А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я не сделал тебе больно? — испугался Джесс. Она привела его в такой раж, что он забыл обо всем на свете. — У тебя синяки по всему телу. Я потерял голову и, наверное, добавил новых.— Ты не сделал мне больно, — успокоила Мэг. Ее глаза стали влажными. — Я никогда не знала, что заниматься любовью — такое наслаждение. Когда мы делали это в первый раз, я была слишком испугана, чтобы наслаждаться так, как сейчас.Джесс сжал ее руку и прижал к губам.— Но сегодня ты уже не боялась?— Тебя — нисколько.Они смотрели друг другу в глаза. Он должен спросить Мэг кое о чем, но не знал, как коснуться этого вопроса. Наконец он не выдержал:— Кто такой Эрол?Мэг не двинулась. Он мог видеть ее безразличное лицо, хотя наверняка удивил ее.— Откуда ты знаешь о нем?— Ты сама упомянула его имя, пока была в шоке от нападения Фримонта.Она опустила глаза, отказываясь отвечать на вопрос Джесса.— Мэг, ты можешь рассказать мне, — настаивал Джесс. — Я знаю, что в твоей жизни был мужчина, или мужчины, так как ты не была невинна в тот первый раз, когда я взял тебя.Мэг подняла глаза и покачала головой:— Я не могу.Ее отказ расстроил его. Ясно, что эта невысказанная боль беспокоила ее уже долгое время. Как врач, он знал, что рассказ излечил бы ее.— Ты думаешь, я стану презирать тебя?— Это не то. Я… просто… не могу говорить об этом.— Это так ужасно?— Мне было всего шестнадцать.— А как же твоя семья? Ты никогда не рассказывала…— Джесс, пожалуйста.— Зак знает?— Зак знает все, что можно знать обо мне.— Ты живешь с этим все эти годы, ведь так? Она глубоко вздохнула:— Давай поговорим о тебе. Я видела твое лицо на плакате о розыске.Теперь пришла очередь Джесса пребывать в шоке.— Ты видела…— Да. В конторе шерифа, куда я зашла взглянуть, нет ли новых объявлений. Ты и твои братья разыскиваетесь за ограбление банка. Ты лгал мне. Ты бежишь от закона.Джесс сердито сдвинул брови.— Ты собираешься сдать меня?— Если бы я хотела, то давно бы сделала это.— Шериф видел объявление?— Нет. Он был очень занят. Мой опыт подсказывал, что он поглядит, когда найдет время, поэтому я засунула объявление о вас в ящик стола вместе с другими. Может быть, он забудет о них.— Похоже, моей удаче пришел конец, — пробормотал Джесс.— Зачем ты сделал это? — настаивала Мэг. — Зачем доктору участвовать в ограблении банка?Джесс помолчал.— Ты действительно веришь, что я ограбил банк? — Господи, как она может так думать о нем?— Я не хочу верить, — мягко пояснила Мэг. — Что произошло?— Это долгая история. Почему бы нам сначала не перекусить? Я не знаю, что есть в кладовке, но там наверняка найдется какая-нибудь еда. Я хотел нанять кого-нибудь, кто бы мог следить за домом и готовить, но, как выяснилось, мои дни на свободе сочтены.Он поднялся с постели и начал одеваться.Мэг соскользнула следом за ним и пошла за своей одеждой.— Что ты намерен делать?— Здесь мне оставаться нельзя. Может быть, отправлюсь на запад. Например, в Орегон…Они продолжали молча одеваться. Джесс зажег лампу и пошел вниз, на кухню. Мэг обрадовалась, обнаружив несколько яиц и бекон, а Джесс достал начатый батон и кофе в зернах.— Я не слишком часто готовлю для себя, — признался Джесс, с сожалением оглядывая те скромные запасы, которые им удалось отыскать.— Ничего, этого хватит. Позаботься о кофе, а я поджарю яичницу с беконом. Хлеб старый, но на тосты сгодится.