А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кристи уселась за свой стол и принялась разбирать бумаги. Единственным г
рузом, оставшимся на ее совести, была маленькая ложь. Зачем она наврала ем
у, что принимает противозачаточные пилюли?

Глава 8

Кристи уселась на скамью в парке и развернула пакет с сандвичами. Запах т
унца вызвал у нее приступ тошноты. И как она не заметила, открывая утром ба
нку, что рыба испорчена?
Кристи раздраженно завернула их обратно и выбросила в стоявшую рядом ур
ну.
Времени пойти и купить себе что-нибудь на ланч у нее не оставалось: Шон до
лжен был подойти с минуты на минуту, а через полчаса ей предстояло вернут
ься в офис. Кристи вздохнула и откинулась на спинку скамьи.
День выдался на удивление солнечным, и зелень, отдыхавшая от обильного д
ождя, казалась изумрудно-золотистой. Рядом благоухали какие-то незнако
мые цветы, и воздух был напоен их ароматом.
Шон опаздывал уже на пять минут. Кристи решила, что долго ждать не будет, а
лучше вернется в офис пораньше. Там уже вторую неделю царил полный бедла
м. Заказчики выдвигали все новые и новые требования, и сотрудники компан
ии сбились с ног, стараясь успеть к сроку. Элвис тоже был на пределе. Крист
и еще никогда не видела его таким напряженным. Единственным плюсом было
то, что их маленькое приключение в этой суматохе оказалось начисто забыт
ым. По крайней мере, Элвис о нем забыл, уточнила про себя Кристи, ибо о себе о
на того же сказать не могла. Когда он случайно задевал ее рукой или их глаз
а встречались, по ее телу пробегала знакомая дрожь.
На прошлой неделе она, как и обещала, выступила в роли хозяйки на званом об
еде у него дома. Вечер удался, и это было приятным разнообразием в куче сва
лившихся на них хлопот. Еда была заказана в хорошем ресторане, сам обед пр
оходил в большой гостиной дома Элвиса. Гостей было шестеро Ц все деловы
е партнеры босса. Как и предсказывал Элвис, поскольку Кристи хорошо разб
иралась в делах компании, ей не составило труда участвовать в общем разг
оворе. Мистер Линд, как истинный джентльмен, после обеда отвез ее домой.
Возник лишь один неловкий момент, когда они прощались. Кристи вдруг стра
шно захотелось, чтобы он ее поцеловал, и на мгновение ей показалось, что та
к оно и будет. Однако Элвис лишь проводил ее до дверей квартиры, попрощалс
я и ушел.
Разочарованию Кристи не было предела, за что она, разумеется, тут же себя о
бругала. Сама ведь добивалась того, чтобы все между ними было именно так.

На нее упала чья-то тень, и, подняв глаза, Кристи увидела Шона.
Ц Привет, Крис, извини, что опоздал. Задержали на работе.
Ц Ничего, Ц спокойно отозвалась она.
Ц Как дела? Ц Шон опустился рядом на скамью.
Ц Хорошо, а как у тебя? Ц Кристи оглядела бывшего возлюбленного. Приятн
ая внешность, а, в общем, весьма заурядный парень Ц вот и все, что она могла
теперь о нем сказать. И как это он раньше казался ей столь необыкновенным?

Ц У меня тоже все в порядке, Ц отозвался Шон и сунул руку во внутренний к
арман пиджака.
В первую секунду Кристи решила, что он, наверное, вспомнил о том, что у нее с
егодня день рождения, и принес поздравление. Однако бывший жених извлек
из кармана лишь свернутые в трубочку бумаги, и мисс Редферн едва не расхо
хоталась. Ну и дура же она! Шон не мог запомнить, когда у нее день рождения, д
аже в их лучшие дни. Чего уж теперь от него ждать!
Ц Спасибо, что согласилась переписать депозит на мое имя. Я этого никогд
а не забуду.
