Его палец, теперь уже не колеблясь, лег на маленький бугорок и принялся в безудержной страсти ласкать его.
– Пожалуйста, – почти прокричала она, – дай мне обнять тебя.
Его терпению наступил конец. Он бросился в ее объятия.
– Поцелуй меня, о, поцелуй меня, – зашептал Джефф.
Задыхаясь, Меган зажала руками лицо мужа и приблизилась к его губам. Сливаясь с ней в поцелуе, он проклял ту боль, которую неизбежно должен был причинить ей. И, разрывая плеву девственности, мужчина осторожно и медленно вошел в нее. От боли Мег жалобно вскрикнула, и ее испуганные глаза наполнились горячими крупинками слез. Сострадая, испытывая какую-то беспомощность, Джефф нежно проговорил:
– Мегги… я обещаю, сейчас тебе будет намного лучше.
Успокаиваясь, Мег прикусила губу и кивнула. Стиснув зубы, он неимоверными усилиями поборол буйную страсть и заставил себя лежать спокойно, пока ей не стало легче.
– Это все? – спросила девушка разочарованно. – Мы закончили?
Сжимая ее еще сильнее, он прижался лицом к ее шее.
– Нет, милая, – вкрадчиво прошептал мужчина, – мы еще даже не начинали.
– Правда? – Мег улыбнулась. – Правда? Надеясь, что изголодавшаяся страсть не возьмет верх, Джефф не спеша начал двигаться, посвящая жену в древний любовный танец. Несколько неловких вращений бедрами, последовавшие в ответ, вызвали у него понимающую улыбку. Он опустил руки и осторожно помог ей достичь гармонии.
– Вот так, – направил он.
– О, это невероятно!
Встречая полное одобрение, он постепенно увеличивал темп. И вот где-то внутри нее стало усиливаться давление, которое было похоже на огромный шар, занимавший все больше и больше места и готовый вот-вот лопнуть.
Джефф, ощутив то же самое, опустил свою плоть еще глубже. Так они вместе взобрались медленно на вершину любви, в один и тот же момент бездыханно достигли ее пика и, разделив великий дар соития, перевалили на другую сторону.
После этого они еще долго молчали, но вот, разрывая их интимный контакт, Джефф скатился на кровать и увлек за собой Мег. Провел рукой по алевшей щеке жены. Его глаза наполнились нежностью и теплотой.
– Тебе не было потом больно?
– Нет, – покачала головой Мег. – Совсем не то, что говорила об этом Виргиния.
– А как насчет всего остального?
Меган рассмеялась и чмокнула его в щеку.
– Она ошибалась и в остальном.
– Значит, было не совсем так, как рассказывала Виргиния?
– Да, да, – насмешливо ответила жена. – И самое большое различие…
– В чем же? – не удержался он.
– В том, что муж Джинни – Лоренс Ломбард, а мой – Джеффри Уэлсли.
Последовала тишина, и этим безмолвием они говорили друг другу больше, чем могли сказать словами. Вдруг раздался звенящий смех Мег.
– Джефф!
– Мм?
– Можно, я когда-нибудь опять посмотрю, как ты купаешься?
– Малышка, – горячо поцеловал он жену, – в следующий раз ты даже можешь помочь мне в этом!
Глава 20
– Дорогая, мне нужно съездить в лагерь.
Мег повернулась на бок и весело посмотрела на мужа.
– Тебе не-е-льзя, мой милый, – протянула она, проводя тонким пальцем по его груди. – Ты же еще не совсем поправился.
Джефф фыркнул и быстро вытянул руку из-под головы жены.
– Если я смог делать то, чем мы занимаемся вот уже три дня, то, думаю, мне вполне под силу справиться со своей работой.
– А тебе очень нужно? – спросила она, запуская руку под простыню.
– Да, очень, – теряя прежнюю уверенность, сказал он. – Мег, у меня нет времени для… ну прекрати!
– Что прекрати? – невинно пожала плечами она, не убирая руки с возбужденной плоти.
– Это, – слабо повторил Джефф и, сбросив простыню, зажал ее руку в своей. – Ну смотри, что ты теперь натворила.
Мег улыбнулась.
– Я не виновата, все случилось само по себе.
– Да, – с трудом сдержал улыбку муж, – так вот само по себе происходит уже целых три дня каждые два часа.
– Если ты и впрямь хочешь, чтобы я остановилась, – вздохнула она, – я остановлюсь. – Мег убрала руку и встала на колени. – Тогда вот что я сделаю, – проговорила она и провела языком по соскам Джеффри.
– О Боже, – застонал он, поеживаясь от удовольствия. – Неужели это та самая девчонка, которая две недели назад, застыв от страха, лежала на кровати и умоляла побыстрее со всем покончить?