Скоро соблазнительный запах заполнил кухню. Они занялись едой, забыв на время обо всем. Мэг ждала, пока Джесс допьет кофе, чтобы снова вернуться к неприятному разговору.— Ты сказал, что расскажешь мне об ограблении банка, — напомнила она.Джесс снова сел, уставившись на пустую кружку.— Братья Гентри никогда не грабили банк. Правда, мы заходили в банк, но только затем, чтобы попросить ссуду, дабы сохранить нашу ферму. Нас не очень-то привечали в городе. Те, кто поддерживал южан, не пользовались популярностью в городке, население которого симпатизировало северянам. На войне погиб наш отец, но мы выжили.Война отняла у нас отца и разрушила нашу ферму. Мы отчаянно нуждались в деньгах, чтобы возродить хозяйство. К сожалению, банкир Уингейт отказал нам. Мы уже хотели уйти, когда он поразил нас своим предложением: если один из нас женится на его беременной дочери, он даст нам ссуду.— Это отвратительно, — воскликнула Мэг. — Понятно, что вы отказались.— Конечно. Мы еще не успели выйти за дверь, как он во псе горло закричал: «Караул, грабят банк». Он утверждал, что мы обчистили его сейф.— И что же ты сделал?— Может, нам не следовало бежать, — вздохнул Джесс. — Мы задержались на ферме, чтобы забрать кое-что. Но за нами организовали погоню. Додж — проклятое место, там живут грубые, жестокие люди. Если бы мы остались, нас попросту разорвали бы, прежде чем шериф вмешался бы. Поэтому мы сбежали. Рейф двинулся на запад, Сэм на юг. Мы договорились встретиться в Денвере ровно через год.Мэг молча всматривалась в его лицо.— И это все? Мне кажется, ты чего-то недоговариваешь.Как она может видеть его насквозь, подумал Джесс. Мэг никак не могла знать о его вине, превратившей братьев в изгоев, вынужденных бежать от закона.— Что ты имеешь в виду?— Мне понятно, почему ты скрывал это. Но теперь, когда я знаю твой секрет, я чувствую, что ты не все сказал мне.Джесс рассмеялся, подбирая слова, чтобы разъяснить ей все.— Ты колдунья?— Может быть.— Моим братьям пришлось бежать, — выпалил Джесс. — Делия Уингейт утверждала, что беременна от меня. Я спал с ней, но не только я. Если бы я принял это на себя, Рейф и Сэм жили бы сейчас дома и деньги мы бы получили. Но я не хотел признавать чужого ребенка. Я струсил.— В твоих рассуждениях отсутствует логика, — настаивала Мэг. — Тебе известно, что Делия спала с другими мужчинами, поэтому ты ничего не должен ей. Ты не можешь винить себя за то, что отказался признать этого ребенка. Кто знает, от кого этот младенец?Джесс покачал головой:— Я должен был сделать это ради моих братьев. Рейф самый старший, но я самый рассудительный, разумный, что ли. Семья всегда прислушивалась к моему мнению, считая, что я поступаю правильно. Только не на этот раз.— Я уверена, твои братья так не думают.— Сэм, возможно, нет, он никогда ни за что не отвечал, даже когда был виноват. Но Рейф… он принял бы ответственность, окажись на моем месте.— Ты слишком строг к себе, Джесс, — настаивала Мэг. — И я не думаю, что тебе следует уезжать. Во всяком случае, пока не следует. Надеюсь, шериф Баффорд не заметит это объявление. Я засунула его так глубоко в ящик, что он может никогда не найти его.Джесс сжал ее руки.— Ты хочешь чтобы я остался, Мэг?— Я… хочу, чтобы ты остался. Но не хочу, чтобы ты угодил в тюрьму.— Ты не станешь сдавать меня за вознаграждение? — усмехнулся Джесс.— Это не смешно, — отрезала Мэг. — Я не стала бы… я не могла бы сделать это.