А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Широкий лоб, четко вылепленный нос, пухлые губы. Нельзя сказать, что его черты отличались правильностью, свойственной классическим образцам, но все вместе являло собой то, что наверняка восхищало не одну женщину. Высокий, с отличной мускулатурой и широкими плечами, само воплощение мужественности и силы.— Проснулась?В его голосе слышался еле уловимый южный акцент. Ей это понравилось. Но она отогнала эту мысль прочь. Она должна думать о более важных вещах.— Почему ты не уехал вместе со своими братьями? — слабо пискнула девушка. Она облизала пересохшие губы, но во рту было по-прежнему было сухо, как в пустыне.— Хочешь попить?Она слабо кивнула. Он поднес кружку к ее губам.— Пей медленно, — предупредил он. Мэг сделала глоток, потом другой.— Пока достаточно. Как ты себя чувствуешь?— Невероятная тяжесть… Как будто я проглотила… пушечное ядро. Ты… не ответил на мой вопрос.— Колдеры мне не братья и вообще никто. Я пытался объяснить, но ты не захотела слушать. Они набрели на мой лагерь незадолго до твоего появления. Никогда прежде я не встречал их.— Я… не верю… тебе.— Побереги себя, леди. Стал бы я спасать твою жизнь, если бы был одним из них?Мэг не знала, чему верить. Трое мужчин ограбили банк и проходили в розыске как братья Колдер. Впрочем, мысли ее путались. Боль затмевала сознание. Она разберется во всем потом, как-нибудь потом.— Что, больно? Она слабо кивнула.— Я дам обезболивающее.Он приподнял ей голову, поднес пузырек к губам и наклонил его. На этот раз она глотнула без всяких возражений.— Как тебя зовут?— Мэг Линкольн.— А меня Джесс Гентри.Джесс Гентри, подумала Мэг, проваливаясь в сон… Джесс… Это ложь. Скорее всего… он Колдер. Она хотела только узнать, откуда у него познания в медицине и почему он решил спасти ей жизнь.— Спи, — приказал Джесс, убирая влажные пряди с ее лба. — Тебе потребуется много сил, чтобы выздороветь.— Зак… — Имя упало с ее губ подобно дождевой капле.Пока Мэг спала, Джесс разглядывал ее лицо. Совсем молоденькая, немногим больше двадцати. Во сне ее лицо не искажала гримаса боли. Широкий, чистый лоб, без единой морщинки, высокие скулы, полные чувственные губы, кошачий разрез глаз, четко очерченные брови. Чертовски соблазнительна.«Неужели некому было разумно поговорить с ней, думал Джесс. — Или она нарочно искала смерти? Только женщина, которая не очень дорожит жизнью, могла выбрать такую опасную профессию. Похоже, у красотки сильный характер и стальные нервы».Осторожно поднявшись, Джесс потянулся и спустился к реке умыться и освежиться. Сняв рубашку, он плеснул водой в лицо, на плечи, грудь. Он бы с удовольствием окунулся, но решил, что сможет сделать это позднее. Если Мэг проснется, ей понадобится помощь. Первым делом он должен подстрелить кролика и сварить крепкий бульон, а потом поймать лошадь Мэг.Снова натянув рубашку, Джесс вернулся в лагерь. Мэг все еще спала. Он проверил свои револьверы, пристегнул их к ремню и исчез в тени тополей. Он нашел кобылу Мэг, спокойно пощипывающую траву в нескольких ярдах от его стоянки. Оставив лошадку пастись, он отправился за дичью.Через полчаса с лошадью Мэг и двумя кроликами он вернулся в лагерь.Мэг все еще спала. Джесс освежевал и выпотрошил кроликов, положил одного в котелок с водой, а другого решил поджарить на углях. Померив температуру Мэг, обрадовался, что она всего лишь немного повышена, и осмотрел рану — нет ли нагноения.Если так пойдет и дальше, то слава Богу, с облегчением вздохнул Джесс. К несчастью, при таких ранениях положение может измениться мгновенно. Он сидел, устремив взгляд в пространство, думая о Рейфе и Сэме, когда Мэг проснулась и жалобно спросила:— Я умру?Джесс вернулся к реальности:— Нет, если мне удастся помочь.— Я хочу пить.Он осторожно приподнял ей голову и поднес кружку к ее пересохшим губам. Она пила жадно, затем вздохнула и подняла на него глаза, словно спрашивала, не хватит ли.— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Джесс. «Потеряла много крови, — размышлял он. — Слишком бледна».— Как будто я уже одной ногой в могиле. Никак не пойму, почему ты не ушел вместе с братьями?— Я не Колдер, — коротко повторил Джесс. — Я говорил тебе ночью, как меня зовут.