Бэзил предупреждающе схватил меня за плечо, но я уже и сам понял. Моя рука стала видимой до самого локтя! И тут же всполошились саты. Представляю, что они увидели: болтается в воздухе рука в кожаном рукаве, время от времени совершает почесывающие движения… От неожиданности мы с Бэзилом запаниковали. Душевное равновесие, которому учил нас Зануда и которое обеспечивало невидимость, рассыпалось в прах. Мы проявились из ничего, как два дурных привидения.
К счастью, нас окружали одни женщины. Они бросились прочь, квохча, как курицы, и смешно всплескивая крыльями. Мы тоже рванули к реке, но путь нам преградил могучий воин. Угрожающе раскинув крылья, он завис на пятиметровой высоте. Черный квадратный аппарат у него на груди осветился вспышкой…
Пустота разверзлась справа от меня. Как она выглядела? Немного похоже на мутное зеркало, тлеющее по краям перламутрово-розовым огнем.
Но это я вспомнил уже потом, а тогда просто бежал без оглядки, ориентируясь на черный с белой кисточкой хвост Бэзила.
– Где этот чертов Самир?! – крикнул кот.
Бывшему шахиду удалось остаться невидимым. Его внутренней дисциплине можно было только позавидовать.
– Черт с ним! – отозвался я. – Бежим к домам! Сат не будет палить по своим.
– Не получится! Он гонит нас на открытое место!
Действительно, сат отрезал нам пути к отступлению. Выстрелы происходили все чаще. Мы петляли как зайцы. Это было похоже на дурной сон: земля, исчезающая из-под ног, преследующая нас жуткая химера… Нам не убежать, обреченно подумал я. К счастью, меткостью оружие пришельца не отличалось. Но сат уже снижался, чтобы прицелиться поточнее.
– Я здесь! – послышался крик.
Я обернулся на бегу. Между нами и сатом буквально из ничего возник Самир. Он поднял камень и с силой швырнул его в пришельца. Тот возмущенно заклекотал и разразился очередью выстрелов. Самир – одинокая мишень – уводил его прочь, туда, где заканчивался поселок сатов. Бэзил рванул меня за рукав, и мы скрылись за стеной стоящего на окраине свежевыстроенного «гнезда». Запахло сырой землей и чем-то мандариновым.
– Так, – сказал я, – давай соображай. Надо поймать этого археоптерикса.
– Что? – не понял Бэзил.
– Не «что», – рявкнул я, – а будем брать языка! Думай давай!
Согласен, посетившая меня идея была бредовой. В нашем положении нам бы ноги унести… Но мне нужна была компенсация за недавнюю слабость. Случай с Нэем не давал мне покоя. Надоело быть жертвой! Да и Самира, кто бы он ни был, я бросать не хотел. Он-то нас спас!
– Сейчас соорудим гарпун, – сказал Бэзил, деловито чертя прутиком на земле.
Мысль я понял сразу, но не поверил в ее реальность. Загарпунить сата?
– Он ведь живой! А гарпун – всего лишь иллюзия.
– А гнезда они из чего, по-твоему, вьют? – отозвался Бэзил. – По-моему, у сатов с атхартийской материей полная совместимость. Не отвлекай меня, сейчас все будет готово.
Меня всегда поражала способность Бэзила создавать невероятные вещи. В отличие от меня, способного представить только то, что я когда-либо видел, Бэзил мог придумать что угодно. Не прошло и минуты, как у нас в руках оказалась арбалетоподобная конструкция. Она заряжалась коротким гарпуном, привязанным на прочный канат.
– Стрелять придется тебе, – сказал кот. – Пока я буду принимать человеческий облик, мы потеряем время.
Я взял оружие.
– Тяжелый, зараза. Ладно, пошли.
Вынырнув из убежища, мы сразу увидели сата. Его крылья со свистом рассекали воздух. Я понял, что Самир уводит его в сторону от реки. Не хочет, чтобы саты обнаружили нашу машину. Я с трудом поднял арбалет.