– Что? – захихикала Мег и, сжав опять огненный орган, принялась ласкать его крупный ободок.
– Опасная же ты шалунья. Ты, наверное, никогда не успокоишься?
– А зачем? Мне очень и очень нравится это, – улыбнулась Мег. – Но раз тебе все равно, то лучше поспеши в лагерь.
– Ну да, – ухмыльнулся он, не сводя глаз со своего твердого столбика, – ты думаешь, я смогу теперь просто взять и уехать?
– Тогда, господин Уэлсли, вам крупно повезло. Я случайно знаю, что вам может помочь. – Проговорив это, жена заскользила языком вниз.
Предаваясь наслаждению, Джефф неподвижно лежал с закрытыми глазами и чувствовал это чудотворное прикосновение горячего и чуть влажного языка. Сомнений, что он движется вниз, не было, но с какой целью?
– Что ты, плутовка, еще задумала?
– Что-то такое, о чем я прочитала в одном французском романе, – ответила Мег, отрываясь от своей игры.
Когда ее язык совсем подкрался к плоти, у Джеффа на мгновение замерло дыхание.
– Боже мой, какой же ты читала роман?
Глаза Мег весело забегали, и ее язык обежал круг по мокрой макушке.
– Не мешай, я хочу стать хорошей женой.
– О-о, – застонал муж, – у тебя неплохо получается, Мег.
– Благодарю, – пробормотала она и, наклонив голову, взяла его в рот.
Джефф мучительно заерзал на кровати, стараясь сдержать себя от взрыва.
– Метан, остановись, остановись. Прошу тебя, я больше не могу.
С загадочной улыбкой молодая женщина поднялась и, раздвинув ноги, села ему на бедра.
Неожиданная перемена позы столь сильно изумила Джеффри, что он и не знал, как быть дальше. Но вот она качнула своими бедрами, делая намек на продолжение, и муж уже не заставил себя ждать. Схватив ее за талию, он принялся то поднимать Мег вверх, то опускать вниз, и все быстрее, быстрее, пока они не взорвались. Обессиленная жена упала ему на грудь. Они слышали тяжелое дыхание друг друга, похожее на хрип раненого зверя, они чувствовали биение сердца – и все это было одним: целым и неразделимым. Очнувшись от этой сладкой дремы, она скатилась на кровать и прижалась нежно к его плечу.
– Ты потрясающая женщина, – едва слышно проговорил Джеффри, поглаживая ее по спине, – я устал так, что уже никогда с места не сдвинусь.
Мег задорно, как маленький ребенок, рассмеялась.
– Но, Джефф, ты же должен ехать в лагерь.
– А зачем? – расплылся в улыбке муж.
– Ты же сам мне сказал, что должен сегодня поработать!
Джефф подошел к большому резному шкафу и взял летнюю куртку.
– Что ты собираешься делать, когда я уйду? Подперев голову руками, Меган счастливо улыбнулась.
– Даже и не знаю. Полагаю, что должна посмотреть на свою лесопилку. Я не была там целую неделю.
– Вижу, у тебя нет большого желания идти туда.
– Да, это правда.
– Ну и не надо. Я как раз давно хотел поговорить об этом. А что, если тебе бросить работу? – Мег, удивленная таким предложением, попыталась было возразить, но муж быстро продолжил: – Это не значит, что ты должна совсем оставить работу. Ты можешь по-прежнему управлять лесопилкой и вести все счета. Но только дома. Мой друг Грег Стивене прекрасный управляющий, он бы нам подошел. К тому же у него нет работы после пожара на лесопилке Рали.
– Но ему нужно платить, Джефф.
– Перестань. Мы можем позволить себе это. Грегу на самом деле нужна работа.
Меган стало несказанно приятно, когда она услышала слово «мы».
– По правде, – призналась она, – я бы с радостью осталась дома. Но как только я перестану быть в курсе всех дел, клянусь, сразу же вернусь к своей работе.
– Не беспокойся, этого не произойдет. Ты обязательно будешь в курсе всех дел. Все? Договорились?
Мег кивнула и в ответ получила одобрительную улыбку мужа.
– Мы так легко все уладили, что я немедленно отправляюсь к Грегу, – с удовлетворением сказал Джефф.
– Здорово, – рассмеялась жена, чувствуя себя свободной от всяких обязанностей. – По этому случаю я приготовлю для тебя настоящий ужин. – Прыснув, она продолжала: – Ей-богу, за эти три дня мы сьели-то всего: холодное мясо, сыр и хлеб…
– …И друг друга, – закончил Джефф, косясь на нее.
– Джеффри Уэлсли! Это совсем неприлично! Как ты мог сказать такое?
Джефф посмотрел на жену без малейшего раскаяния за свои слова и тут же бросился к кровати. Обнимая нагое женское тело, он ткнулся лицом ей в грудь.
