояльцев. В их число вошли: зн
аменитый певец в плохо подогнанном парике; французская герцогиня с коже
й цвета (и вида!) обожженной глины; два электронных короля из Японии и англ
ичанка Ц подруга изгнанного из своей страны арабского бизнесмена.
Димитрий знал ее. Он кивнул. Она кивнула в ответ. На его взгляд, она предста
вляла собой гораздо более интересный вариант, чем пустоголовая артисто
чка.
Ц А где Сауд? Ц спросил он, склоняясь над ее рукой.
Ц В Лос-Анджелесе, Ц ответила англичанка. Ц Он приезжает завтра. Пока я
держу для него место.
«И не только место», Ц подумал Димитрий. Ему нравились английские женщи
ны. В постели в любой из них просыпается шлюха. Это очень заводит. Уж он-то з
нает Ц уже восемь лет его любовницей остается знаменитая на весь мир те
атральная актриса, англичанка Франческа Ферн, Ц бездна таланта и море о
гня. Пятидесяти лет, с пламенно-рыжими волосами, пронзительными глазами,
сочными губами и крупным носом с горбинкой Ц почти как у него. Франческа!
Что за женщина! Он обожал ее за силу характера, за независимую манеру держ
аться, за темперамент.
О... ее темперамент! Из всех женщин, с которыми он когда-либо спал, ни одна не
могла даже близко с ней сравниться. А это кое-что да значило, ведь он за сво
й век переспал с многими из самых красивых и утонченных дам Европы.
Димитрий любил дорогих женщин, которые знали все о приятных сторонах жиз
ни. Ему нравилось, чтобы они кутались в соболя и блистали драгоценностям
и от Картье, Аспрея и Булгари. Ему нравилось, чтобы они красовались в туале
тах от Диора, носили сшитое на заказ белье и туфли за 500 долларов, чтобы разб
ирались в хорошей еде, тонких винах, классической музыке, опере и балете.
Ему нравилась порода. И он был готов платить за нее.
За то время, что длилась их связь, он осыпал Франческу драгоценностями с г
оловы до ног. Она принимала все его подарки, небрежно бросая «спасибо, дор
огой» своим хрипловатым голосом, как будто он подносил ей дешевые бездел
ушки, и лишь в глазах ее загорался торжествующий огонек знатока.
Димитрия восхищал ее великолепный стиль. В гораздо меньшей степени его в
осхищал ее муж, коротенький хлипкий мужичонка по имени Гораций, с которы
м она решительно отказывалась разводиться. Наиболее бурные скандалы ра
зыгрывались между ними как раз по этому поводу.
Ц Уходи от него, Ц рычал Димитрий.
Ц Не могу! Ц страстно отвечала Франческа. Ц Он не переживет нашего разр
ыва. Во мне Ц вся его жизнь.
При последних словах ее густо подведенные глаза наполнялись слезами.
Ц Но я хочу жениться на тебе! Ц восклицал Димитрий.
Ц Наступит день, Ц туманно предсказывала Франческа, Ц и мы соединимся,
чтобы не расставаться больше никогда.
А пока Гораций нимало не мешал развитию их бурного романа. Казалось, он см
ирился с ним, как смирился со многими другими вещами, довольствуясь скро
мной ролью на задворках колоритной жизни своей жены. Раз в году любовник
и встречались на борту роскошной океанской яхты Димитрия Ц Франческа п
рибывала в сопровождении Горация, а также личной служанки, личного парик
махера и иногда двух ее древних пекинезок.
На свои августовские круизы Димитрий обычно приглашал и других гостей. О
н всегда с нетерпением ожидал этой поездки, потому что тогда Франческа п
ринадлежала ему Ц почти принадлежала. Каждую ночь она проводила в его к
аюте. Он так никогда и не узнал, каким образом она объяснялась с Горацием.
Да он особо и не интересовался. Конечно, Гораций все знает. Весьма доброду
шный персонаж.
Порой они встречались и в других местах. Нью-Йорк, Париж, Рим. Даже когда он
женился во второй раз, ничего не изменилось. Второй брак Димитрия оказал
ся недолговечнее первого. Жить с Димитрием Станислопулосом было совсем
не просто.
Партия в баккара начиналась.
Ц Каков нижний предел ставок за нашим столом? Ц спросил Димитрий у одно
го из холодноглазых крупье.