– Эй ты, цыпленок табака! К нам, к нам! – заорал Бэзил, запрыгал на месте, встал на задние лапы и замахал передними, выпустив когти. И, обращаясь ко мне, тихо сказал: – Когда будешь целиться, помни, что ты меткий стрелок. Чемпион мира по стрельбе.
Не знаю, удалось ли мне это самовнушение. В любом случае, промахнуться было трудно: гигантская крылатая туша, разъяренная Бэзилом, неслась прямо на нас. Сдирая кожу на пальце, я рванул спусковой механизм.
– Есть! Есть! – радостно заплясал кот. Гарпун пробил сату предплечье.
Честно говоря, Сурок, я не помню в Атхарте более земных ощущений. Добыча билась у меня на крючке, норовя вырвать арбалет из рук. От кота проку было мало. Сат звал на помощь и поднял бы весь поселок, если бы не подоспел Самир. Вдвоем мы обрушили сата на землю. Тот бил крыльями, разевал клюв, демонстрируя алый язык. Я сорвал с его груди опасный аппарат и направил на самого сата.
– Веди себя спокойно, приятель, – строго сказал я. – Тебе придется многое нам рассказать.
31
Сат свирепо вращал круглыми птичьими глазами, но его лицо, плоское как у совы, выглядело растерянным. Мы вытащили гарпун и связали крылья за спиной веревками – очередной своевременной иллюзией, созданной Бэзилом. Сат перенес это почти безропотно. Лишь когда я наставил на него прибор, больше всего напоминавший старый фотоаппарат «Зенит», он хрипло проклекотал:
– Я настоящий, мне это не повредит.
– Ты уверен? – спросил я, положив палец на кнопку возле «объектива».
Ответа не было.
– Ладно. Идти можешь? Надо убираться отсюда, – распорядился я.
Обратный путь прошел без приключений. Погони не было, сат вел себя примерно, «Мустанг» ожидал нас там, где мы его оставили.
Сутки спустя мы выгрузили нашу добычу перед домом сэра Перси. И неожиданно нарвались на триумфальную встречу.
Во-первых, сам хозяин выбежал открывать нам ворота. По силе рукопожатия я понял, как сэр Перси за нас волновался. Во-вторых, дом на берегу озера был полон народу. Похоже, здесь организовался штаб, альтернативный храму экологов. На шее у Бэзила, принявшего-таки в дороге человеческий облик, тут же повисла Мэй Шуй; еще две девицы явно ожидали своей очереди. Из знакомых я сразу заметил Дилана. Его окружали несколько человек в летных шлемах. Видимо, для защиты Хани-Дью от крылатых пришельцев Дилан решил задействовать свою авиацию…
– Что происходит, сэр Перси? – спросил я.
Он покачал головой:
– Ничего хорошего, Грег. Раскол. Алан Нэй объявил, что в данных чрезвычайных обстоятельствах экологи и лично он возглавят оборону. Нашлись несогласные, они все здесь. Однако пора заняться пленником. Судя по всему, он беззащитен. Не будем провоцировать людей на расправу. Поговорим с ним в гостиной.
Действительно, в адрес сата раздавались оскорбительные выкрики, кто-то норовил пнуть его ногой. Самир повел пришельца в дом. Я намеревался последовать за Бэзилом и сэром Перси, но тут Дилан, протолкавшись через толпу, отвел меня в сторонку.
– Слушай, Гобза, ты в курсе, что творится в «Шамбале»?
– Нет, – растерялся я. – Я не был там уже несколько дней. А что?
– А то, что боги не выходят на связь. Ни один. Я слышал, что Нэй пытался поговорить с Натхом, но тоже тщетно. Похоже, они нас бросили.
Я не знал, что сказать. С одной стороны, Вирата говорил мне, что боги не могут вмешиваться в дела Атхарты и ее обитателей. С другой стороны… Неприятно ощутить за спиной пустоту. Наверное, я до конца не поверил словам моего шефа. Неужели боги бросят нас на произвол судьбы? Здесь, в Атхарте, мы вроде как в одной лодке. Или нет?