– Все равно, для меня ты вкуснее всего на свете.
– Ты что, сомневался? – Она выскользнула из-под него и вскочила на ноги. – А теперь иди, – приказала она, пятясь назад.
– Поцелуй меня, и я уйду.
– Нет. Если я это сделаю, то ты опять никуда не уйдешь.
– Может, ты и права, – рассмеялся муж. Он решительно подошел к ней и обхватил руками бедра, ощущая новый прилив страсти.
– Остановись, – увернувшись, Мег побежала обратно к кровати, – или ты опять останешься здесь.
– Хмм, ты торопишься поскорее отделаться от меня? Неужто у тебя с кем-то свидание?
– Как это ты догадался? – шутливо отозвалась она. – Сейчас, когда я знаю, сколько удовольствия можно получить, занимаясь любовью, мне хочется попробовать проделать это с каждым мужчиной в Уэлсли, чтобы проверить, нет ли среди них кого-нибудь получше тебя!
– Напрасно потратишь время, дорогая. Гарантирую, тебя ждет полное разочарование, – ухмыльнулся Джефф.
Меган плавно подошла к мужу и крепко поцеловала его.
– Знаешь, я думаю, ты все-таки прав. Лучше я скажу им, что передумала.
– Неплохая идея, – прошептал он. – Только не передумай насчет меня.
– Этого никогда не случится.
Прошел целый час, пока Джеффри наконец покинул дом.
* * *
Он спрыгнул с лошади и твердыми шагами направился узкой дорожкой к крыльцу большого белого дома. Остановился у двери и принялся колотить по ней что было силы. Слава Богу, Мег поверила, что он едет на работу. На самом деле он пробыл там не больше тридцати минут. Быстро переговорив с Недом Джонсоном, обсудив текущие дела в лагере и просмотрев все записи за последнюю неделю, Джефф поторопился обратно в город. Пришел наконец-то момент, когда он должен выяснить отношения с Питером Фарнзвортом. Однако, не сомневаясь, что случай на канале – его рук дело, он все же оказался здесь совсем по другой причине. Пока Джеффри хотел только предупредить Питера, что, если он когда-нибудь снова попытается угрожать Мег, ему несдобровать. Насилие, жестокость были чужды Джеффри Уэлсли, но что еще оставалось ему делать, когда этот подонок ворвался в его дом и выложил перед женой свой чудовищный план, который он собирался осуществить, если Мег не выполнит обещание больного и введенного в заблуждение старика Тейлора. Он прискакал сюда затем, чтобы навсегда положить конец подобным выходкам Питера. Брак бесповоротно вступил в силу, и Меган теперь принадлежала только ему одному. И больше ни один человек, кто бы он ни был, Фарнзворт или его сын, не посмеет вмешаться в его личную жизнь.
Дверь наконец открылась. Перед ним стоял бледный и напуганный Джордж Фарнзворт.
– Доброе, утро, Уэлсли.
Джефф пропустил его слова мимо ушей.
– Я пришел, чтобы повидать вашего сына, – спокойно сказал он.
– А Питера сейчас нет.
Уэлсли вопросительно уставился на старика.
– Его нет, – повторил Джордж. – Утром он уехал в Сан-Франциско и пробудет там несколько недель.
– Как это удобно, – заскрежетал зубами Джефф, – и как это вовремя.
Джордж, будто в недоумении, пожал плечами.
– Боюсь, что я не понимаю, о чем вы говорите.
– Уж вы-то не понимаете? – Джефф испытующе посмотрел ему в глаза. – Ну, ладно, если вы говорите, что он уехал, я верю вам. Но как только он приедет, передайте…
Фарнзворт услужливо закивал головой.
– Конечно…
– Передайте ему: если он попытается еще раз угрожать моей жене, я убью его.
У Джорджа Фарнзворта отвисла челюсть.
– Уэлсли, – нахмурился он. – Кто ты такой? Что ты себе позволяешь?
– Кто я, господин Фарнзворт? Я именно тот, у кого рука, не дрогнув, поднимется на мерзавца, которого вы называете сыном, если он хоть раз еще осмелится приблизиться к моей жене.
– Думаешь, что тебе законы не писаны? – надменно спросил Джордж.
– Может, и писаны. Только ни один суд в штате Орегон не осудит меня, если я избавлю мир от человека с кровавыми пятнами на руках.
Джордж ошарашенно выкатил глаза и побагровел так, будто его вот-вот хватит удар.
– Убирайся прочь! – задыхаясь от злости, заорал старик.
– Не забудьте передать Питеру мои слова, – спокойно сказал Джефф, повернулся и не спеша пошел к лошади, не обращая внимания на грубую брань, несущуюся вдогонку.