Ц Шесть тысяч долларов, мистер Станислопулос, Ц бесстрастно ответил т
от.
Ц Дайте мне фишек на двести тысяч.
Крупье ловко собрал золотые пятисотдолларовые фишки в аккуратные стоп
ки и передвинул их через стол. Тут же на подпись Димитрию ненавязчиво под
сунули маркер.
Димитрий любил играть. За игрой он отдыхал. А отдых ему требовался, ведь че
рез два дня приезжает Франческа, чтобы присутствовать на торжественном
вечере, что дается в ее честь, и будет транслироваться по телевидению. Дим
итрий наконец решился. Восьми лет вполне достаточно. Так или иначе, но Гор
аций должен освободить дорогу.
ГЛАВА 6
Ц Эй, Ц окликнула Лаки. Ц Что с тобой?
Ц Что со мной? Ц раздраженно переспросил Ленни.
Они настороженно смотрели друг на друга в кричащей роскоши затемненног
о гостиничного номера. «Вот вас-то мне и надо! Ц сказала она, а потом взяла
его за руку, добавив таинственно: Ц «Пойдем со мной». И повела к ближайшем
у лифту. Едва переступив порог номера, она прижалась к нему, поцеловала ег
о долгим и крепким поцелуем и начала бесстыдно ощупывать.
Ленни еще не был готов к этому. Вообще-то, он судорожно пытался понять, что
за чертовщина такая происходит.
Ц Ты продаешь? Ц испробовал он самое простое объяснение.
Ц Не глупи, Ц отозвалась она и начала стягивать платье.
Ц Постой, Ц остановил он ее. Ц Не делай этого.
И вот теперь они были готовы к схватке.
Ц У тебя какие-нибудь проблемы, Ц разочарованно вздохнула Лаки.
Ц Да. Пожалуй, имеется одна.
Лаки нетерпеливо передернула плечами. Она явно сделала неправильный вы
бор.
Ц В чем дело? Ц безучастно спросила она, застегивая молнию на платье из
мягкой кожи, которое только что собиралась скинуть. Пора заканчивать эту
сцену. И побыстрее.
Ленни смотрел на нее вне себя от удивления. Он не мог поверить в происходя
щее. Вот она перед ним, та самая женщина Ц та самая поразительно красивая
женщина, которую он впервые заметил в аэропорту, с которой заговорил око
ло бассейна Ц и был с позором отвергнут. Затем она появилась в «Бразильс
кой гостиной» и ушла с середины его выступления. А теперь она же налетела
на него, как грузовик, и ждет, чтобы он сразу начал действовать. За кого она
его принимает Ц за путешествующего жеребца, не способного ни на какие ч
увства? Да будь она даже самой прекрасной женщиной в мире, но секс без хотя
бы небольшой духовной близости Ц не для него. Он уже не шестнадцатилетн
ий голодный юнец.
Ц Дело в том, что я даже не знаю твоего имени и вообще, что здесь происходи
т, Ц ответил Ленни сердито.
Ц Ах так. А если я представлюсь, то все будет в порядке? Ц съехидничала он
а, уже застегнутая на все пуговицы и готовая уйти.
Ц Ты отлично понимаешь, что я имею в виду.
Ц Нет. Не понимаю.
Она шагнула к двери.
Ц Все очень просто. Я тебя увидела. Ты мне понравился. Я подумала, что мы мо
жем составить прекрасную пару в постели. Очевидно, я ошиблась.
Ц А почему же ты не подумала, что мы можем составить такую прекрасную пар
у, сегодня днем? Ц быстро спросил он.
Ц О чем ты говоришь?
Ц Сегодня днем, около бассейна, когда я заговорил с тобой, а ты меня отшил
а.
Ц Так то был ты?
Господи! Она даже его не помнила! И от него еще чего-то ждали?!
Ц Послушай, Ц нетерпеливо бросила она, берясь за ручку двери. Ц Все мы и
ногда делаем ошибки. Почему бы нам просто-напросто не забыть о происшедш
ем?
Ленни знавал многих женщин, но с этой ни одна и рядом не стояла. Даже Иден н
икогда не смогла бы так держаться.
Если бы она еще не выглядела так соблазнительно! Как можно упустить ее, ко
гда она сама предлагала такое, чего он, возможно, никогда не сможет забыть?