Мэг смущенно взглянула на него:— Джесс Гентри. Я помню, но…— Лучше подумай о себе. Обо мне подумаешь позже.— Я хочу домой.— Тебе пока нельзя двигаться. Через несколько дней, возможно… Мы должны немного подождать и посмотреть, что будет с раной.Глаза Мэг округлились.— Посмотреть… что? Не умру ли я?— Послушай, всегда есть опасность инфекции. Я продезинфицировал рану карболкой и надеюсь, этого достаточно. Если нет, то подскочит температура. Но не тревожься, я доктор и знаю, как тебе помочь.В ее глазах Джесс прочел недоверие. Но гораздо больше его беспокоило другое, а именно: как спасти ей жизнь.— А сейчас я дам тебе еще опия, — ласково произнес Джесс, потянувшись за пузырьком. — Тебе нужно как можно больше спать. Когда проснешься, будет готов бульон из кролика.Мэг покачала головой:— Нет, не надо больше опия. Я не могу думать, когда сплю.— И не надо. Просто соберись с силами, чтобы поправиться. Ты ведь хочешь вернуться к Заку, не так ли?Мэг изумленно распахнула изумрудные глаза:— Откуда ты знаешь о Заке?— Ты звала его ночью. Это твой муж? Мэг покачала головой.— Брат? — Снова отрицательный жест. — Отец?— Нет.Джесс прекратил вопросы. Ясно, Зак — ее любовник. Ах черт, как же жаль, что его нет сейчас здесь, он бы задал ему хорошую трепку! По его разумению, мужчина не должен позволять женщине зарабатывать на жизнь таким рискованным способом.— Открой рот, Мэг, — жестко приказал Джесс. — Я дам тебе еще немного опия, чтобы ослабить боль.Мэг смотрела на него, затем неохотно открыла рот. Когда она проснулась несколько часов спустя, Джесс терпеливо накормил ее бульоном и кусочками кроличьего мяса. Она снова уснула. Джесс разжег костер и устроился на ночь на попоне, которую снял с лошади Мэг.Ее стоны посреди ночи пробудили его от глубокого сна, и он подвинулся к ней. Даже совсем несведущий в медицине человек разглядел бы первые признаки инфекции. Кожа Мэг была влажной от пота, девушка металась в бреду, темные пряди полос прилипли к мокрому лбу. Ее тело горело огнем. Если температура до утра не спадет, это убьет ее.Не раздумывая, он стянул с нее брюки и белье и на руках отнес ее к реке. Несмотря на теплую ночь, вода оказалась ледяной. Сидя в воде, он держал ее на коленях, позволяя прохладным струям омывать горячее тело. Он держал ее до тех пор, пока температура не спала. Затем снова положил ее на подстилку и снял с раны повязку.Ударивший в нос сладковатый запах перенес его в последние дни войны, когда раненые умирали так быстро, что он даже не успевал осмотреть их. Он словно заново переживал те ужасные дни, глядя на безжизненно лежавшую женщину.«Я не хочу, чтобы она умерла», — мысленно взмолился Джесс. Он слишком часто видел смерть, чтобы позволить костлявой унести еще одну жизнь. Он готов был бросить вызов самому дьяволу, лишь бы не дать этой женщине умереть. Отогнав прочь все сомнения, Джесс принялся за дело.Продезинфицировав руки и скальпель, он начал чистить рану. Зеленоватый гной брызнул из надреза, но Джесс лишь стиснул зубы и продолжал работу. Полилась чистая алая кровь. Джесс обработал рану карболкой и решил пока не зашивать ее. Останется шрам, но что значит шрам по сравнению с жизнью?Моя руки в реке, он молча просил небеса пощадить Мэг. Юная, только начинающая жить, она не заслуживала смерти. Глава 2 Всю ночь и весь следующий день Джесс ни разу не сомкнул глаз. Бессчетное количество раз он спускался к реке, чтобы принести воды и обтереть горячее, как пламя, тело женщины. Он подносил к ее губам ложку то с водой, то с бульоном или уговаривал проглотить порошок, который поможет снизить температуру. По меньшей мере дважды он снимал повязку и очищал рану от гноя.Когда Джесс помогал Мэг отправлять естественные надобности, он всякий раз напоминал себе, что сейчас должен действовать как врач, отринув свою мужскую суть. Но смотреть на красивую девушку ему не возбранялось, верно? Вот он и смотрел. Смотрел и восхищался прелестной формой груди, округлостью упругих ягодиц и нежным очертанием бедер. Ни единой капли жира, одни лишь подтянутые мускулы — и тем не менее невероятная женственность. Он гнал прочь неподобающие мысли, стараясь сосредоточиться на том, что нужно его пациентке.