– Пропустите, уважаемые! – послышался вдруг знакомый голос. – Это мой внук, пропустите!
Усатая физиономия деда сияла горделивой улыбкой. Он стиснул меня в объятиях.
– Вот это да, вот это по-мужски. Я как узнал, что вы отправились в разведку, велел своим ребятам распрягать коней. Как я мог тебя не дождаться? Ишь какого гуся притащил! Помню, под Борисоглебском мы сцапали немца, так он был такой же важный. Ничего, потом все выложил… А ты молодец, Егор. Не ожидал.
Смешно, Сурок, но я чуть не прослезился от дедовой похвалы. Однако времени почивать на лаврах у меня не было. Я пожал деду руку – как солдат солдату, сделал мужественное лицо и отправился допрашивать языка.
Сат стоял посреди гостиной. Он дико озирался вокруг и отшатнулся от стула, который ему предложили. Самир не сводил с пленника глаз. Скрестив руки на груди, он стоял мрачный, как дух возмездия. У маленького чайного столика суетилась девушка в длинном белом платье и трогательных белых же носочках. Лицом – Анжелина Джоли, а всем остальным – Сельма Хайек.
– Кто это? – шепотом спросил я у Бэзила. – И где Зануда?
– Это Эсмеральда, – также тихо ответил он. – Она из экологов. Что-то не поделила с Нэем. Ты будешь смеяться, но, кажется, у сэра Перси с ней все не просто так. А Зануда захворал.
– Захворал? – удивился я. – В каком смысле? Не простудился же?
– Нет. В Атхарте есть только одна болезнь, – Бэзил невесело покачал головой, – и, кажется, Юджин ее подцепил…
Наш разговор прервал сэр Перси. Войдя в гостиную, он сразу приступил к допросу.
– Кто вы? Откуда вы пришли? – обратился он к сату.
– Сколько вас? – вставил я.
Сат молчал. Мне показалось, в его молчании не было упорства – лишь недоумение. Почему-то мы пугали его больше, чем саты людей. Наверное, там, откуда они явились, не было фантастической литературы.
– Послушайте, вы хотя бы знаете, куда попали? – продолжал сэр Перси.
И тут сат издал гортанный клекот. Он попытался взмахнуть связанными крыльями и бросился бы на сэра Перси, если бы мы с Самиром его не остановили.
– Вы миражи, миражи! – выкрикнул сат. – Почему вы держите меня?!
Мы переглянулись.
– Вы ошибаетесь, – сказал сэр Перси, – мы не миражи. Мы люди. Когда-то мы жили на Земле – так называлась наша планета. Теперь, вследствие некоторых… кхе-кхе… перемен, мы переселились в Атхарту. Мы, видите ли, умерли.
– Люди? Земля? – дернул головой пришелец. – Нам не нужны чужие планеты. Мы оказались в мире, где обитают лишь призраки. Но саты умеют сражаться с ними!
– Какого черта вам не сиделось дома? – поинтересовался я.
– У нас нет больше дома. Наши боги замолчали навек, катастрофы унесли миллионы жизней. Наши дети умирали, не вылупившись из яиц. Нас отравляли и воздух, и вода. Миражи сводили нас с ума. Тех, кто выжил, спасли жрецы. Они велели нам войти в магические пещеры, которые вели в иной мир. Так мы обрели новый дом. И никакие миражи нас не остановят!
– А что, у вас на планете часто встречаются миражи? – спросил Бэзил, вертя в руках черный «фотоаппарат».
Сат удостоил нас пространным ответом. Оказалось, что за последнюю тысячу лет на их планете миражи из безобидного атмосферного явления превратились в сущее бедствие. Во-первых, появились двойники – виновники многих комических, а иногда и трагических ситуаций. Во-вторых, миражи словно охотились за сатами, готовя им смертельные ловушки. Многие саты погибли, садясь на землю там, где на самом деле была река или пропасть.