Ленни решил включить немного обаяния:
Ц Знаешь, что я подумал? А не начать ли нам с самого начала? Сходим вниз, на
йдем бар, выпьем по одной, узнаем кое-что друг о друге. По крайней мере выяс
ним, как каждого из нас зовут. А уж потом, моя красавица, устроим действите
льно чудесный секс. Что скажешь?
Ей надоел Ленни Голден. Все происшедшее было ошибкой с начала и до конца. О
на открыла дверь и направилась к лифту.
Ц Лучше просто забыть о нашем знакомстве, Ц безразлично ответила она.
Он догнал ее и схватил за руку.
Ц Нет, не лучше.
Сначала он опростоволосился, а теперь от него так легко не избавишься. Ущ
емленное мужское самолюбие или еще какая-нибудь лажа в том же роде.
Ц Гм... Ц пробормотала она. Ц Неплохая идея.
Куда бы она делась? Все они Ц легкая добыча. Сейчас они пропустят по рюмоч
ке, может, по две, а тогда уж улягутся в постель, и все пойдет по его сценарию
.
Ц Отправляйся в «Бразильскую гостиную» и закажи мне «Кровавую Мэри». М
не надо немного освежиться. Ц Она улыбнулась. Ц Только пять минут, хорош
о?
Ленни склонился над зеленым сукном игрального стола Джесс. Она работала
с быстротой молнии, ни на секунду не отрывая взгляда от блестящего ящичк
а, в котором лежали карты, Ц «башмака» на картежном жаргоне.
Ц Не жди меня, сегодня я не ночую дома, Ц объявил он.
Ц Почему? Ц спросила она уголком рта.
Ц Как почему? Обаяние Голдена снова действует.
Ц В самом деле? Кого ты теперь снял?
Ц Мы будем играть или вести разговоры? Ц возмутилась агрессивного вид
а блондинка в расшитой металлическими бляшками кофточке. Ц Дайте мне ка
рту!
Джесс скорчила гримаску, вытащила из «башмака» тройку, неуловимым движе
нием руки волшебным образом превратила ее в девятку, тем самым обеспечив
блондинке перебор и проигрыш.
Ц Ах, черт, Ц воскликнула та во весь голос.
Джесс позволила себе исподтишка подмигнуть в сторону Ленни.
Ц Позвони, Ц шепнула она.
Как правило, она не мухлевала в карты, но порой просто не могла удержаться.
Ленни ухмыльнулся и пошел прочь. Теперь, когда его планы на вечер определ
ились, он чувствовал себя прекрасно.
В «Бразильской гостиной» он имел успех Ц публика реагировала прекрасн
о. Он предчувствовал, что предстоящие двухнедельные гастроли пройдут уд
ачно. А теперь еще появилась эта сумасбродная дамочка, и, похоже, ее хватит
ему на все две недели. Может, благодаря ей он даже забудет Иден, хотя вряд л
и. Интересно, как ее зовут, и что она делает в Лас-Вегасе, и как проявит себя
в постели...
Да, двухнедельная связь придется ему весьма кстати. Он сыт по горло серье
зными романами. Сначала они остаются на ночь, потом на уик-энд, а кончаетс
я все тем, что они забирают всю власть в руки, и, чтобы принять душ, приходит
ся долго пробираться сквозь развешанные для просушки трусики и бюстгал
ьтеры.
Неотразимый Голден заспешил в «Бразильскую гостиную», где з
аказал пиво себе и «Кровавую Мэри» для нее Ц как бы там ее ни звали. Скоро
он узнает. И не только имя.
Матт Трайнер обставил свою квартиру в стиле начинающего нувориша. Круго
м позолота, черный мех, искусственный мрамор и обтянутые алой материей к
ушетки. Над баром красовалась надпись: «Уголок Матта», а хрустальные бок
алы украшали его инициалы. Теми же инициалами были помечены его рубашки,
носки, трусы, простыни, полотенца и пижамы.
Ц Ого! Ц не смогла удержаться от восклицания его сегодняшняя подружка,
только шесть месяцев назад приехавшая из Огайо и потрясенная таким вели
колепием. Ц Сказочно!
Он налил ей неразбавленного виски, поставил запись Синатры и включил при
глушенный розовый свет.
Ц Ого! Ц сказала «Мисс Огайо». Ц Сказочный певец. Кто это?
Ц Вы смеетесь надо мной, юная леди?
Ц Чего?