* * *
– Черт, конечно же, я хотел бы управлять лесопилкой Тейлоров.
Джеффри откинулся на спинку стула и улыбнулся Грегу Стивенсу. После короткой встречи с Фарнзвортом он направился домой, но по дороге решил заглянуть в салун «Рондас». Там-то он и повстречался со старым другом.
– Я думал, что это тебе обязательно понравится. Полагаю, лучше тебя никто не справится с этим делом.
– Значит, ты уговорил Мег не работать, да?
– Да, она не была против. Мне даже показалось, что ей порядком надоело возиться с этой лесопилкой.
– А может, она согласилась, потому что между супругами Уэлсли улучшились отношения?
Джеффри подозвал официантку и заказал еще пива.
– Да, ты совершенно прав, – наконец ответил он.
– Рад это слышать, Джефф. А то, по правде, я уже начал беспокоиться за вас с Меган.
– Я тоже, дружище. Но теперь все позади.
Грег понимающе улыбнулся.
– Так, значит, ты не жалеешь, что женился?
Джефф задержался с ответом, понимая только сейчас, что за какие-то две недели его отношения с Мег так сильно изменились.
– Нет, – задумчиво сказал он. – Не сожалею. Правда, сначала мне многое не нравилось…
– У тебя были все основания для этого, – перебил его Грег.
– Но сейчас, – продолжал друг, прикуривая сигарету, – она почему-то все больше и больше нравится мне.
Грег по-товарищески похлопал Джеффа по плечу.
– У женщин это всегда здорово получается, особенно если они такие же привлекательные, как Мег.
– Она действительно красивая, – кивнул Джефф, думая о жене. – Симпатичная, забавная и…
– Любящая!
Джеффри улыбнулся и, затянувшись сигаретой, выпустил огромное облако дыма.
– Верно, очень любящая.
– Искренне рад за тебя, Джефф.
– Спасибо. Ну, я и сам рад за себя. Я очень долго искал подходящую женщину и теперь, думаю, наконец-то нашел. Хотя нет… она нашла меня!
– Какая разница, кто кого нашел. Главное, чтобы вы понимали друг друга.
Блаженно попивая пиво и дымя сигаретами, двое мужчин на время замолчали. В конце концов Грег задал вопрос, мучивший его с первой минуты их встречи:
– Джефф, что там с Питером?
– Ничего хорошего, – мрачно проговорил он. – Я сегодня виделся с его отцом, и тот сказал, что сын уехал на несколько недель в Сан-Франциско.
– Значит, он боится тебя. Мои предположения оказались верными. Джеффри, это он все подстроил.
– Мне тоже так кажется. Но я не поэтому был у них.
– Что? Неужели что-то еще случилось?
– Да. Помнишь, я уезжал в Портленд? Так вот, когда меня не было в городе, Питер прямо в нашем доме пытался угрожать Мег.
– Черт! – Грег со стуком поставил кружку на стол. – Он что-то сделал…
– Нет, – быстро ответил Джефф, – ничего. Только чертовски напугал ее. Этот подонок пообещал ей, что, если она не выйдет за него замуж, он позаботится о моей смерти.
– Проклятие! – выругался Грег. – Слушай, я думаю, что у нас это тоже неплохо бы получилось. Давай прикончим этого мерзавца!
– Именно это я и сказал его отцу.
– И ты уверен, что он тебе поверил?
– Да. Только не знаю, поможет ли это.
Грег откинул назад голову и залпом осушил кружку.
– Еще как поможет. Он же настоящий трус, Джефф. И даже если он попытается что-нибудь сделать, я всегда буду рядом с тобой.
– Спасибо, – признательно сказал Джеффри другу. – Ну ладно, давай еще по кружке и продолжим разговор о твоей новой работе.
Глава 21
– Мег?
Молчание.
– Мег, я уже вернулся.
Никакого ответа. Нахмурившись, Джефф подошел к лестнице.
– Мег! – крикнул он. – Ты наверху?
В ответ опять тишина.
– Куда же она подевалась? – Толкнув дверь, он прошел через кухню и вышел на заднее крыльцо. – Мег, где ты?
И вновь молчание. В каком-то дурном предчувствии мужчина поспешил назад в дом и попытался найти записку. Но ее тоже нигде не было.
И тут Джефф застыл на месте, словно парализованный, вспомнив слова Джорджа Фарнзворта. «Утром Питер уехал на несколько недель в Сан…»
– Господи, – наполняясь страхом, взмолился он и вмиг взлетел по ступенькам на второй этаж. Вбежав в спальню, Джеффри быстро окинул ее безумным взглядом, стараясь отыскать то, что могло подтвердить его опасения. Однако все оказалось на своем месте. Ящики были задвинуты, одежда аккуратно разложена, саквояж Мег, как и прежде, стоял на нижней полке шкафа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Пожалуйста, – почти прокричала она, – дай мне обнять тебя.