Религия сатов не поощряла развитие науки. Даже в драках саты полагались только на собственные когти и клювы. Но проблему с миражами надо было решать. Жрецы триста лет ломали голову и в конце концов изобрели прибор, способный уничтожать тонкую материю миражей. Его назвали отражателем. В Атхарте отражатель действовал несколько иначе, однако в людях и в созданных ими иллюзиях саты сразу узнали старого врага.
– Ваши миражи обладали разумом? – спросил сэр Перси.
– Нет. Миражи – злая, но неразумная сила. Это были предсмертные видения погибающего мира.
– Они вступали с вами в контакт?
– Нет.
– Мы отличаемся от них?
– Возможно.
– Так что же вы кромсаете наш мир, как салфетку?! – взорвался я. – Вы хоть понимаете, что, стреляя в людей, совершаете убийства?
– Мы не должны жертвовать ради вас своими интересами, – спокойно ответил сат. – Какое убийство? Вы – мертвые. А мы живые.
– Подумать только! – возмутился Бэзил. – Я еще Должен доказывать этому попугаю, что я существую!
– Вот интересно, гражданин пришелец, – процедил я, – если толпа, ожидающая во дворе, повыдергивает вам перья, вы по-прежнему будете сомневаться в нашей реальности?
– Спокойствие, господа. – Сэр Перси предупреждающе поднял палец. – Вы знаете, как мы поступим? Мы вас отпустим. Самир, развяжите его.
– Какого черта?! – заорали мы с Бэзилом.
– А что вы предлагаете? Ну не пытать же его, в самом деле, вы собирались?
Я промолчал, не будучи уверен в ответе. Равнодушный цинизм пришельца здорово задел меня за живое.
– Вы можете лететь? – продолжал сэр Перси, обращаясь к освобожденному сату.
– Кажется… – Тот неуверенно расправил затекшие крылья и осмотрел рану, нанесенную гарпуном. Она уже затягивалась.
– Я постараюсь отвлечь людей, – говорил сэр Перси. – а мои молодые друзья отведут вас в восточное крыло и выпустят через черный ход. Я хочу, чтобы вы вернулись к своим и рассказали о том, что видели и слышали. Мы не миражи. Мы здешние обитатели. Но Атхарта – бесконечно большой мир, здесь всем хватит места. Вам необязательно воевать с нами, чтобы найти себе место под здешним солнцем. Ну прощайте!
Сэр Перси протянул сату руку. Этот жест явно был незнаком пришельцу, но он быстро сориентировался и ответил пожатием когтистой лапы.
32
Сат улетал. Мы смотрели ему вслед. Его силуэт уже ничем не отличался от обычной птицы.
– Сэр Перси очень мудрый человек, – сказал вдруг Самир.
Мы с Бэзилом уставились на него, как на говорящую лошадь. До сих пор наш ручной террорист открывал рот, только когда его спрашивали. Самир нахмурился под нашими взглядами.
– Послушай, – сказал я, – а чего ради ты кинулся нас спасать? Спасибо, конечно… Но если ты рассчитывал на нашу дружбу, то извини. В общем, глупо было так рисковать.
– Вы взяли меня с собой, – бесстрастно пояснил Самир. – Я не мог поступить иначе.
– Отморозок, – хмыкнул Бэзил.
Я тоже считал террористов отморозками. Но поступок Самира меня тронул – независимо от причин. Вот мы с Бэзилом друзья. Но ни один из нас не бросился отвлекать внимание сата на себя, чтобы спасти другого. Почему? Я искренне сказал шахиду:
– Я этого не забуду.
– И взорванный магазин не забудешь? – спросил он.
Я кивнул. А как еще?
Самир взглянул на меня исподлобья и сказал:
– Меня здесь все считают кровожадным ублюдком. Но я убивал одних людей ради других.
– Тебе задурили голову, – подсказал я в порыве великодушия.
– Я сам отвечу за свои грехи.
