Здесь я поп
ала в точку, невесело подумалось ей.
Они подошли к спальне Джулиуса, и Эдвин наклонился и прошептал ей в самое
ухо:
Ц Дорогая, постарайся, чтобы все было как можно более убедительно. Не хоч
у разыгрывать эту сцену еще раз. Хотя тебе это будет нетрудно, ведь лицеме
рие Ц твоя стихия. Знаю, приходилось сталкиваться с такими двуличными л
юдьми.
Ц Не сомневаюсь, Ц ответила Анна совершенно спокойно, но ощущение было
такое, словно в сердце всадили острый нож. Ц Ты же с ними одного поля ягод
а. Ц Прежде чем повернуться к двери, она взглянула на него. Казалось, Эдви
н сейчас ударит, но она уже постучала, открыла дверь, и теперь на лице была
улыбка, хотя и несколько натянутая.
Джулиус полулежал на подушках с выражением ожидания на лице.
Ц Наконец-то! Ц Голос был подозрительно веселым. Ц Я было решил, что ты
снова сбежала.
Ц Отец, ты выглядишь значительно лучше, Ц сказал Эдвин, становясь рядом
с Анной у постели, и Джулиус кивнул.
Ц Просто удивительно, что может сделать хороший человек лишь одним сво
им присутствием. Разве не так, сынок?
Ц О, да, Ц спокойно отозвался тот. «Удивительно»?! Речь шла о ней. И под сло
вом «удивительно» имелось в виду что-то не особенно хорошее.
Ц Мне бы не хотелось расстраивать тебя, Ц проговорил Эдвин, Ц но между
нами нет никаких разногласий, а посему это небольшое путешествие соверш
енно напрасно.
Ц Значит, смеешься над стариком, Ц проворчал Джулиус недовольно. Ц На
д старым больным человеком.
Ц Ну ладно, будет. Что же ты хочешь от нас? Ц Джулиус помолчал, обдумывая
вопрос, затем сказал слабым голосом:
Ц Вы, конечно, будете возражать, но я чувствую возникшую враждебность. Сн
ачала мне казалось, что вы прекрасно поладите. Но вот вдруг моя дорогая ме
дсестра уезжает, а ты бушуешь несколько недель кряду, перепугав всех нас.
Мне кажется, здесь все просто, как дважды два.
Анна слабо улыбнулась, а Эдвин несколько нетерпеливо ответил:
Ц Хорошо. Мы успокоим тебя, если это так необходимо. Ц Он повернулся, и на
нее словно налетел порыв холодного ветра. Анна, улыбнись и скажи моему па
пе, что он все это выдумал.
Она улыбнулась и сказала то, что от нее требовалось.
Джулиус кашлянул.
Ц Я так рад. А теперь поцелуйтесь в знак примирения. Я буду так счастлив.
У Анны засосало под ложечкой. Такого она не ожидала. Было неприятно даже с
тоять рядом, не то что целоваться.
Ц Пожалуйста, Ц попросил Джулиус таким умирающим голосом, что Анна зап
одозрила притворство.
Эдвин пожал плечами и повернулся. Она вся покрылась испариной. Ведь он не
сделает этого! Но он сделал. Наклонился и поцеловал холодными губами. При
косновение было коротким, почти мгновенным и не требовало ответа. Но пок
азалось, что он прикоснулся к каждой клеточке ее тела. Внутри все вспыхну
ло, дыхание перехватило, и она попятилась.
Ц Спасибо. Ц Джулиус говорил тем же слабым голосом. Ц Я так рад, что все
утряслось. Ц Он закрыл глаза, откинулся на подушку, и в наступившей тишин
е она услышала свой голос как бы со стороны:
Ц Теперь я могу идти к себе? Мне нужно принять ванну
В поцелуе Эдвина не было никакого чувства. Точно так же можно поцеловать
совершенно незнакомого человека или любой неодушевленный предмет. Но и
от такого поцелуя у нее закружилась голова. Это просто из рук вон плохо. Ан
на была совершенно сбита с толку, хотелось плакать. Неужели это будет про
должаться вечно? Неужели ее тело всегда будет жаждать его прикосновений
, и всегда она будет сравнивать с ним всех остальных мужчин?