Миновали три тревожных дня. На четвертый день он заметил первые признаки улучшения. Температура упала, пропал лихорадочный блеск в глазах. И, что особенно важно, рана больше не гноилась.— Я еще жива? — Она едва ворочала языком.— А ты сомневалась в этом?— Иногда мне казалось… — Мэг замолчала и задумалась. — Сколько же это продолжалось?— Шесть дней с той минуты, как тебя ранили. И я все время боялся, что ты не выкарабкаешься. Поздравляю с возвращением в жизнь!— Я никогда не думала, что буду обязана жизнью преступнику, — вздохнула Мэг.— Ты мне ничем не обязана. Когда ты сможешь выслушать меня, я объясню эту путаницу. А сейчас мы должны подумать, как подкрепить твои силы. Ты хочешь есть?Она покачала головой.— Я хочу пить.— Это пожалуйста. — Он поднес кружку к ее губам, и она сделала несколько жадных глотков.— Помоги мне сесть, — попросила Мэг, утолив жажду. Джесс окинул ее скептическим взглядом.— Ты еще слишком слаба.— Если я буду все время лежать, то совсем ослабну. Я хочу поскорее вернуться домой. Зак, наверное, с ума сошел от беспокойства.Снова Зак, подумал Джесс. Она так часто звала этого типа в бреду, что Джесса уже тошнило от его имени.— Начнем с того, что Зак не должен был отпускать тебя. Что это за мужчина, который разрешает своей женщине гоняться за бандитами?Мэг сердито нахмурилась:— Ты не знаешь Зака. И не имеешь права судить его. Ты собираешься помочь мне, или я должна сделать это сама?— Лежи спокойно, — приказал Джесс. — Лишние движения только разбередят рану. Сейчас она выглядит вполне сносно, но я не могу гарантировать полное выздоровление, если ты не станешь слушаться. Пока ты спала, я подстрелил куропатку и сварил бульон. Когда поешь, я подумаю, позволить тебе сесть или нет.Мэг наблюдала за ним из-под полуприкрытых век. Он налил бульон в кружку, покрошил мясо и вернулся к ней.— Я не стану есть, пока не сяду, — настаивала Мэг.— А ты упрямая женщина, — проворчал Джесс. — Хорошо, я принесу седло и подложу тебе под спину. Но старайся двигаться как можно меньше.Джесс принес седло и, осторожно приподняв Мэг, усадил ее.Мэг задержала дыхание, ожидая со страхом, не станет ли боль сильнее. Но нет, казалось, та отступила. И тогда она вдруг поняла, что сидит абсолютно голой, на ней нет ничего, кроме повязки, прикрывающей рану. Она ухватилась за одеяло и здоровой рукой потянула его к подбородку.— Моя одежда! Где она?— Я пытался отстирать кровь, скоро принесу ее.— Ты раздевал меня?Джесс приподнял изящно очерченную бровь.— Ты видишь еще кого-то рядом? Послушай, Мэг, я доктор.— Ты мужчина! — Она была на грани истерики.— Успокойся, Мэг. Доктор — не мужчина.Но его заверения ничуть не убедили Мэг. Ее жизненный опыт говорил, что все мужчины, за исключением Зака, который доказал свою преданность, были просто-напросто скотами. Зак — добрейший, нежнейший друг… Он никогда бы не обидел ее в отличие от других мужчин.— Почему я должна верить, что ты доктор?— Но ты жива. Какое еще доказательство тебе нужно? — Он зачерпнул ложкой бульон и поднес к ее губам. — Открой рот…Чудесный аромат дразнил ее обоняние, и рот открылся сам собой. Джесс осторожно начал кормить Мэг. Одна ложка, затем другая, и так до тех пор, пока кружка не опустела.— Еще? — спросил он, радуясь, что к ней вернулся аппетит. Она была по-прежнему очень бледна, но губы слегка порозовели.— Пожалуй, пока хватит. Где моя одежда?— Зачем она тебе?— Я должна… мне нужно… — Она покраснела и отвернулась.— А-а, — протянул Джесс, сразу поняв, о чем речь. — Я отнесу тебя вниз, к реке. Ты сможешь полежать в воде, но только постарайся не мочить рану.— Я могу идти…— Это исключено.Мэг еще сильнее покраснела, когда Джесс наклонился к пей, снял одеяло и поднял ее на руки.— Ты не можешь… так не годится… это неприлично!— Успокойся, Мэг. Ты всего лишь больная, нуждающаяся в моей помощи. Поняла?«Ложь!» — подумал про себя Джесс. Он прекрасно сознавал, что держит на руках обнаженное женское тело. Он ухаживал за Мэг в течение нескольких дней, видел самые сокровенные части ее тела, стараясь, насколько мог, не сосредоточиваться на них. Но не было дня за все это время, когда бы пи не замечал ее красоты.Подойдя к реке, он сделал несколько шагов и опустил Мэг в воду.— Ты не возражаешь, если я отлучусь ненадолго? Схожу за мылом и полотенцем.