Его терпению наступил конец. Он бросился в ее объятия.
– Поцелуй меня, о, поцелуй меня, – зашептал Джефф.
Задыхаясь, Меган зажала руками лицо мужа и приблизилась к его губам. Сливаясь с ней в поцелуе, он проклял ту боль, которую неизбежно должен был причинить ей. И, разрывая плеву девственности, мужчина осторожно и медленно вошел в нее. От боли Мег жалобно вскрикнула, и ее испуганные глаза наполнились горячими крупинками слез. Сострадая, испытывая какую-то беспомощность, Джефф нежно проговорил:
– Мегги… я обещаю, сейчас тебе будет намного лучше.
Успокаиваясь, Мег прикусила губу и кивнула. Стиснув зубы, он неимоверными усилиями поборол буйную страсть и заставил себя лежать спокойно, пока ей не стало легче.
– Это все? – спросила девушка разочарованно. – Мы закончили?
Сжимая ее еще сильнее, он прижался лицом к ее шее.
– Нет, милая, – вкрадчиво прошептал мужчина, – мы еще даже не начинали.
– Правда? – Мег улыбнулась. – Правда? Надеясь, что изголодавшаяся страсть не возьмет верх, Джефф не спеша начал двигаться, посвящая жену в древний любовный танец. Несколько неловких вращений бедрами, последовавшие в ответ, вызвали у него понимающую улыбку. Он опустил руки и осторожно помог ей достичь гармонии.
– Вот так, – направил он.
– О, это невероятно!
Встречая полное одобрение, он постепенно увеличивал темп. И вот где-то внутри нее стало усиливаться давление, которое было похоже на огромный шар, занимавший все больше и больше места и готовый вот-вот лопнуть.
Джефф, ощутив то же самое, опустил свою плоть еще глубже. Так они вместе взобрались медленно на вершину любви, в один и тот же момент бездыханно достигли ее пика и, разделив великий дар соития, перевалили на другую сторону.
После этого они еще долго молчали, но вот, разрывая их интимный контакт, Джефф скатился на кровать и увлек за собой Мег. Провел рукой по алевшей щеке жены. Его глаза наполнились нежностью и теплотой.
– Тебе не было потом больно?
– Нет, – покачала головой Мег. – Совсем не то, что говорила об этом Виргиния.
– А как насчет всего остального?
Меган рассмеялась и чмокнула его в щеку.
– Она ошибалась и в остальном.
– Значит, было не совсем так, как рассказывала Виргиния?
– Да, да, – насмешливо ответила жена. – И самое большое различие…
– В чем же? – не удержался он.
– В том, что муж Джинни – Лоренс Ломбард, а мой – Джеффри Уэлсли.
Последовала тишина, и этим безмолвием они говорили друг другу больше, чем могли сказать словами. Вдруг раздался звенящий смех Мег.
– Джефф!
– Мм?
– Можно, я когда-нибудь опять посмотрю, как ты купаешься?
– Малышка, – горячо поцеловал он жену, – в следующий раз ты даже можешь помочь мне в этом!
Глава 20
– Дорогая, мне нужно съездить в лагерь.
Мег повернулась на бок и весело посмотрела на мужа.
– Тебе не-е-льзя, мой милый, – протянула она, проводя тонким пальцем по его груди. – Ты же еще не совсем поправился.
Джефф фыркнул и быстро вытянул руку из-под головы жены.
– Если я смог делать то, чем мы занимаемся вот уже три дня, то, думаю, мне вполне под силу справиться со своей работой.
– А тебе очень нужно? – спросила она, запуская руку под простыню.
– Да, очень, – теряя прежнюю уверенность, сказал он. – Мег, у меня нет времени для… ну прекрати!
– Что прекрати? – невинно пожала плечами она, не убирая руки с возбужденной плоти.
– Это, – слабо повторил Джефф и, сбросив простыню, зажал ее руку в своей. – Ну смотри, что ты теперь натворила.
Мег улыбнулась.
– Я не виновата, все случилось само по себе.
– Да, – с трудом сдержал улыбку муж, – так вот само по себе происходит уже целых три дня каждые два часа.
– Если ты и впрямь хочешь, чтобы я остановилась, – вздохнула она, – я остановлюсь. – Мег убрала руку и встала на колени. – Тогда вот что я сделаю, – проговорила она и провела языком по соскам Джеффри.
– О Боже, – застонал он, поеживаясь от удовольствия. – Неужели это та самая девчонка, которая две недели назад, застыв от страха, лежала на кровати и умоляла побыстрее со всем покончить?
– Что? – захихикала Мег и, сжав опять огненный орган, принялась ласкать его крупный ободок.