Анна направилась к двери, думая лишь о том, чтобы не упасть. В коридоре она
заспешила к себе, не слыша, что Эдвин идет за ней следом. У двери он схватил
ее за руку, втащил в комнату и плотно закрыл дверь.
Ц Пожалуйста Ц Она запаниковала. Ц Что ты делаешь? Пожалуйста, уходи.
Ц Ох, нет, Ц проговорил он нежно. В глазах зажглось желание. Ц По-моему, т
от поцелуй был не особенно убедительным, ведь так? Он не идет ни в какое ср
авнение с теми, что были раньше.
Она не успела запротестовать, как он, запустив руку в ее волосы, припал губ
ами ко рту. Из него, словно яд, изливалась злоба. Он целовал ее крепко, безжа
лостно, заставив раздвинуть губы, вторгаясь языком в теплую глубину рта.
Анна безуспешно пыталась вырваться и лишь сильнее разозлила его.
Ц Я готов убить тебя, Ц злобно прорычал он, оторвавшись. Толкнул ее на кр
овать и встал перед ней.
Ц Чего ты хочешь?
Ц Ты врала мне. Ты, черт возьми, врала мне!
Ц Вовсе нет! Не понимаю, о чем ты говоришь.
Ц Прекрати, Анна. Ты говорила, что рассталась с тем парнем. Говорила, что н
е подходите друг другу. Но перспектива поездки в Италию так испугала, что
ты решила сбежать, вернуться к тому, что было знакомо, хотя и не очень нрав
илось. Так? Ц Его прорвало. Ц В конце концов ты решила, что лучше спокойна
я скромная жизнь с твоим спокойным скромным парнем?
Ц Что?! Ц Ее глаза округлились от изумления. Она никак не могла понять, о
чем он толкует. Ц Ты сошел с ума!
Ц Не смотри на меня такими невинными глазами! Ц заорал он, запустил рук
у в карман и мгновенно вытащил ее, На секунду показалось, что сейчас он уда
рит ее, однако этого не произошло. Швырнул что-то на кровать, какую-то бума
жку, и она посмотрела на нее, как на ядовитую змею.
Ц Что это? Ц спросила она тихо, и он рассмеялся. Неприятный, издевательс
кий смех.
Ц Ты и правда не знаешь? Тогда прочти. Уверен, память вернется к тебе.
Анна взяла листок дрожащими пальцами и прочла:
«Дорогой Эдвин!
Не знаю, как лучше сказать, но я не могу ехать с тобой. Я передумала, ведь ты
знаешь, что с женщинами такое случается. Поездка в Италию сначала показа
лась мне очень заманчивой, и я чуть не поддалась искушению. Но, к счастью, з
дравый смысл возобладал. Мне позвонил Тони, я рассказывала тебе о нем, он п
опал в автомобильную катастрофу и очень болен. Это помогло мне понять, ка
кой я была дурой, что не вышла за него замуж. Все же я предпочитаю спокойну
ю жизнь и уверенность в завтрашнем дне трем месяцам счастья.
Прости меня.
Анна».
Она опустила листок на кровать и принялась складывать его, очень аккурат
но, очень медленно.
Ц По-прежнему потеря памяти, дорогая?
Ц Где ты нашел эту записку?
Ц Там, где ты оставила ее. У себя под дверью.
Ц Я не клала ее туда.
Ц Нет? Может быть, туда ее затащил сквозняк? Ц усмехнулся он.
Ц Ты ненормальный.
Ц Да, и настолько, что мог поверить тебе. Ц В голосе звучала злоба, хоть о
н и старался изо всех сил держать себя в руках.
Ц Я не писала этого. Ц Голова раскалывалась от напряжения, казалось, ещ
е немного, и она упадет в обморок. Откуда взялось это письмо? Что, черт возь
ми, происходит? Ц Это не мой почерк, Ц сказала Анна. Ц И подпись не моя. Ее
пытались подделать, но подпись не моя.
Ц Иногда и собаки летают.
Ц Но это так! Ц Глаза ее вспыхнули. Ц Неважно, веришь ты мне или нет, но эт
о так. Я не писала этого. Я бы никогда такого не написала.
Ц Неужели?
Ц Нет. Ц Они посмотрели друг на друга, и ей страшно захотелось дотронут
ься до пего.