«Интересно, Ц подумал Матт, Ц делает ли она минет?»
Ц Синатра, Ц объявил он вслух.
Ц О-о! Сказочно.
Ц Ты сама сказочная.
Девица глупо хихикнула и кокетливо лизнула кубик льда в бокале.
Ц Более того, Ц продолжил он, Ц за весь этот год я не встречал более сказ
очной девушки, чем ты.
Ц Правда?
Ц Правда.
Он потянулся к ее левой груди и провел большим пальцем вокруг соска.
Она отпила виски, поставила бокал и откинулась на кушетку.
Матт продолжал действовать пальцем и одновременно наклонился, чтобы по
целовать ее.
Девица горячо ответила на поцелуй. Синатра напевал «Незнакомца в ночи».
Он извлек ее грудь из-под низко вырезанного свитера и приник к вставшему
соску.
Ц Сказочно, Ц выдохнула она.
Он расстегнул молнию на брюках и выпустил на волю то, что считал своей муж
ской гордостью. Затем взял ее правую руку и положил ее ладонь туда, где ее
с нетерпением ждали.
Телефон зазвонил. Он забыл включить автоответчик.
Ц Проклятье, Ц выругался Матт.
Ц Не отвечай, Ц предложила девушка.
Его возбуждение прошло. Он взял чертов аппарат.
Ц Да, Ц рявкнул он в трубку.
Ц Матт. Говорит Лаки. Ты мне нужен. Сейчас же. Надо решить одну проблему.
Ц А до завтра она не подождет?
Ц Нет.
Уже во второй раз за вечер эти Сантанджело выводили его из себя. Сперва Дж
ино, теперь Лаки. Как «достала» его их семейка!
Ц Если дело такой важности...
Ц Именно такой. Приходи ко мне.
Ц Сейчас буду.
Ц И побыстрее.
Он швырнул трубку на рычаг и встал. Его пенис свисал из расстегнутой шири
нки грустным напоминанием о неиспользованных возможностях. Матт быстр
о убрал его.
Ц Я должен отлучиться, Ц объявил он.
Ц О, как жаль.
Ц Ты можешь меня подождать?
Ц Ну-у...
Ц Вот телевизор; можешь покрутить приемник. Я мигом.
Ее не пришлось долго упрашивать.
Ц Сказочно, Ц сказала она, и Синатра запел снова.
Ленни поглядел на часы. Прошло полчаса, и она явно не собиралась приходит
ь. Сука! Все они одинаковы. А эта к тому же явно тронутая, так что все даже к л
учшему.
Но тем не менее... Он ужасно злился Ц и больше всего на себя самого. Если она
ему так понравилась, что же, он не воспользовался моментом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ный, самовлюбленный и вредный. Словом, родная мамочка в миниатюре. К счаст
ью, зарплата более чем компенсировала моральные неудобства, и к тому же н
яне Мейбл нравилось пользоваться шикарными лимузинами и первоклассной
обслугой. В Париже Олимпия редко поднималась на «детский», как она выраж
алась, этаж своей двухэтажной квартиры на Авеню Фош, так что няне Мейбл по
чти не приходилось с ней сталкиваться.
Олимпии очень не хотелось ехать вместе с Бриджит и няней, но ее мать насто
яла, чтобы именно Бриджит несла цветы на свадьбе, и Олимпия не смогла найт
и подходящей отговорки.
Ее мать, Шарлотта, являла собой классический образец шикарной светской д
амы. Она вышла замуж за Димитрия Станислопулоса в возрасте двадцати лет,
вопреки отчаянным протестам родителей. Девять месяцев спустя она родил
а Олимпию, а еще через три Ц развелась. Далее Шарлотта вернулась в Америк
у, и не прошло и года, как она вторично вышла замуж, на сей раз за банкира с У
олл-Стрит, в полном согласии с пожеланиями родителей. Первые двенадцать
лет своей жизни Олимпия провела с матерью в Америке, но, когда пришла пора
полового созревания, девочка стала неуправляемой и принялась закатыва
ть ежедневные скандалы, требуя, чтобы ей разрешили жить с отцом, который п
остоянно курсировал между своим островом в Греции, своей яхтой и парижск
им особняком. Родители в конце концов пришли к компромиссному решению, и
в ее жизни чередой потянулись различные школы-интернаты, и из каждой ее п
о прошествии некоторого времени благополучно вышибали. В итоге Олимпия
добилась своего и перебралась к Димитрию, который относился к ней как к о
чередному гостю, не лучше и не хуже.