Кристи развернула бумаги и принялась их просматривать.
Ц Зачем тебе их читать? Ц удивился Шон. Ц Там все нормально.
Ц Надеюсь, Ц сказала Кристи, Ц но у меня привычка ничего не подписыват
ь, не читая, Ц Мне через десять минут надо уже быть на работе, Ц заныл тот.
Однако Кристи продолжала изучать документы, не обращая на него внимания.

Ц У тебя есть ручка? Ц спросила она наконец, полностью ознакомившись с
содержанием.
Шон принялся лихорадочно шарить в карманах, пока не нашел ручку. Под его п
ристальным взглядом Кристи поставила свою подпись.
Ц Еще раз огромное тебе спасибо, Крис, Ц буркнул он. Ц И не волнуйся, я ве
рну тебе все деньги.
Кристи всегда считала себя реалисткой и сейчас подозревала, что это нико
гда не произойдет. Однако она приняла решение и теперь вручила экс-возлю
бленному бумаги без колебаний.
Ц Желаю успеха! Ц сказала мисс Редферн, наградив Шона ослепительной ул
ыбкой.
Ц Спасибо! И тебе тоже удачи, Ц торопливо ответил тот, видя, что Кристи вс
тала и собирается уходить.
Ц Где ты была? Ц Элвис встретил Кристи в дверях офиса.
Ц Так…, дела, Ц отозвалась она, вешая плащ в шкаф.
Ц Иными словами, ты встречалась с Шоном. Кристи взглянула на Шефа с искре
нним удивлением.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Твой приятель звонил сюда, хотел предупредить, что задерживается, Ц с
ухо объяснил Элвис.
Ц Если ты и так знал, где я была, тогда зачем спрашивать? Ц раздраженно от
резала Кристи.
Ц Ну-ну, Ц примирительно сказал Элвис, присаживаясь на край ее стола. Ц
Незачем на меня нападать. Старость Ц не повод демонстрировать свое дур
ное воспитание.
Ц Старость?! Ц Глаза Кристи опасно сузились.
Ц Одна маленькая птичка нашептала, что сегодня тебе исполняется…
Ц Свернуть бы этой птичке шею, Ц свирепо заявила Кристи.
Элвис сунул руку во внутренний карман пиджака и извлек из него бархатную
подарочную коробочку.
Ц С днем рождения!
Кристи тупо смотрела на подарок, не веря своим глазам.
Ц Открывай, не бойся, Ц с веселыми огоньками в глазах подбодрил ее Элви
с. Ц Это не табакерка с секретом.
Ц Спасибо, что не забыл про мой день рождения, Элвис, я очень тронута, Ц п
робормотала Кристи, все еще не решаясь открыть коробочку.
Ц Я и в прошлом году о нем помнил, Ц пожал плечами босс.
Ц Да, конечно. Ц Кристи не забыла об огромном букете цветов, который вру
чил ей начальник, как только она пришла на работу.
Ц Тем более что твой день рождения ровно через неделю после дня рождени
я Ленни, Ц заметил Элвис. Ц Кстати, он в восторге от твоих подарков и прос
ил передать тебе свою благодарность. Элли тоже понравилась новая игра. В
есь вечер в доме стояла непривычная тишина, так они увлеклись…
Ц Я рада, что им понравилось, Ц улыбнулась Кристи и наконец взялась за к
рышку коробочки. Ц Тебе вовсе не обязательно было это делать.
Ц Знаю, но мне очень хотелось.
Под его взглядом Кристи приподняла крышечку и ахнула. На бархатной подкл
адке красовался изящный бриллиантовый крестик на тонкой золотой цепоч
ке.
Ц Какая прелесть, Элвис! Спасибо!
Ц И вот еще. Ц Мистер Линд протянул своей помощнице поздравительную от
крытку с розами.