Ц Тогда кто же это сделал? Ц Голос по-прежнему звучал резко, но уже не та
к уверенно. Ц Тогда почему ты уехала? Что заставило тебя уехать? Ц Было в
идно, как гордость борется с желанием узнать все.
И Анна не торопясь рассказала ему про Марию, про ее внезапно изменившеес
я поведение, про ее визит к ней в спальню на следующее утро после их близос
ти. С каждым словом он становился все мрачнее и мрачнее.
Потом сел на кровать с суровым лицом.
Ц Почему ты не поговорила с отцом? Почему решила просто оставить записк
у?
Мария Она замолчала, задумавшись.
Ц Ведь это письмо, конечно, написала Мария. Но откуда она узнала про Тони?
Ц Ответь же мне!
Она нахмурилась, пытаясь припомнить разговор, со времени которого прошл
а, казалось, целая вечность.
Ц Мария сказала, что случайно услышала твой разговор с отцом, Ц прогово
рила Анна медленно, Ц я хотела встретиться с ним, но
Ц Но она сочла эту мысль не слишком удачной, и ты поверила ей.
Ц Да, Ц наконец припомнила Анна. Ц Она сказала, что этим я поставлю его
в неловкое положение, что ему придется держать меня здесь из-за чувства д
олга. Я поверила. Видишь ли, накануне вечером она была такой милой, что я
Ц Ты позволила себе стать игрушкой в ее руках. Ц Он тяжело вздохнул, зад
умчиво глядя вдаль невидящим взором, и произнес: Ц И я тоже. Она узнала о т
воем парне от меня. Приехав сюда, стала расспрашивать меня о тебе, есть ли
у тебя кто Ц нибудь. Я разозлился. Тема была очень неприятна мне, и я ответ
ил, что у тебя был парень по имени Тони, но это все уже давно в прошлом. Сам н
е понимаю, почему так злился при мысли, что у тебя был мужчина. Но тем не мен
ее, это так. Потом я забыл об этом разговоре напрочь, а она нет. Ц Он вздохн
ул и устало закрыл лицо ладонями. Ц Я всегда знал, что она умеет подтасов
ывать факты, но не думал, что так хорошо. Ей был нужен я, и когда я отверг ее, в
ней поднялся гнев оскорбленной женщины. Видишь ли, Мария Ц единственный
и поздний ребенок у родителей. Они избаловали и испортили ее. Она отправи
лась учиться за границу, и поначалу я надеялся, что там она поймет; ее прир
одный ум Ц куда более сильное оружие, чем ее внешность и деньги. Вернувши
сь в Италию, она взяла на себя руководство отцовской компанией и использ
овала в работе исключительно метод кнута. Просто упивалась властью.
Я не задумывался, на что она пойдет, чтобы отделаться от тебя. А мне следов
ало подумать об этом. За день до отъезда она пришла ко мне с последней моль
бой снова быть вместе, но я ответил, что об этом не может быть и речи, что ты
уже собираешься лететь со мной в Италию. Думаю, в этот момент и появился ее
план.
Она осыпала тебя извинениями, а последний удар решила нанести в день сво
его отъезда. Она не могла подслушать наш разговор с отцом, потому что тако
го разговора просто не было. Разве можно сказать отцу нечто подобное? Да о
н просто убил бы меня на месте.
Ц Я так расстроилась, что была не в состоянии соображать трезво. Но как о
на могла узнать, что я поведу себя именно так?
Ц Она и не знала этого. Лишь заронила семена, предоставив дальнейшее суд
ьбе.
Анна молча кивнула. Все это было выше ее понимания.
Ц Наверное, это она написала тебе письмо Она знала, что я попадусь на эт
у удочку, потому что
Ц Что «потому что»?
Ц Потому что Ц Он пристально посмотрел на нее. Ц Ты Ц моя слабость, мо
я Ахиллесова пята. Еще никогда в жизни я не был так уязвим.
У нее бешено забилось сердце.
Ц Мысль об этом парне и о тебе действовала на меня, как красная тряпка на
быка. Ведь он нравился тебе. Я как-то не подумал, что не стоит бояться того,
что было в прошлом. Может быть, стоит остерегаться Роберто Ц он в настоящ
ем. Я почувствовал себя так, словно меня изо всей силы ударили в живот. Даж
е хуже.