Муж-банкир Шарлотты отошел в мир иной год назад. Олимпия никогда не испыт
ывала теплых чувств к отчиму. А теперь Шарлотта наметила нового кандидат
а под венец, некоего кинопродюсера. Олимпия вовсе не стремилась к встреч
е с очередным родственником.
Ц Мама! Ц сказала Бриджит, когда их торжественно проводили через тамож
енный контроль. Ц Вон стоят люди с фотоаппаратами.
Ц Наклони голову, смотри прямо перед собой, Ц предупредила няня Мейбл.
Ц Никогда не подавай виду, что замечаешь их.
Легким прикосновением руки Олимпия поправила свои золотистые кудри. Он
а ненавидела всех этих писак, но, уж если от них невозможно скрыться, надо
по крайней мере выглядеть наилучшим образом. Не появляться же на людях л
ахудрой вроде Кристины Онассис! И она надела темные очки и одернула юбку
костюма от Сен-Лорана.
Фотографы защелкали камерами как сумасшедшие.
Не так-то просто быть одной из самых богатых женщин мира.
Димитрий Станислопулос не испытывал интереса к артисточке, которую ему
подсунул Матт Трайнер. Слишком она была молода, да и не настолько хороша с
обой. Ему уже исполнилось шестьдесят два года, и его не привлекала скучна
я болтовня женщины на сорок лет моложе его. Димитрий предпочитал играть
в баккара, и Матт усадил его за уединенный столик, где ему составили компа
нию несколько других привилегированных постояльцев. В их число вошли: зн
аменитый певец в плохо подогнанном парике; французская герцогиня с коже
й цвета (и вида!) обожженной глины; два электронных короля из Японии и англ
ичанка Ц подруга изгнанного из своей страны арабского бизнесмена.
Димитрий знал ее. Он кивнул. Она кивнула в ответ. На его взгляд, она предста
вляла собой гораздо более интересный вариант, чем пустоголовая артисто
чка.
Ц А где Сауд? Ц спросил он, склоняясь над ее рукой.
Ц В Лос-Анджелесе, Ц ответила англичанка. Ц Он приезжает завтра. Пока я
держу для него место.
«И не только место», Ц подумал Димитрий. Ему нравились английские женщи
ны. В постели в любой из них просыпается шлюха. Это очень заводит. Уж он-то з
нает Ц уже восемь лет его любовницей остается знаменитая на весь мир те
атральная актриса, англичанка Франческа Ферн, Ц бездна таланта и море о
гня. Пятидесяти лет, с пламенно-рыжими волосами, пронзительными глазами,
сочными губами и крупным носом с горбинкой Ц почти как у него. Франческа!
Что за женщина! Он обожал ее за силу характера, за независимую манеру держ
аться, за темперамент.
О... ее темперамент! Из всех женщин, с которыми он когда-либо спал, ни одна не
могла даже близко с ней сравниться. А это кое-что да значило, ведь он за сво
й век переспал с многими из самых красивых и утонченных дам Европы.
Димитрий любил дорогих женщин, которые знали все о приятных сторонах жиз
ни. Ему нравилось, чтобы они кутались в соболя и блистали драгоценностям
и от Картье, Аспрея и Булгари. Ему нравилось, чтобы они красовались в туале
тах от Диора, носили сшитое на заказ белье и туфли за 500 долларов, чтобы разб
ирались в хорошей еде, тонких винах, классической музыке, опере и балете.
Ему нравилась порода. И он был готов платить за нее.
За то время, что длилась их связь, он осыпал Франческу драгоценностями с г
оловы до ног. Она принимала все его подарки, небрежно бросая «спасибо, дор
огой» своим хрипловатым голосом, как будто он подносил ей дешевые бездел
ушки, и лишь в глазах ее загорался торжествующий огонек знатока.
Димитрия восхищал ее великолепный стиль. В гораздо меньшей степени его в
осхищал ее муж, коротенький хлипкий мужичонка по имени Гораций, с которы
м она решительно отказывалась разводиться. Наиболее бурные скандалы ра
зыгрывались между ними как раз по этому поводу.
Ц Уходи от него, Ц рычал Димитрий.