— Тогда пойдем со мной. Будем жить вместе. Я слышал, Орегон — чудное местечко. Ты когда-нибудь видела Тихий океан?Джесс не мог поверить, что только что попросил Мэг уехать с ним. Он что, спятил? Он не заслуживал такой женщины, да и Мэг достойна лучшего.Мэг высвободила свои руки.— Не могу, Джесс. Не могу оставить Зака.— Он может поехать с нами.Что он говорит? Наверное, он сошел с ума. Как он может тащить больного мужчину через горы и прерии, где на каждом шагу подстерегает опасность?— Зак не захочет оставить Мэри, а я не хочу оставить его. Я обязана ему жизнью.— Я понимаю, — кивнул Джесс. — Может быть, мне следовало покинуть Шайенн до того, как наши отношения зашли Гак далеко. Я не предохранялся, когда мы занимались любовью. Так что, пожалуй, я подожду, пока не буду уверен, что ты не носишь моего ребенка, и тогда уеду.Комок подкатил к горлу, и Мэг кашлянула, прежде чем ответить.— Я не думала… я прошу прощения, если обидела тебя, но ты не понимаешь моих отношений с Заком. Он плох, я — все, что у него есть. Он женился бы на Мэри, если бы мог, но…Джесс выпрямился.— О, я понимаю. Понимаю очень хорошо. Я хорош в постели, но у тебя нет желания связываться с человеком, у которого нелады с законом. Я хотел, чтобы мы поженились, Мэг. Я не собирался делать из тебя любовницу.— Ты хочешь жениться на мне? — ахнула Мэг.— Да.— Но мне вовсе не обязательно выходить замуж, чтобы быть счастливой.Мэг понимала, что боится замужества, не желает снова зависеть от кого-то. Нет, она больше не хотела этого. Джесс странно взглянул на нее:— Большинство женщин стремятся выйти замуж. Ты отказываешь, потому что я неблагонадежен?Паника росла в ее душе. После Эрола она поклялась оставаться незамужней до конца своих дней. Даже если бы она знала наверняка, что любит Джесса, она не могла выйти за него.— Я приняла решение никогда не выходить замуж, Джесс. Твое нынешнее положение здесь ни при чем.— Я заставлю тебя изменить решение, — с жаром изрек Джесс.— Ты можешь заставить меня хотеть твоей любви, но никогда не заставишь выйти за тебя.— Что с тобой сделал Эрол, почему ты испытываешь такой страх перед замужеством?— Он все для этого сделал! — резко вскричала Мэг. — Господи, как же я ненавижу его… Ненавижу то, что он делал со мной, и то, во что я превратилась из-за него. Если бы не ты, я никогда бы не узнала прелестей любви. До этого я знала лишь боль и унижение. Я всегда буду благодарна тебе за это.Джесс стукнул кулаком по столу.— Подонок! Скажи, где мне найти этого Эрола, и я сверну ему шею. — Он пристально посмотрел на нее. — Кем он тебе приходился?Она покачала головой:— Я не хочу говорить о нем.— Ах, так! Я думал… черт возьми, Мэг, я думал, ты любишь меня, но теперь вижу, что ошибся.— Нет, ты не ошибаешься. Если ты останешься в городе, я готова стать твоей любовницей, но не хочу бросать Зака. Я сделаю все, что ты попросишь, но только не проси выходить за тебя замуж.С каменным выражением лица Джесс встал и протянул руку.— Что ж, если ты этого хочешь… Пойдем наверх. Я опять хочу тебя. На этот раз я постараюсь помнить, что ты моя любовница, а я твой… — Он отвернулся и тихо выругался.— Джесс, я не то имела в виду, ты прекрасно знаешь.— Ничего я не знаю. Так ты идешь?Мэг испуганно смотрела на него, но выбора у нее не было.Она хотела Джесса. Она будет хотеть его всегда. Всегда любить его.