Кристи раскрыла ее. Внутри была лишь стандартная надпись: "С днем рождени
я!". Но внизу приписано: "С любовью от Элвиса, Элли и Пенни". Кристи сразу обра
тила внимание на то, что дети сами написали свои имена и разукрасили их се
рдечками. Этот незамысловатый подарок согрел душу молодой женщины, и на
ее глаза навернулись слезы. Вот теперь она была растрогана по-настоящем
у. Кристи отчаянно заморгала.
Элвис воспринял ее набежавшие слезы по-своему:
Ц Не огорчайся, ты еще очень молода. После тридцати жизнь только начинае
тся.
Ц Не после тридцати, а в сорок, Ц машинально поправила Кристи.
Ц Да? Ну, неважно. Расценивай свои тридцать как трамплин для начала счаст
ливой жизни.
Ц Знаешь, иногда ты бываешь настоящим романтиком, Ц сглатывая слезы, ул
ыбнулась Кристи.
Ц Хочешь, я его надену? Ц предложил Элвис, заметив, что она снова перевел
а взгляд на крестик.
Ц Предлагаешь примерить на себя? Ц В глазах Кристи заплясали смешинки.
Ц Боюсь, тебе он не пойдет, мой хороший.
Мужчина вытаращил глаза, и у нее на щеках выступил жгучий румянец. Ласков
ое словечко вырвалось совершенно случайно.
Ц Меня уже сто лет так не называли, Ц задумчиво протянул Элвис, и глаза е
го опасно сузились. Ц Хотя, припоминаю, одна особа не так давно шептала м
не на ухо то же самое, прося меня любить ее. Ц Тут уж Кристи побагровела до
корней волос, и он расхохотался. Ц Будешь знать, как меня дразнить, Ц поб
едно заявил он, затем поднялся и взял из ее рук коробочку.
Обойдя стол, Элвис вынул украшение и стал застегивать цепочку на шее мол
одой женщины. От прикосновения его пальцев по телу Кристи побежали мураш
ки, и она всем своим существом потянулась к нему.
Ц Кстати, что ты делаешь сегодня вечером? Ц спросил Элвис.
Ей показалось, или его руки действительно задержались на ее шее чуть дол
ьше, чем было необходимо?
Ц Кэти хотела вытащить меня и еще нескольких приятельниц в пиццерию, но
пришлось отложить до лучших времен, потому что мне нужно собираться. Мы ж
е завтра вечером летим в Крайстчерч.
Ц Собирать вещи в свой день рождения? Ц возмутился Элвис.
Ц С этой нашей суматохой у меня не было времени даже сообразить, что брат
ь с собой.
Ц Ясно, Ц кивнул Элвис. Ц Вот что мы сделаем: завтра в первой половине д
ня ты останешься дома и все успеешь, а сегодня я приглашаю тебя поужинать.

Ц Но у нас здесь дел невпроворот!
Ц Кристи, даю слово, что завтра мы без тебя обойдемся. Я ведь и сам приеду т
олько на утро. Ц Элвис наклонился, и его теплое дыхание обдало ее шею. Ц Н
икому не рассказывай, что я так сказал, но иногда ты бываешь не в меру стар
ательной.
Кристи невольно расхохоталась, и ей снова ужасно захотелось, чтобы он ее
поцеловал. Его губы были так близко, а она так отчетливо помнила сладость
их поцелуев.
Ц Я буду рада с тобой поужинать, Элвис, Ц прошептала мисс Редферн.
Ц Вот и отлично! Ц Он отстранился. Ц Я заеду за тобой в восемь.
Кристи надела изумрудно-зеленое платье, выгодно подчеркивавшее ее фигу
ру, и, повинуясь внезапному импульсу, вынула шпильки, распустив волосы по
плечам. Затем отступила на шаг от зеркала, чтобы получше оценить эффект, н
о тут раздался звонок в дверь. Услышав голос Элвиса, она вся затрепетала в
предвкушении встречи.
Ц Ты что-то рановато, Ц сказала она, открывая дверь.