Ц Не могу! Ц страстно отвечала Франческа. Ц Он не переживет нашего разр
ыва. Во мне Ц вся его жизнь.
При последних словах ее густо подведенные глаза наполнялись слезами.
Ц Но я хочу жениться на тебе! Ц восклицал Димитрий.
Ц Наступит день, Ц туманно предсказывала Франческа, Ц и мы соединимся,
чтобы не расставаться больше никогда.
А пока Гораций нимало не мешал развитию их бурного романа. Казалось, он см
ирился с ним, как смирился со многими другими вещами, довольствуясь скро
мной ролью на задворках колоритной жизни своей жены. Раз в году любовник
и встречались на борту роскошной океанской яхты Димитрия Ц Франческа п
рибывала в сопровождении Горация, а также личной служанки, личного парик
махера и иногда двух ее древних пекинезок.
На свои августовские круизы Димитрий обычно приглашал и других гостей. О
н всегда с нетерпением ожидал этой поездки, потому что тогда Франческа п
ринадлежала ему Ц почти принадлежала. Каждую ночь она проводила в его к
аюте. Он так никогда и не узнал, каким образом она объяснялась с Горацием.
Да он особо и не интересовался. Конечно, Гораций все знает. Весьма доброду
шный персонаж.
Порой они встречались и в других местах. Нью-Йорк, Париж, Рим. Даже когда он
женился во второй раз, ничего не изменилось. Второй брак Димитрия оказал
ся недолговечнее первого. Жить с Димитрием Станислопулосом было совсем
не просто.
Партия в баккара начиналась.
Ц Каков нижний предел ставок за нашим столом? Ц спросил Димитрий у одно
го из холодноглазых крупье.
Ц Шесть тысяч долларов, мистер Станислопулос, Ц бесстрастно ответил т
от.
Ц Дайте мне фишек на двести тысяч.
Крупье ловко собрал золотые пятисотдолларовые фишки в аккуратные стоп
ки и передвинул их через стол. Тут же на подпись Димитрию ненавязчиво под
сунули маркер.
Димитрий любил играть. За игрой он отдыхал. А отдых ему требовался, ведь че
рез два дня приезжает Франческа, чтобы присутствовать на торжественном
вечере, что дается в ее честь, и будет транслироваться по телевидению. Дим
итрий наконец решился. Восьми лет вполне достаточно. Так или иначе, но Гор
аций должен освободить дорогу.
ГЛАВА 6
Ц Эй, Ц окликнула Лаки. Ц Что с тобой?
Ц Что со мной? Ц раздраженно переспросил Ленни.
Они настороженно смотрели друг на друга в кричащей роскоши затемненног
о гостиничного номера. «Вот вас-то мне и надо! Ц сказала она, а потом взяла
его за руку, добавив таинственно: Ц «Пойдем со мной». И повела к ближайшем
у лифту. Едва переступив порог номера, она прижалась к нему, поцеловала ег
о долгим и крепким поцелуем и начала бесстыдно ощупывать.
Ленни еще не был готов к этому. Вообще-то, он судорожно пытался понять, что
за чертовщина такая происходит.
Ц Ты продаешь? Ц испробовал он самое простое объяснение.
Ц Не глупи, Ц отозвалась она и начала стягивать платье.
Ц Постой, Ц остановил он ее. Ц Не делай этого.
И вот теперь они были готовы к схватке.
Ц У тебя какие-нибудь проблемы, Ц разочарованно вздохнула Лаки.
Ц Да. Пожалуй, имеется одна.
Лаки нетерпеливо передернула плечами. Она явно сделала неправильный вы
бор.
Ц В чем дело? Ц безучастно спросила она, застегивая молнию на платье из
мягкой кожи, которое только что собиралась скинуть. Пора заканчивать эту
сцену. И побыстрее.
Ленни смотрел на нее вне себя от удивления. Он не мог поверить в происходя
щее. Вот она перед ним, та самая женщина Ц та самая поразительно красивая
женщина, которую он впервые заметил в аэропорту, с которой заговорил око
ло бассейна Ц и был с позором отвергнут. Затем она появилась в «Бразильс
кой гостиной» и ушла с середины его выступления. А теперь она же налетела
на него, как грузовик, и ждет, чтобы он сразу начал действовать. За кого она
его принимает Ц за путешествующего жеребца, не способного ни на какие ч
увства? Да будь она даже самой прекрасной женщиной в мире, но секс без хотя
бы небольшой духовной близости Ц не для него. Он уже не шестнадцатилетн
ий голодный юнец.