— Иди, — буркнула Мэг сквозь стиснутые зубы.Джесс коротко кивнул и зашагал к лагерю. Когда он вернулся с мылом и полотенцем, Мэг спокойно сидела там, где он ее оставил, позволяя неспешному течению омывать ее. Это напомнило ему, что неплохо бы и самому искупаться и побриться. Он уселся на бревно и начал снимать ботинки.— Ты принес мыло? — спросила Мэг.Он протянул руку. На ладони лежал кусок мыла.— Вот. Я сам хочу залезть в воду.Расстегнув ремень, он начал стаскивать брюки. Мэг смутилась:— А ты не можешь подождать, пока я закончу?.. Это… неприлично.Джесс сурово взглянул на нее:— Уверен, что я не первый мужчина, которого ты видела обнаженным. Отвернись, если тебе неловко.Мэг повернула голову, но успела заметить сильные ноги, покрытые мягкой порослью темных волос. И обрадовалась, что на нем есть белье, и, похоже, он не собирается их снимать.Мэг так и сидела отвернувшись, когда Джесс вошел в воду. Он присел позади нее, и она почувствовала, как его рука осторожно намылила ей спину. Она насторожилась.— Я сама могу…— Нет, пока не можешь. — Он передал ей мыло. — Помни, нельзя мочить повязку. — Сказав это, он нырнул в глубину.Мэг мылась как могла. Она быстро устала и хотела только одного — поскорее лечь. Джесс прав: она еще слишком слаба, и ей стоит слушаться, если от этого зависит ее жизнь.Спустя некоторое время Джесс вернулся к ней.— Ты готова отправиться назад? — Он вглядывался в ее лицо. — Ты слишком бледная. Все, для первого раза достаточно.— Я… готова, — ответила Мэг. Но почему ее голос так дрожит? — Ты принес полотенце? В моей седельной сумке есть полотенце…— Нашел. Так ты готова? Обними меня за шею здоровой рукой.Мэг послушалась, поморщившись, когда он нечаянно задел правое плечо. Держа Мэг на руках, Джесс направился к бревну, где оставил полотенце, и, сев, досуха вытер ее. Он делал это очень осторожно, чтобы не потревожить повязку. Когда руки Джесса двинулись вниз по ее телу, Мэг не выдержала и вырвала полотенце.— Я сама закончу. Спасибо.Он усмехнулся и поднялся. Не выпуская ее из рук, зашагал к лагерю. Как только он опустил ее на постель, она быстро натянула одеяло до самого подбородка.— Тебе надо сейчас поспать. А я тем временем постараюсь подстрелить какую-нибудь дичь и приготовить обед.— Я… не устала, — заявила Мэг, подавляя зевок. — Может, просто прикрою глаза на минутку.— Вот и хорошо, — кивнул Джесс и отправился на берег забрать свою одежду. Когда он вернулся, Мэг уже спала.Сиреневые сумерки окутали землю, когда Мэг проснулась. Приятный аромат разливался в воздухе, и Мэг вдруг поняла, от чего так сильно проголодалась.— Ну как, хорошо выспалась? — спросил Джесс, склонившись над ней.— И сколько же я проспала?— Довольно долго, — усмехнулся он.— Думаю, я бы с удовольствием что-нибудь съела… Это хороший признак, правда?— Очень хороший. Я принесу еду, но сначала сменю повязку. * * * Он попытался стянуть с нее одеяло, но она перехватила его руку.— Это обязательно?— Мэг, убери руку. Я уже видел все твои прелести, уверяю тебя.Мэг поджала губы и отвернулась, не в состоянии выдержать его взгляд. Так ли уж обязательно об этом напоминать?— Хорошо. Делай что должен.Джесс осторожно снял старую повязку и наложил новую.— Заживает прекрасно, но останется шрам. Тебе не очень больно? У меня еще осталось немножко опия.— Нет! Не хочу опия. Я лучше потерплю.— Ну вот, — улыбнулся Джесс, накрывая ее одеялом. — Не так уж страшно, правда?— Вроде бы нет.— Хочешь поесть?— Помоги мне сесть.На этот раз, пока он помогал ей, она держала одеяло у подбородка. Когда Джесс принес тарелку, полную ароматного рагу из кролика, она потянула носом и довольно улыбнулась.— Слава Богу, что не бульон, — проговорила Мэг, вдыхая вкусный запах. — Где ты взял овощи?— Я нашел на берегу дикий лук, а картошку и морковь купил на ферме. Совершенно случайно вышел к дому фермера, когда охотился. — Чего Джесс не сказал, так это то, что отдал последние деньги, чтобы купить овощи.Поставив тарелку на колени, держа ложку в левой руке, Мэг с аппетитом принялась за еду.— Очень вкусно.— Тебе помочь?— Нет, спасибо, сама справлюсь.И справилась. Покончив с едой, блаженно откинулась на постели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28