Ц Да, на дороге почти не было пробок, так что добрался быстрее, чем ожидал,
Ц улыбнулся Элвис. Окинув Кристи внимательным взглядом, он с искренним
восхищением произнес:
Ц Выглядишь потрясающе!
Ц Спасибо.
Он и сам смотрелся не хуже. Темно-синий костюм явно от известного итальян
ского кутюрье придавал ему соответствующий лоск. А может, это сам Элвис п
ридавал костюму такой шикарный вид. При его фигуре и манере держаться лю
бая тряпка сидела бы на нем, как шедевр великого дизайнера.
Ц Ты готова? Ц спросил босс. Ц Видишь ли, я оставил машину прямо перед т
воим подъездом, а там у вас стоянка запрещена. На улице снова заморосил до
ждик, и мне не хотелось, чтобы ты промокла.
Ц Сейчас, только захвачу плащ и сумочку.
Элвис слегка приобнял ее, когда они выходили за дверь, но и это мимолетное
прикосновение отозвалось во всем теле Кристи сладкой дрожью. Ей вдруг за
хотелось махнуть на все предстоящие развлечения и предложить Элвису ос
таться дома, чтобы заняться любовью. Неутоленная страсть просто сжигала
ее. Однако Кристи свирепо подавила в себе низменные инстинкты. Пусть все
продолжается по-прежнему…, пока. В конце концов он ведь расстался с Патри
цией совсем недавно.
Кристи вспомнились розы, которые ей довелось заказывать для Элвиса всег
о за день до его разрыва с Патрицией. Букет должны были доставить ему на до
м как раз в день званого обеда: видимо, Элвис хотел вручить их лично. Наско
лько Кристи было известно, заказ этот никто не отменял. Но, когда она сама
пришла в дом мистера Линда, никаких роз там уже не было. Так что скорее все
го их все же каким-то образом доставили по назначению. Не исключено также
, что он их просто выбросил… Однако в глубине души Кристи терзало сомнени
е.
Глядя сквозь стекло на мокрую от дождя дорогу, она сердито повторяла про
себя, что ей нет никакого дела до того, кому были предназначены эти розы и
что с ними сделал Элвис.
Ц Что-нибудь не так? Ц Мужчина бросил на свою спутницу слегка озадачен
ный взгляд.
Ц Нет-нет, все в порядке.
Ц Ты что-то уж очень притихла.
Ц Просто соображала, что укладывать завтра в чемодан, Ц солгала Кристи.

Ц Мои паршивцы уложили свои рюкзаки чуть ли не неделю назад, Ц усмехнул
ся Элвис. Ц Сложили в них все свои игрушки, кроме того, ласты, устройство д
ля подзарядки батареек, микрофон, водяной пистолет, коллекцию камней, тв
ои подарки и любимые книжки. А Элли прибавила к этому свое любимое платье
и четыре пары туфель.
Ц Вот это я понимаю! Настоящая женщина! Ц засмеялась Кристи, и Элвис При
соединился к ней.
Ц Тина насилу уговорила их перепаковать свои пожитки.
Ц Похоже, они с нетерпением ждут этой поездки, Ц заметила Кристи.
Ц Не то слово, Ц покачал головой Элвис. Ц Растрезвонили о ней на всю окр
угу, по-моему, даже соседской кошке сообщили. Спасибо, что предложила мне
взять их с собой, Ц уже серьезно прибавил он.
Ц О чем ты говоришь! В доме полно места, и к тому же на свадьбу приедет цела
я куча родственников. У моих двоюродных сестер дети примерно того же воз
раста. Девочки будут нести цветы за невестой, когда она пойдет к алтарю. Та
к что, думаю, скучно им не будет.
Ц Все равно я тебе очень благодарен, Ц повторил Элвис.
Ц А кто сегодня с ними сидит? Ц Кристи решила сменить тему.