Не давала покоя гордость. Гордость, которую я лелеял в себе всю жизнь. Горд
ость не давала мне приехать сюда. Мои разногласия с отцом превратились в
непреодолимую пропасть все из-за этой чертовой гордости. Стоило мне пре
дставить тебя в объятиях другого мужчины, меня охватывала слепая ярость
. Слепая ярость и ревность клокотали во мне, как в вулкане.
Теперь ее бешено стучавшее сердце уже выделывало сальто.
Ц Ты виделась с ним? Ц вдруг спросил он.
Ц Нет. Между нами все кончено. Мы расстались давным-давно. Еще до того, как
я поступила на работу к твоему отцу.
Наступила томительная пауза, затем Эдвин промолвил:
Ц Не думаю, что есть смысл Ц Он старался подыскать подходящие слова, н
о ничего не получалось.
Ц Ты скучал обо мне?
Четыре слова, один простой вопрос, но она вся напряглась.
Ц Я Ц Он сильно покраснел. Ц Да, да. Я Да, я скучал. Не мог выбросить теб
я из головы. Моментами казалось, что схожу сума. Я должен был возвращаться
в Италию, но не мог этого сделать. Как идиот, словно прирос к этой земле. Нуж
но было хотя бы находиться в той стране, где любимая. Боже мой, как я ненави
дел тебя!
Он взглянул на нее, и ненависти в глазах не было. В них горела страсть, при в
иде которой она теряла голову.
Ц Она перехитрила нас, сказал он хрипло. Ц И когда она мне попадется, я пр
еподам такой урок, который долго не забудется. Ц Он помолчал, а затем быс
тро, озабоченно спросил: Ц А ты?
Ц Боже мой, Ц пробормотала Анна, Ц ты даже не представляешь, как мне нед
оставало тебя.
Их неудержимо тянуло друг к другу, и он, тихо застонав, уложил ее на кроват
ь и принялся целовать, а она отвечала на его поцелуи, чувствуя, наверное, т
о же самое, что голодный человек, когда перед ним вдруг ставят тарелку с ед
ой. Он уткнулся лицом ей в шею, и она ласково гладила его волосы.
Ц Что же надеялась получить Мария, выстраивая всю эту интригу? Ц спроси
ла Анна.
Ц Ничего и одновременно все. Поняв, что я не буду с ней, загорелась желани
ем разрушить чужое счастье. Ц Он накрыл ее грудь ладонями, и она глубоко
задышала от охватившего ее желания. Ц Если бы не отец Ц прошептал Эдви
н.
Ц Значит, он знал обо всем?
Все великолепно сходилось. Джулиус потребовал ее возвращения, чтобы раз
ыграть свой последний, самый главный, козырь.
Ц Я так благодарен ему, Ц сказал Эдвин, расстегивая ее блузку и бюстгал
ьтер, чтобы жадно припасть к груди. Ц Я хочу тебя, Анна. Я люблю тебя. Мне ну
жно, чтобы ты была со мной. Всегда.
Она улыбнулась, продолжая гладить его голову.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц прошептала она. Ц Мне кажется, что я люблю тебя уж
е целую вечность и хочу быть с тобой. Если я надоем тебе через три месяца
Ц Он прикрыл ее рот ладонью.
Ц Ты никогда не надоешь мне, дорогая. Выходи за меня замуж, и я докажу это.
Я докажу. Мы вместе состаримся, и когда нам будет по восемьдесят лет, сядем
друг напротив друга в кресла, и я расскажу тебе, как любил тебя все эти год
ы.
Он посмотрел на нее вопросительно и страстно и улыбнулся, прочтя ответ у
нее в глазах.
Ц Ты правда так любишь меня? Ц спросила она, и он кивнул в ответ.
Ц Настолько, что готов кричать об этом на всю округу. Ц Он провел ладонь
ю по ее телу, от бедра до груди и обратно. Потом его рука скользнула под ее к
ружевное нижнее белье. Ц Но сейчас я не стану отвлекаться. Сейчас мы займ
емся другим.
И она рассмеялась от счастья. Действительность перестала существовать.