Ц Дело в том, что я даже не знаю твоего имени и вообще, что здесь происходи
т, Ц ответил Ленни сердито.
Ц Ах так. А если я представлюсь, то все будет в порядке? Ц съехидничала он
а, уже застегнутая на все пуговицы и готовая уйти.
Ц Ты отлично понимаешь, что я имею в виду.
Ц Нет. Не понимаю.
Она шагнула к двери.
Ц Все очень просто. Я тебя увидела. Ты мне понравился. Я подумала, что мы мо
жем составить прекрасную пару в постели. Очевидно, я ошиблась.
Ц А почему же ты не подумала, что мы можем составить такую прекрасную пар
у, сегодня днем? Ц быстро спросил он.
Ц О чем ты говоришь?
Ц Сегодня днем, около бассейна, когда я заговорил с тобой, а ты меня отшил
а.
Ц Так то был ты?
Господи! Она даже его не помнила! И от него еще чего-то ждали?!
Ц Послушай, Ц нетерпеливо бросила она, берясь за ручку двери. Ц Все мы и
ногда делаем ошибки. Почему бы нам просто-напросто не забыть о происшедш
ем?
Ленни знавал многих женщин, но с этой ни одна и рядом не стояла. Даже Иден н
икогда не смогла бы так держаться.
Если бы она еще не выглядела так соблазнительно! Как можно упустить ее, ко
гда она сама предлагала такое, чего он, возможно, никогда не сможет забыть?
Ленни решил включить немного обаяния:
Ц Знаешь, что я подумал? А не начать ли нам с самого начала? Сходим вниз, на
йдем бар, выпьем по одной, узнаем кое-что друг о друге. По крайней мере выяс
ним, как каждого из нас зовут. А уж потом, моя красавица, устроим действите
льно чудесный секс. Что скажешь?
Ей надоел Ленни Голден. Все происшедшее было ошибкой с начала и до конца. О
на открыла дверь и направилась к лифту.
Ц Лучше просто забыть о нашем знакомстве, Ц безразлично ответила она.
Он догнал ее и схватил за руку.
Ц Нет, не лучше.
Сначала он опростоволосился, а теперь от него так легко не избавишься. Ущ
емленное мужское самолюбие или еще какая-нибудь лажа в том же роде.
Ц Гм... Ц пробормотала она. Ц Неплохая идея.
Куда бы она делась? Все они Ц легкая добыча. Сейчас они пропустят по рюмоч
ке, может, по две, а тогда уж улягутся в постель, и все пойдет по его сценарию
.
Ц Отправляйся в «Бразильскую гостиную» и закажи мне «Кровавую Мэри». М
не надо немного освежиться. Ц Она улыбнулась. Ц Только пять минут, хорош
о?
Ленни склонился над зеленым сукном игрального стола Джесс. Она работала
с быстротой молнии, ни на секунду не отрывая взгляда от блестящего ящичк
а, в котором лежали карты, Ц «башмака» на картежном жаргоне.
Ц Не жди меня, сегодня я не ночую дома, Ц объявил он.
Ц Почему? Ц спросила она уголком рта.
Ц Как почему? Обаяние Голдена снова действует.
Ц В самом деле? Кого ты теперь снял?
Ц Мы будем играть или вести разговоры? Ц возмутилась агрессивного вид
а блондинка в расшитой металлическими бляшками кофточке. Ц Дайте мне ка
рту!
Джесс скорчила гримаску, вытащила из «башмака» тройку, неуловимым движе
нием руки волшебным образом превратила ее в девятку, тем самым обеспечив
блондинке перебор и проигрыш.
Ц Ах, черт, Ц воскликнула та во весь голос.
Джесс позволила себе исподтишка подмигнуть в сторону Ленни.
Ц Позвони, Ц шепнула она.
Как правило, она не мухлевала в карты, но порой просто не могла удержаться.
Ленни ухмыльнулся и пошел прочь. Теперь, когда его планы на вечер определ
ились, он чувствовал себя прекрасно.