Но она должна здраво смотреть на вещи. Джесс вне закона, и его судьба лежит в письменном столе шерифа.— Ты идешь, Мэг, или я должен взвалить тебя на плечо и отнести в постель?Глядя на его разгневанное лицо, Мэг ни минуты не сомневалась, что он сделает то, о чем говорил. С горьким вздохом она подала ему руку. Глава 9 Джесс злился на самого себя. Он понять не мог, как сотворить такую глупость. Он не имел права делать предложение. Пока он беглец, у него нет будущего. А в бегах можно пробыть всю жизнь. Тем не менее то, что Мэг отвергла его предложение, терзало его душу.Пока они поднимались по лестнице, гнев Джесса понемногу утих, но не настолько, чтобы изменить решение. Если она хочет быть его любовницей, пусть. Но и он станет поступать с ней соответственно.Джесс подошел к спальне и взялся за ручку двери, когда Мэг вдруг заартачилась:— Я передумала.— Насчет чего? — холодно переспросил Джесс. — Я отчетливо слышал, как ты сказала, что готова стать моей любовницей.—Да, но…— Тогда и веди себя как положено. Не беспокойся, тебе не придется долго меня терпеть, я скоро отправлюсь своей дорогой.— Черт возьми! Джесс, почему ты такой? Тебе сейчас жена так же не нужна, как мне — муж.— Я сам знаю, — хрипло ответил Джесс. — Но к несчастью, я все еще хочу тебя.Не обращая внимания на крики протеста, он подхватил Мэг на руки и внес в комнату. Она пыталась сопротивляться, но он не желал ничего слышать. Его руки взялись за пуговицы ее рубашки, Мэг дышала горячо и прерывисто. Она не потрудилась надеть разорванный корсаж, а под рубашкой ничего не было.Его глаза застыли на ее груди. Руки последовали за взглядом, лаская набухшие соски. Потом, обхватив ее упругие ягодицы, Джесс притянул Мэг к себе, услышал ее стон и усмехнулся.Не отпуская ее, он сделал шаг, другой, и она оказалась прижата к стене.— Джесс, не надо…Джесс не ответил, продолжая раздевать ее. Все полетело в сторону. И наконец его рука проникла меж ее бедер, в сокровенное средоточие ее женственности. Закусив губу, Мэг тихо стонала. Она забыла обо всем на свете, о недавней перепалке, о неприятных словах, брошенных друг другу. Сейчас все ее существо хотело одного — чтобы он поскорее взял ее. Прижимаясь к нему, она не могла не чувствовать его возбуждения, и это еще больше распаляло ее. Требовательные губы Джесса коснулись ее рта, его язык раскрыл ее губы… Желание и нетерпение, восторг и истома, предвкушение наслаждения охватило их обоих, подгоняя и торопя совершить то, к чему оба стремились.Одной рукой Джесс не переставая ласкал сокровенные тайники ее тела, другой старался расстегнуть свои брюки. Затем он приподнял ее, крепко придерживая за ягодицы, ее ноги сомкнулись вокруг его бедер, руки обвивали шею. Мэг не отрывала взгляда от его лица. О, это было лицо собственника, одержимого желанием взять то, что ему причитается. Их губы слились в поцелуе, и наконец одним сильным движением Джесс вошел в нее.Сжимая друг друга в объятиях, они обрели общий ритм. Мэг чувствовала, как нарастает напряжение. Тело ее содрогалось, она дышала часто-часто, приближаясь к финалу. Обхватив Джесса руками и ногами, она подчинилась могучей силе первобытного инстинкта, который, вознеся ее к вершине блаженства, бросил в пучину огненного жара. Долю секунды спустя в ту же пропасть рухнул Джесс.