Они оба были сейчас в раю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ала в точку, невесело подумалось ей.
Они подошли к спальне Джулиуса, и Эдвин наклонился и прошептал ей в самое
ухо:
Ц Дорогая, постарайся, чтобы все было как можно более убедительно. Не хоч
у разыгрывать эту сцену еще раз. Хотя тебе это будет нетрудно, ведь лицеме
рие Ц твоя стихия. Знаю, приходилось сталкиваться с такими двуличными л
юдьми.
Ц Не сомневаюсь, Ц ответила Анна совершенно спокойно, но ощущение было
такое, словно в сердце всадили острый нож. Ц Ты же с ними одного поля ягод
а. Ц Прежде чем повернуться к двери, она взглянула на него. Казалось, Эдви
н сейчас ударит, но она уже постучала, открыла дверь, и теперь на лице была
улыбка, хотя и несколько натянутая.
Джулиус полулежал на подушках с выражением ожидания на лице.
Ц Наконец-то! Ц Голос был подозрительно веселым. Ц Я было решил, что ты
снова сбежала.
Ц Отец, ты выглядишь значительно лучше, Ц сказал Эдвин, становясь рядом
с Анной у постели, и Джулиус кивнул.
Ц Просто удивительно, что может сделать хороший человек лишь одним сво
им присутствием. Разве не так, сынок?
Ц О, да, Ц спокойно отозвался тот. «Удивительно»?! Речь шла о ней. И под сло
вом «удивительно» имелось в виду что-то не особенно хорошее.
Ц Мне бы не хотелось расстраивать тебя, Ц проговорил Эдвин, Ц но между
нами нет никаких разногласий, а посему это небольшое путешествие соверш
енно напрасно.
Ц Значит, смеешься над стариком, Ц проворчал Джулиус недовольно. Ц На
д старым больным человеком.
Ц Ну ладно, будет. Что же ты хочешь от нас? Ц Джулиус помолчал, обдумывая
вопрос, затем сказал слабым голосом:
Ц Вы, конечно, будете возражать, но я чувствую возникшую враждебность. Сн
ачала мне казалось, что вы прекрасно поладите. Но вот вдруг моя дорогая ме
дсестра уезжает, а ты бушуешь несколько недель кряду, перепугав всех нас.
Мне кажется, здесь все просто, как дважды два.
Анна слабо улыбнулась, а Эдвин несколько нетерпеливо ответил:
Ц Хорошо. Мы успокоим тебя, если это так необходимо. Ц Он повернулся, и на
нее словно налетел порыв холодного ветра. Анна, улыбнись и скажи моему па
пе, что он все это выдумал.
Она улыбнулась и сказала то, что от нее требовалось.
Джулиус кашлянул.
Ц Я так рад. А теперь поцелуйтесь в знак примирения. Я буду так счастлив.
У Анны засосало под ложечкой. Такого она не ожидала. Было неприятно даже с
тоять рядом, не то что целоваться.
Ц Пожалуйста, Ц попросил Джулиус таким умирающим голосом, что Анна зап
одозрила притворство.
Эдвин пожал плечами и повернулся. Она вся покрылась испариной. Ведь он не
сделает этого! Но он сделал. Наклонился и поцеловал холодными губами. При
косновение было коротким, почти мгновенным и не требовало ответа. Но пок
азалось, что он прикоснулся к каждой клеточке ее тела. Внутри все вспыхну
ло, дыхание перехватило, и она попятилась.
Ц Спасибо. Ц Джулиус говорил тем же слабым голосом. Ц Я так рад, что все
утряслось. Ц Он закрыл глаза, откинулся на подушку, и в наступившей тишин
е она услышала свой голос как бы со стороны:
Ц Теперь я могу идти к себе? Мне нужно принять ванну
В поцелуе Эдвина не было никакого чувства. Точно так же можно поцеловать
совершенно незнакомого человека или любой неодушевленный предмет. Но и
от такого поцелуя у нее закружилась голова. Это просто из рук вон плохо. Ан
на была совершенно сбита с толку, хотелось плакать. Неужели это будет про
должаться вечно? Неужели ее тело всегда будет жаждать его прикосновений
, и всегда она будет сравнивать с ним всех остальных мужчин?