В «Бразильской гостиной» он имел успех Ц публика реагировала прекрасн
о. Он предчувствовал, что предстоящие двухнедельные гастроли пройдут уд
ачно. А теперь еще появилась эта сумасбродная дамочка, и, похоже, ее хватит
ему на все две недели. Может, благодаря ей он даже забудет Иден, хотя вряд л
и. Интересно, как ее зовут, и что она делает в Лас-Вегасе, и как проявит себя
в постели...
Да, двухнедельная связь придется ему весьма кстати. Он сыт по горло серье
зными романами. Сначала они остаются на ночь, потом на уик-энд, а кончаетс
я все тем, что они забирают всю власть в руки, и, чтобы принять душ, приходит
ся долго пробираться сквозь развешанные для просушки трусики и бюстгал
ьтеры.
Неотразимый Голден заспешил в «Бразильскую гостиную», где з
аказал пиво себе и «Кровавую Мэри» для нее Ц как бы там ее ни звали. Скоро
он узнает. И не только имя.
Матт Трайнер обставил свою квартиру в стиле начинающего нувориша. Круго
м позолота, черный мех, искусственный мрамор и обтянутые алой материей к
ушетки. Над баром красовалась надпись: «Уголок Матта», а хрустальные бок
алы украшали его инициалы. Теми же инициалами были помечены его рубашки,
носки, трусы, простыни, полотенца и пижамы.
Ц Ого! Ц не смогла удержаться от восклицания его сегодняшняя подружка,
только шесть месяцев назад приехавшая из Огайо и потрясенная таким вели
колепием. Ц Сказочно!
Он налил ей неразбавленного виски, поставил запись Синатры и включил при
глушенный розовый свет.
Ц Ого! Ц сказала «Мисс Огайо». Ц Сказочный певец. Кто это?
Ц Вы смеетесь надо мной, юная леди?
Ц Чего?
«Интересно, Ц подумал Матт, Ц делает ли она минет?»
Ц Синатра, Ц объявил он вслух.
Ц О-о! Сказочно.
Ц Ты сама сказочная.
Девица глупо хихикнула и кокетливо лизнула кубик льда в бокале.
Ц Более того, Ц продолжил он, Ц за весь этот год я не встречал более сказ
очной девушки, чем ты.
Ц Правда?
Ц Правда.
Он потянулся к ее левой груди и провел большим пальцем вокруг соска.
Она отпила виски, поставила бокал и откинулась на кушетку.
Матт продолжал действовать пальцем и одновременно наклонился, чтобы по
целовать ее.
Девица горячо ответила на поцелуй. Синатра напевал «Незнакомца в ночи».
Он извлек ее грудь из-под низко вырезанного свитера и приник к вставшему
соску.
Ц Сказочно, Ц выдохнула она.
Он расстегнул молнию на брюках и выпустил на волю то, что считал своей муж
ской гордостью. Затем взял ее правую руку и положил ее ладонь туда, где ее
с нетерпением ждали.
Телефон зазвонил. Он забыл включить автоответчик.
Ц Проклятье, Ц выругался Матт.
Ц Не отвечай, Ц предложила девушка.
Его возбуждение прошло. Он взял чертов аппарат.
Ц Да, Ц рявкнул он в трубку.
Ц Матт. Говорит Лаки. Ты мне нужен. Сейчас же. Надо решить одну проблему.
Ц А до завтра она не подождет?
Ц Нет.
Уже во второй раз за вечер эти Сантанджело выводили его из себя. Сперва Дж
ино, теперь Лаки. Как «достала» его их семейка!
Ц Если дело такой важности...
Ц Именно такой. Приходи ко мне.
Ц Сейчас буду.
Ц И побыстрее.
Он швырнул трубку на рычаг и встал. Его пенис свисал из расстегнутой шири
нки грустным напоминанием о неиспользованных возможностях. Матт быстр
о убрал его.
Ц Я должен отлучиться, Ц объявил он.
Ц О, как жаль.
Ц Ты можешь меня подождать?
Ц Ну-у...
Ц Вот телевизор; можешь покрутить приемник. Я мигом.
Ее не пришлось долго упрашивать.
Ц Сказочно, Ц сказала она, и Синатра запел снова.
Ленни поглядел на часы. Прошло полчаса, и она явно не собиралась приходит
ь. Сука! Все они одинаковы. А эта к тому же явно тронутая, так что все даже к л
учшему.
Но тем не менее... Он ужасно злился Ц и больше всего на себя самого. Если она
ему так понравилась, что же, он не воспользовался моментом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11