– Опасная же ты шалунья. Ты, наверное, никогда не успокоишься?
– А зачем? Мне очень и очень нравится это, – улыбнулась Мег. – Но раз тебе все равно, то лучше поспеши в лагерь.
– Ну да, – ухмыльнулся он, не сводя глаз со своего твердого столбика, – ты думаешь, я смогу теперь просто взять и уехать?
– Тогда, господин Уэлсли, вам крупно повезло. Я случайно знаю, что вам может помочь. – Проговорив это, жена заскользила языком вниз.
Предаваясь наслаждению, Джефф неподвижно лежал с закрытыми глазами и чувствовал это чудотворное прикосновение горячего и чуть влажного языка. Сомнений, что он движется вниз, не было, но с какой целью?
– Что ты, плутовка, еще задумала?
– Что-то такое, о чем я прочитала в одном французском романе, – ответила Мег, отрываясь от своей игры.
Когда ее язык совсем подкрался к плоти, у Джеффа на мгновение замерло дыхание.
– Боже мой, какой же ты читала роман?
Глаза Мег весело забегали, и ее язык обежал круг по мокрой макушке.
– Не мешай, я хочу стать хорошей женой.
– О-о, – застонал муж, – у тебя неплохо получается, Мег.
– Благодарю, – пробормотала она и, наклонив голову, взяла его в рот.
Джефф мучительно заерзал на кровати, стараясь сдержать себя от взрыва.
– Метан, остановись, остановись. Прошу тебя, я больше не могу.
С загадочной улыбкой молодая женщина поднялась и, раздвинув ноги, села ему на бедра.
Неожиданная перемена позы столь сильно изумила Джеффри, что он и не знал, как быть дальше. Но вот она качнула своими бедрами, делая намек на продолжение, и муж уже не заставил себя ждать. Схватив ее за талию, он принялся то поднимать Мег вверх, то опускать вниз, и все быстрее, быстрее, пока они не взорвались. Обессиленная жена упала ему на грудь. Они слышали тяжелое дыхание друг друга, похожее на хрип раненого зверя, они чувствовали биение сердца – и все это было одним: целым и неразделимым. Очнувшись от этой сладкой дремы, она скатилась на кровать и прижалась нежно к его плечу.
– Ты потрясающая женщина, – едва слышно проговорил Джеффри, поглаживая ее по спине, – я устал так, что уже никогда с места не сдвинусь.
Мег задорно, как маленький ребенок, рассмеялась.
– Но, Джефф, ты же должен ехать в лагерь.
– А зачем? – расплылся в улыбке муж.
– Ты же сам мне сказал, что должен сегодня поработать!
Джефф подошел к большому резному шкафу и взял летнюю куртку.
– Что ты собираешься делать, когда я уйду? Подперев голову руками, Меган счастливо улыбнулась.
– Даже и не знаю. Полагаю, что должна посмотреть на свою лесопилку. Я не была там целую неделю.
– Вижу, у тебя нет большого желания идти туда.
– Да, это правда.
– Ну и не надо. Я как раз давно хотел поговорить об этом. А что, если тебе бросить работу? – Мег, удивленная таким предложением, попыталась было возразить, но муж быстро продолжил: – Это не значит, что ты должна совсем оставить работу. Ты можешь по-прежнему управлять лесопилкой и вести все счета. Но только дома. Мой друг Грег Стивене прекрасный управляющий, он бы нам подошел. К тому же у него нет работы после пожара на лесопилке Рали.
– Но ему нужно платить, Джефф.
– Перестань. Мы можем позволить себе это. Грегу на самом деле нужна работа.
Меган стало несказанно приятно, когда она услышала слово «мы».
– По правде, – призналась она, – я бы с радостью осталась дома. Но как только я перестану быть в курсе всех дел, клянусь, сразу же вернусь к своей работе.
– Не беспокойся, этого не произойдет. Ты обязательно будешь в курсе всех дел. Все? Договорились?
Мег кивнула и в ответ получила одобрительную улыбку мужа.
– Мы так легко все уладили, что я немедленно отправляюсь к Грегу, – с удовлетворением сказал Джефф.
– Здорово, – рассмеялась жена, чувствуя себя свободной от всяких обязанностей. – По этому случаю я приготовлю для тебя настоящий ужин. – Прыснув, она продолжала: – Ей-богу, за эти три дня мы сьели-то всего: холодное мясо, сыр и хлеб…
– …И друг друга, – закончил Джефф, косясь на нее.
– Джеффри Уэлсли! Это совсем неприлично! Как ты мог сказать такое?
Джефф посмотрел на жену без малейшего раскаяния за свои слова и тут же бросился к кровати. Обнимая нагое женское тело, он ткнулся лицом ей в грудь.