Долгое время тишину нарушало лишь их хриплое дыхание. Потом он медленно поставил Мэг на ноги, отвернулся и поправил одежду. Мэг настороженно смотрела на него. Она еще не видела Джесса таким. Когда он повернулся к ней, на лице его читалось сожаление.— Иди спать, Мэг. Завтра я отвезу тебя домой. Мэг оторвалась от стены и двинулась к кровати.— Что случилось? — вымолвила она.— Мне не следовало срывать на тебе злость. Ни одна женщина, находясь в здравом уме, не выйдет замуж за изгоя. Ты заслуживаешь лучшего. Я тебя обидел?Невыносимая печаль охватила Мэг.— Нет. Боюсь, это я тебя обидела. Наверное, я плохо объяснила. Я никогда не выйду замуж. Я лю… ты мне симпатичен, Джесс, но я боюсь замужества, и ты здесь ни при чем.— Кто-то обидел тебя. Я давно это понял. Не нужно объяснять твой отказ, Мэг. Мне не следовало делать тебе предложение, пока мое будущее не определится. Ты была права, отказавшись. Женщина должна очень любить мужчину, чтобы бросить все и связать жизнь с человеком, скрывающимся от правосудия.— Джесс, я…Он приложил палец к ее губам.— Молчи, а то потом пожалеешь. Мэг закусила губу.— Ты собираешься немедленно уехать? — спросила ока, а про себя подумала: «Господи, как я это переживу?»— Нет. Возможно, ты так далеко засунула плакаты, что шериф их никогда не найдет. Мне нравится Шайенн. Я помогаю людям. Я не уеду, пока меня не вынудят.— Мои слова остаются в силе. Я пробуду твоей любовницей так долго, как ты захочешь.— Я этого не прошу. Спать, Мэг. — Он собрался идти.— Подожди! Не уходи.Джесс повернулся к ней. В его глазах читалась безнадежная усталость.— Не искушай меня. Мы оба знаем, что наша страсть ни к чему не приведет.Мэг знала, но не могла справиться с собой.— Останься со мной на ночь.Воздух между ними словно потрескивал от напряжения. Мэг чувствовала, как неодолимая сила толкает их друг к другу.— Ты мне нужен, — прошептала она.Она услышала его стон, увидела в глазах сомнение. А через мгновение он уже оказался рядом с ней, коснувшись щеки с такой нежностью, что у нее на глазах выступили слезы.— Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь, как Эрол обидел тебя. Понимаю, что я не подхожу тебе, но в один прекрасный день появится человек, которого ты полюбишь и за которого захочешь выйти замуж. И что тогда? Ты откажешь ему, потому что когда-то другой мужчина тебя обидел? — Его голос стал тверже. — Используешь Зака как прикрытие? Или предложишь стать любовницей?Мэг вздрогнула. Господи, неужели он и вправду так дурно думает о ней?— После твоего отъезда, если уж ты решил уехать, здесь не будет другого мужчины.Ее слова, казалось, умерили его пыл. Мэг откинула одеяло.— Ты намерен остаться со мной?Джесс минуту колебался, потом сбросил одежду, задул лампу и растянулся рядом с Мэг.— У меня не хватает сил противостоять тебе, — сказал он, обнимая ее.— И у меня тоже, — прошептала Мэг, свернувшись калачиком рядом с ним. — Давай возьмем от жизни все, пока можем.Они снова слились воедино, захваченные огнем страсти, потом проспали до утра. К несчастью, проблемы, которые они отбросили ночью, днем вновь встали перед ними.Мэг молча умылась и оделась.— Есть остатки кофе и ломоть черствого хлеба, — предложил Джесс.Мэг покачала головой:— Я не голодна. Тороплюсь домой сказать Заку, что со мной все в порядке.— Ну конечно, Зак, — иронически заметил Джесс. — Мы ведь не хотим, чтобы Зак волновался.— Не надо, Джесс. Нечего ревновать. Я же говорила тебе, что Зак мне как отец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28