Ц Тина, хотя, если честно, я ее еле уломал. Так что, пожалуй, сам завтра пров
еду собеседование с оставшимися женщинами. Хорошо бы кто-нибудь из них п
одошел, надо решать вопрос срочно.
Ц Это будет непростое решение.
Ц Да. Но ты мне очень помогла. Ц Элвис снова скосил на нее глаза. Ц Спаси
бо тебе и за это.
Ц Ну что ты! У тебя такие славные дети, я готова сделать ради них что угодн
о.
Элвис на мгновение задумался, а потом, протянул:
Ц Знаешь, мне пришло в голову, что нам надо почаще вместе ужинать. Ведь в т
ех домах, которые мы строим, много ресторанов, так что это была бы своего р
ода инспекция.
Ц Ну уж нет! Ц ужаснулась Кристи. Ц Что станет с моей фигурой?
Ц По-моему, тебе не о чем беспокоиться, Ц приглушенно произнес Элвис. Ц
Лично я считаю, что фигура у тебя превосходная.
На мгновение Кристи обожгло воспоминание о его руках, ласкающих ее тело.

Ц Кстати, я заказал столик в "Мираже", ты не против?
Ц Конечно нет, Ц отозвалась Кристи. Ц Хотя для сравнения можно было по
сетить ресторан в каком-нибудь конкурирующем кондоминиуме.
Ц Может быть, Ц согласился Элвис, но его глаза тут же озорно блеснули, и о
н прибавил, заговорщически понизив голос. Ц Только сегодня мне хотелос
ь бы провести сравнение другого рода.
Ц Проверку качества, например? Ц попыталась отшутиться Кристи, надеяс
ь, что в темноте краска, выступившая на ее щеках, не очень заметна.
Ц Что-то в этом роде, Ц лукаво отозвался Элвис.
Ресторан "Мираж" находился в элитном районе, возведенном несколько лет н
азад фирмой Элвиса. Это было современное круглое здание, выстроенное поч
ти целиком из стекла, так что, сидя за любым столиком, можно было любоватьс
я морем. Внутри ресторан выглядел также очень стильно: деревянные панели
, литые чугунные столики и стулья с кожаной обивкой. На первом этаже распо
лагался бар с открытой террасой, на втором и третьем Ц сам ресторан. Крис
ти порадовалась, что надела нарядное платье. В этом стильном интерьере с
реди шикарной публики оно смотрелось очень прилично, и молодая женщина н
е чувствовала себя белой вороной.
Метрдотель встретил их у дверей, а швейцар взял плащ Кристи, прежде чем их
повели в бар. Ей и раньше доводилось здесь бывать, но лишь по делу. Ужинать
она пришла сюда впервые.
Потягивая заказанное ею шардонне, она с любопытством наблюдала, как сует
ится вокруг ее шефа обслуживающий персонал.
В баре отыскались коллеги Элвиса, которые тут же пустились с ним в деловы
е разговоры. В другое время Кристи с удовольствием приняла бы участие в о
бщей беседе, но сегодня ее мозг был занят другим. Она размышляла о том, как
ово было бы завести с Элвисом настоящий роман. В действительности ничем
особенно страшным это не грозило. Более того, после душевной травмы, нане
сенной ей Шоном, новая интрижка оказалась бы очень кстати.
Глядя на профиль Элвиса, беседовавшего с коллегами, Кристи снова и снова
прокручивала в памяти его страстные объятия и поцелуи. Вот здесь-то и таи
лась главная опасность. Если Шон мог нанести ей лишь душевную травму, то Э
лвис мог разбить всю жизнь.
Ее спутник повернулся, поймал задумчивый взгляд и улыбнулся.
Ц Извините, господа, но наш столик, должно быть, уже готов, Ц сообщил он с
обравшимся вокруг него мужчинам.
В ответ раздался нестройный хор извинений, и рядом с мистером Линдом воз
ник метрдотель, готовый вести их наверх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17