Анна направилась к двери, думая лишь о том, чтобы не упасть. В коридоре она
заспешила к себе, не слыша, что Эдвин идет за ней следом. У двери он схватил
ее за руку, втащил в комнату и плотно закрыл дверь.
Ц Пожалуйста Ц Она запаниковала. Ц Что ты делаешь? Пожалуйста, уходи.
Ц Ох, нет, Ц проговорил он нежно. В глазах зажглось желание. Ц По-моему, т
от поцелуй был не особенно убедительным, ведь так? Он не идет ни в какое ср
авнение с теми, что были раньше.
Она не успела запротестовать, как он, запустив руку в ее волосы, припал губ
ами ко рту. Из него, словно яд, изливалась злоба. Он целовал ее крепко, безжа
лостно, заставив раздвинуть губы, вторгаясь языком в теплую глубину рта.
Анна безуспешно пыталась вырваться и лишь сильнее разозлила его.
Ц Я готов убить тебя, Ц злобно прорычал он, оторвавшись. Толкнул ее на кр
овать и встал перед ней.
Ц Чего ты хочешь?
Ц Ты врала мне. Ты, черт возьми, врала мне!
Ц Вовсе нет! Не понимаю, о чем ты говоришь.
Ц Прекрати, Анна. Ты говорила, что рассталась с тем парнем. Говорила, что н
е подходите друг другу. Но перспектива поездки в Италию так испугала, что
ты решила сбежать, вернуться к тому, что было знакомо, хотя и не очень нрав
илось. Так? Ц Его прорвало. Ц В конце концов ты решила, что лучше спокойна
я скромная жизнь с твоим спокойным скромным парнем?
Ц Что?! Ц Ее глаза округлились от изумления. Она никак не могла понять, о
чем он толкует. Ц Ты сошел с ума!
Ц Не смотри на меня такими невинными глазами! Ц заорал он, запустил рук
у в карман и мгновенно вытащил ее, На секунду показалось, что сейчас он уда
рит ее, однако этого не произошло. Швырнул что-то на кровать, какую-то бума
жку, и она посмотрела на нее, как на ядовитую змею.
Ц Что это? Ц спросила она тихо, и он рассмеялся. Неприятный, издевательс
кий смех.
Ц Ты и правда не знаешь? Тогда прочти. Уверен, память вернется к тебе.
Анна взяла листок дрожащими пальцами и прочла:
«Дорогой Эдвин!
Не знаю, как лучше сказать, но я не могу ехать с тобой. Я передумала, ведь ты
знаешь, что с женщинами такое случается. Поездка в Италию сначала показа
лась мне очень заманчивой, и я чуть не поддалась искушению. Но, к счастью, з
дравый смысл возобладал. Мне позвонил Тони, я рассказывала тебе о нем, он п
опал в автомобильную катастрофу и очень болен. Это помогло мне понять, ка
кой я была дурой, что не вышла за него замуж. Все же я предпочитаю спокойну
ю жизнь и уверенность в завтрашнем дне трем месяцам счастья.
Прости меня.
Анна».
Она опустила листок на кровать и принялась складывать его, очень аккурат
но, очень медленно.
Ц По-прежнему потеря памяти, дорогая?
Ц Где ты нашел эту записку?
Ц Там, где ты оставила ее. У себя под дверью.
Ц Я не клала ее туда.
Ц Нет? Может быть, туда ее затащил сквозняк? Ц усмехнулся он.
Ц Ты ненормальный.
Ц Да, и настолько, что мог поверить тебе. Ц В голосе звучала злоба, хоть о
н и старался изо всех сил держать себя в руках.
Ц Я не писала этого. Ц Голова раскалывалась от напряжения, казалось, ещ
е немного, и она упадет в обморок. Откуда взялось это письмо? Что, черт возь
ми, происходит? Ц Это не мой почерк, Ц сказала Анна. Ц И подпись не моя. Ее
пытались подделать, но подпись не моя.
Ц Иногда и собаки летают.
Ц Но это так! Ц Глаза ее вспыхнули. Ц Неважно, веришь ты мне или нет, но эт
о так. Я не писала этого. Я бы никогда такого не написала.
Ц Неужели?
Ц Нет. Ц Они посмотрели друг на друга, и ей страшно захотелось дотронут
ься до пего.