– Все равно, для меня ты вкуснее всего на свете.
– Ты что, сомневался? – Она выскользнула из-под него и вскочила на ноги. – А теперь иди, – приказала она, пятясь назад.
– Поцелуй меня, и я уйду.
– Нет. Если я это сделаю, то ты опять никуда не уйдешь.
– Может, ты и права, – рассмеялся муж. Он решительно подошел к ней и обхватил руками бедра, ощущая новый прилив страсти.
– Остановись, – увернувшись, Мег побежала обратно к кровати, – или ты опять останешься здесь.
– Хмм, ты торопишься поскорее отделаться от меня? Неужто у тебя с кем-то свидание?
– Как это ты догадался? – шутливо отозвалась она. – Сейчас, когда я знаю, сколько удовольствия можно получить, занимаясь любовью, мне хочется попробовать проделать это с каждым мужчиной в Уэлсли, чтобы проверить, нет ли среди них кого-нибудь получше тебя!
– Напрасно потратишь время, дорогая. Гарантирую, тебя ждет полное разочарование, – ухмыльнулся Джефф.
Меган плавно подошла к мужу и крепко поцеловала его.
– Знаешь, я думаю, ты все-таки прав. Лучше я скажу им, что передумала.
– Неплохая идея, – прошептал он. – Только не передумай насчет меня.
– Этого никогда не случится.
Прошел целый час, пока Джеффри наконец покинул дом.
* * *
Он спрыгнул с лошади и твердыми шагами направился узкой дорожкой к крыльцу большого белого дома. Остановился у двери и принялся колотить по ней что было силы. Слава Богу, Мег поверила, что он едет на работу. На самом деле он пробыл там не больше тридцати минут. Быстро переговорив с Недом Джонсоном, обсудив текущие дела в лагере и просмотрев все записи за последнюю неделю, Джефф поторопился обратно в город. Пришел наконец-то момент, когда он должен выяснить отношения с Питером Фарнзвортом. Однако, не сомневаясь, что случай на канале – его рук дело, он все же оказался здесь совсем по другой причине. Пока Джеффри хотел только предупредить Питера, что, если он когда-нибудь снова попытается угрожать Мег, ему несдобровать. Насилие, жестокость были чужды Джеффри Уэлсли, но что еще оставалось ему делать, когда этот подонок ворвался в его дом и выложил перед женой свой чудовищный план, который он собирался осуществить, если Мег не выполнит обещание больного и введенного в заблуждение старика Тейлора. Он прискакал сюда затем, чтобы навсегда положить конец подобным выходкам Питера. Брак бесповоротно вступил в силу, и Меган теперь принадлежала только ему одному. И больше ни один человек, кто бы он ни был, Фарнзворт или его сын, не посмеет вмешаться в его личную жизнь.
Дверь наконец открылась. Перед ним стоял бледный и напуганный Джордж Фарнзворт.
– Доброе, утро, Уэлсли.
Джефф пропустил его слова мимо ушей.
– Я пришел, чтобы повидать вашего сына, – спокойно сказал он.
– А Питера сейчас нет.
Уэлсли вопросительно уставился на старика.
– Его нет, – повторил Джордж. – Утром он уехал в Сан-Франциско и пробудет там несколько недель.
– Как это удобно, – заскрежетал зубами Джефф, – и как это вовремя.
Джордж, будто в недоумении, пожал плечами.
– Боюсь, что я не понимаю, о чем вы говорите.
– Уж вы-то не понимаете? – Джефф испытующе посмотрел ему в глаза. – Ну, ладно, если вы говорите, что он уехал, я верю вам. Но как только он приедет, передайте…
Фарнзворт услужливо закивал головой.
– Конечно…
– Передайте ему: если он попытается еще раз угрожать моей жене, я убью его.
У Джорджа Фарнзворта отвисла челюсть.
– Уэлсли, – нахмурился он. – Кто ты такой? Что ты себе позволяешь?
– Кто я, господин Фарнзворт? Я именно тот, у кого рука, не дрогнув, поднимется на мерзавца, которого вы называете сыном, если он хоть раз еще осмелится приблизиться к моей жене.
– Думаешь, что тебе законы не писаны? – надменно спросил Джордж.
– Может, и писаны. Только ни один суд в штате Орегон не осудит меня, если я избавлю мир от человека с кровавыми пятнами на руках.
Джордж ошарашенно выкатил глаза и побагровел так, будто его вот-вот хватит удар.
– Убирайся прочь! – задыхаясь от злости, заорал старик.
– Не забудьте передать Питеру мои слова, – спокойно сказал Джефф, повернулся и не спеша пошел к лошади, не обращая внимания на грубую брань, несущуюся вдогонку.
* * *
– Черт, конечно же, я хотел бы управлять лесопилкой Тейлоров.