Ц Тогда кто же это сделал? Ц Голос по-прежнему звучал резко, но уже не та
к уверенно. Ц Тогда почему ты уехала? Что заставило тебя уехать? Ц Было в
идно, как гордость борется с желанием узнать все.
И Анна не торопясь рассказала ему про Марию, про ее внезапно изменившеес
я поведение, про ее визит к ней в спальню на следующее утро после их близос
ти. С каждым словом он становился все мрачнее и мрачнее.
Потом сел на кровать с суровым лицом.
Ц Почему ты не поговорила с отцом? Почему решила просто оставить записк
у?
Мария Она замолчала, задумавшись.
Ц Ведь это письмо, конечно, написала Мария. Но откуда она узнала про Тони?
Ц Ответь же мне!
Она нахмурилась, пытаясь припомнить разговор, со времени которого прошл
а, казалось, целая вечность.
Ц Мария сказала, что случайно услышала твой разговор с отцом, Ц прогово
рила Анна медленно, Ц я хотела встретиться с ним, но
Ц Но она сочла эту мысль не слишком удачной, и ты поверила ей.
Ц Да, Ц наконец припомнила Анна. Ц Она сказала, что этим я поставлю его
в неловкое положение, что ему придется держать меня здесь из-за чувства д
олга. Я поверила. Видишь ли, накануне вечером она была такой милой, что я
Ц Ты позволила себе стать игрушкой в ее руках. Ц Он тяжело вздохнул, зад
умчиво глядя вдаль невидящим взором, и произнес: Ц И я тоже. Она узнала о т
воем парне от меня. Приехав сюда, стала расспрашивать меня о тебе, есть ли
у тебя кто Ц нибудь. Я разозлился. Тема была очень неприятна мне, и я ответ
ил, что у тебя был парень по имени Тони, но это все уже давно в прошлом. Сам н
е понимаю, почему так злился при мысли, что у тебя был мужчина. Но тем не мен
ее, это так. Потом я забыл об этом разговоре напрочь, а она нет. Ц Он вздохн
ул и устало закрыл лицо ладонями. Ц Я всегда знал, что она умеет подтасов
ывать факты, но не думал, что так хорошо. Ей был нужен я, и когда я отверг ее, в
ней поднялся гнев оскорбленной женщины. Видишь ли, Мария Ц единственный
и поздний ребенок у родителей. Они избаловали и испортили ее. Она отправи
лась учиться за границу, и поначалу я надеялся, что там она поймет; ее прир
одный ум Ц куда более сильное оружие, чем ее внешность и деньги. Вернувши
сь в Италию, она взяла на себя руководство отцовской компанией и использ
овала в работе исключительно метод кнута. Просто упивалась властью.
Я не задумывался, на что она пойдет, чтобы отделаться от тебя. А мне следов
ало подумать об этом. За день до отъезда она пришла ко мне с последней моль
бой снова быть вместе, но я ответил, что об этом не может быть и речи, что ты
уже собираешься лететь со мной в Италию. Думаю, в этот момент и появился ее
план.
Она осыпала тебя извинениями, а последний удар решила нанести в день сво
его отъезда. Она не могла подслушать наш разговор с отцом, потому что тако
го разговора просто не было. Разве можно сказать отцу нечто подобное? Да о
н просто убил бы меня на месте.
Ц Я так расстроилась, что была не в состоянии соображать трезво. Но как о
на могла узнать, что я поведу себя именно так?
Ц Она и не знала этого. Лишь заронила семена, предоставив дальнейшее суд
ьбе.
Анна молча кивнула. Все это было выше ее понимания.
Ц Наверное, это она написала тебе письмо Она знала, что я попадусь на эт
у удочку, потому что
Ц Что «потому что»?
Ц Потому что Ц Он пристально посмотрел на нее. Ц Ты Ц моя слабость, мо
я Ахиллесова пята. Еще никогда в жизни я не был так уязвим.
У нее бешено забилось сердце.
Ц Мысль об этом парне и о тебе действовала на меня, как красная тряпка на
быка. Ведь он нравился тебе. Я как-то не подумал, что не стоит бояться того,
что было в прошлом. Может быть, стоит остерегаться Роберто Ц он в настоящ
ем. Я почувствовал себя так, словно меня изо всей силы ударили в живот. Даж
е хуже.
Не давала покоя гордость. Гордость, которую я лелеял в себе всю жизнь. Горд
ость не давала мне приехать сюда. Мои разногласия с отцом превратились в
непреодолимую пропасть все из-за этой чертовой гордости. Стоило мне пре
дставить тебя в объятиях другого мужчины, меня охватывала слепая ярость
. Слепая ярость и ревность клокотали во мне, как в вулкане.
Теперь ее бешено стучавшее сердце уже выделывало сальто.
Ц Ты виделась с ним? Ц вдруг спросил он.
Ц Нет. Между нами все кончено. Мы расстались давным-давно. Еще до того, как
я поступила на работу к твоему отцу.
Наступила томительная пауза, затем Эдвин промолвил:
Ц Не думаю, что есть смысл Ц Он старался подыскать подходящие слова, н
о ничего не получалось.
Ц Ты скучал обо мне?
Четыре слова, один простой вопрос, но она вся напряглась.
Ц Я Ц Он сильно покраснел. Ц Да, да. Я Да, я скучал. Не мог выбросить теб
я из головы. Моментами казалось, что схожу сума. Я должен был возвращаться
в Италию, но не мог этого сделать. Как идиот, словно прирос к этой земле. Нуж
но было хотя бы находиться в той стране, где любимая. Боже мой, как я ненави
дел тебя!
Он взглянул на нее, и ненависти в глазах не было. В них горела страсть, при в
иде которой она теряла голову.
Ц Она перехитрила нас, сказал он хрипло. Ц И когда она мне попадется, я пр
еподам такой урок, который долго не забудется. Ц Он помолчал, а затем быс
тро, озабоченно спросил: Ц А ты?
Ц Боже мой, Ц пробормотала Анна, Ц ты даже не представляешь, как мне нед
оставало тебя.
Их неудержимо тянуло друг к другу, и он, тихо застонав, уложил ее на кроват
ь и принялся целовать, а она отвечала на его поцелуи, чувствуя, наверное, т
о же самое, что голодный человек, когда перед ним вдруг ставят тарелку с ед
ой. Он уткнулся лицом ей в шею, и она ласково гладила его волосы.
Ц Что же надеялась получить Мария, выстраивая всю эту интригу? Ц спроси
ла Анна.
Ц Ничего и одновременно все. Поняв, что я не буду с ней, загорелась желани
ем разрушить чужое счастье. Ц Он накрыл ее грудь ладонями, и она глубоко
задышала от охватившего ее желания. Ц Если бы не отец Ц прошептал Эдви
н.
Ц Значит, он знал обо всем?
Все великолепно сходилось. Джулиус потребовал ее возвращения, чтобы раз
ыграть свой последний, самый главный, козырь.
Ц Я так благодарен ему, Ц сказал Эдвин, расстегивая ее блузку и бюстгал
ьтер, чтобы жадно припасть к груди. Ц Я хочу тебя, Анна. Я люблю тебя. Мне ну
жно, чтобы ты была со мной. Всегда.
Она улыбнулась, продолжая гладить его голову.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц прошептала она. Ц Мне кажется, что я люблю тебя уж
е целую вечность и хочу быть с тобой. Если я надоем тебе через три месяца
Ц Он прикрыл ее рот ладонью.
Ц Ты никогда не надоешь мне, дорогая. Выходи за меня замуж, и я докажу это.
Я докажу. Мы вместе состаримся, и когда нам будет по восемьдесят лет, сядем
друг напротив друга в кресла, и я расскажу тебе, как любил тебя все эти год
ы.
Он посмотрел на нее вопросительно и страстно и улыбнулся, прочтя ответ у
нее в глазах.
Ц Ты правда так любишь меня? Ц спросила она, и он кивнул в ответ.
Ц Настолько, что готов кричать об этом на всю округу. Ц Он провел ладонь
ю по ее телу, от бедра до груди и обратно. Потом его рука скользнула под ее к
ружевное нижнее белье. Ц Но сейчас я не стану отвлекаться. Сейчас мы займ
емся другим.
И она рассмеялась от счастья. Действительность перестала существовать.
Они оба были сейчас в раю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14