Джеффри откинулся на спинку стула и улыбнулся Грегу Стивенсу. После короткой встречи с Фарнзвортом он направился домой, но по дороге решил заглянуть в салун «Рондас». Там-то он и повстречался со старым другом.
– Я думал, что это тебе обязательно понравится. Полагаю, лучше тебя никто не справится с этим делом.
– Значит, ты уговорил Мег не работать, да?
– Да, она не была против. Мне даже показалось, что ей порядком надоело возиться с этой лесопилкой.
– А может, она согласилась, потому что между супругами Уэлсли улучшились отношения?
Джеффри подозвал официантку и заказал еще пива.
– Да, ты совершенно прав, – наконец ответил он.
– Рад это слышать, Джефф. А то, по правде, я уже начал беспокоиться за вас с Меган.
– Я тоже, дружище. Но теперь все позади.
Грег понимающе улыбнулся.
– Так, значит, ты не жалеешь, что женился?
Джефф задержался с ответом, понимая только сейчас, что за какие-то две недели его отношения с Мег так сильно изменились.
– Нет, – задумчиво сказал он. – Не сожалею. Правда, сначала мне многое не нравилось…
– У тебя были все основания для этого, – перебил его Грег.
– Но сейчас, – продолжал друг, прикуривая сигарету, – она почему-то все больше и больше нравится мне.
Грег по-товарищески похлопал Джеффа по плечу.
– У женщин это всегда здорово получается, особенно если они такие же привлекательные, как Мег.
– Она действительно красивая, – кивнул Джефф, думая о жене. – Симпатичная, забавная и…
– Любящая!
Джеффри улыбнулся и, затянувшись сигаретой, выпустил огромное облако дыма.
– Верно, очень любящая.
– Искренне рад за тебя, Джефф.
– Спасибо. Ну, я и сам рад за себя. Я очень долго искал подходящую женщину и теперь, думаю, наконец-то нашел. Хотя нет… она нашла меня!
– Какая разница, кто кого нашел. Главное, чтобы вы понимали друг друга.
Блаженно попивая пиво и дымя сигаретами, двое мужчин на время замолчали. В конце концов Грег задал вопрос, мучивший его с первой минуты их встречи:
– Джефф, что там с Питером?
– Ничего хорошего, – мрачно проговорил он. – Я сегодня виделся с его отцом, и тот сказал, что сын уехал на несколько недель в Сан-Франциско.
– Значит, он боится тебя. Мои предположения оказались верными. Джеффри, это он все подстроил.
– Мне тоже так кажется. Но я не поэтому был у них.
– Что? Неужели что-то еще случилось?
– Да. Помнишь, я уезжал в Портленд? Так вот, когда меня не было в городе, Питер прямо в нашем доме пытался угрожать Мег.
– Черт! – Грег со стуком поставил кружку на стол. – Он что-то сделал…
– Нет, – быстро ответил Джефф, – ничего. Только чертовски напугал ее. Этот подонок пообещал ей, что, если она не выйдет за него замуж, он позаботится о моей смерти.
– Проклятие! – выругался Грег. – Слушай, я думаю, что у нас это тоже неплохо бы получилось. Давай прикончим этого мерзавца!
– Именно это я и сказал его отцу.
– И ты уверен, что он тебе поверил?
– Да. Только не знаю, поможет ли это.
Грег откинул назад голову и залпом осушил кружку.
– Еще как поможет. Он же настоящий трус, Джефф. И даже если он попытается что-нибудь сделать, я всегда буду рядом с тобой.
– Спасибо, – признательно сказал Джеффри другу. – Ну ладно, давай еще по кружке и продолжим разговор о твоей новой работе.
Глава 21
– Мег?
Молчание.
– Мег, я уже вернулся.
Никакого ответа. Нахмурившись, Джефф подошел к лестнице.
– Мег! – крикнул он. – Ты наверху?
В ответ опять тишина.
– Куда же она подевалась? – Толкнув дверь, он прошел через кухню и вышел на заднее крыльцо. – Мег, где ты?
И вновь молчание. В каком-то дурном предчувствии мужчина поспешил назад в дом и попытался найти записку. Но ее тоже нигде не было.
И тут Джефф застыл на месте, словно парализованный, вспомнив слова Джорджа Фарнзворта. «Утром Питер уехал на несколько недель в Сан…»
– Господи, – наполняясь страхом, взмолился он и вмиг взлетел по ступенькам на второй этаж. Вбежав в спальню, Джеффри быстро окинул ее безумным взглядом, стараясь отыскать то, что могло подтвердить его опасения. Однако все оказалось на своем месте. Ящики были задвинуты, одежда аккуратно разложена, саквояж Мег, как и прежде, стоял на нижней полке шкафа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31