Он произнес это спокойно, не рисуясь. Я невольно почувствовал к нему что-то вроде уважения. Но зловещая тень пятнадцати невинных жертв по-прежнему перевешивала все остальное.
Неловкое молчание было прервано появлением сэра Перси. Я никогда не видел его таким взволнованным и… таким несчастным.
– Отражатель, – выдохнул он. – Его взяла Эсмеральда. Думаю, она понесла его к Нэю. Что я за старый дурак!
33
Часы на стене раздражающе шуршали. Утробно гудел компьютер. Стыла недопитая чашка зеленого чая. Ася сидела у окна, закутавшись в пуховой платок Татьяны Митрофановны, менеджера кафе «Шаганэ». Это была одна из трех организаций, которым Ася оказывала бухгалтерские услуги.
Самостоятельная жизнь свалилась на Асю как снег на голову только после смерти Алеши. Сначала – единственный, балованный ребенок. Потом – любимая, опекаемая жена. И вот теперь – наедине с миром, без карьеры, без перспектив, даже без молодости. Ведь женщине столько лет, на сколько она себя чувствует. Ася чувствовала себя на все пятьдесят.
Слава богу, родители не только могут обеспечить сами себя, но и ей готовы помочь. Но брать у них деньги Асе казалось неправильным. Это взрослые дети должны содержать родителей, а не наоборот. Поэтому приходилось крутиться и даже терпеть директора «Шаганэ», двадцативосьмилетнего Карена, который бросал на нее по-восточному страстные взгляды. Ася понимала, что относиться к этому следует с юмором, но все равно чувствовала себя неловко. Быть может, оттого что вспоминала свой единственный в жизни служебный роман. Восемь лет назад она вышла замуж за своего сослуживца – талантливого молодого дизайнера Алексея Мишкина. Ася улыбнулась, вспомнив, как наотрез отказалась стать мадам Мишкиной и сохранила свою звучную фамилию.
Нет, больше никаких служебных романов. Да и вообще… После немыслимого загула, случившегося около года назад, Ася обрекла себя на монашеское воздержание. Она даже стала стесняться своей привлекательности, старалась выглядеть невзрачной… В этом не было никакого насилия над собой. Просто остыло сердце… Так что Карен напрасно вьется вокруг нее.
Зато в «Шаганэ» ей платят больше, чем в двух других местах. А деньги нужны. Когда живешь одна, столько расходов, кто бы мог подумать! Квартира, электричество, телефон – раньше она в глаза не видела этих счетов. И вдобавок визиты к психотерапевту. Ася упорно платила всю сумму, хотя Марк предложил ей пятидесятипроцентную скидку: «Остальное – когда-нибудь потом». Нет, так не годится, Ася была слишком щепетильна в денежных вопросах.
Порой ей казалось, что эти деньги она бросает на ветер. Чего, собственно, она ждет от визитов к доктору Зимину? Просто уже привычка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
К счастью, нас окружали одни женщины. Они бросились прочь, квохча, как курицы, и смешно всплескивая крыльями. Мы тоже рванули к реке, но путь нам преградил могучий воин. Угрожающе раскинув крылья, он завис на пятиметровой высоте. Черный квадратный аппарат у него на груди осветился вспышкой…
Пустота разверзлась справа от меня. Как она выглядела? Немного похоже на мутное зеркало, тлеющее по краям перламутрово-розовым огнем.
Но это я вспомнил уже потом, а тогда просто бежал без оглядки, ориентируясь на черный с белой кисточкой хвост Бэзила.
– Где этот чертов Самир?! – крикнул кот.
Бывшему шахиду удалось остаться невидимым. Его внутренней дисциплине можно было только позавидовать.
– Черт с ним! – отозвался я. – Бежим к домам! Сат не будет палить по своим.
– Не получится! Он гонит нас на открытое место!
Действительно, сат отрезал нам пути к отступлению. Выстрелы происходили все чаще. Мы петляли как зайцы. Это было похоже на дурной сон: земля, исчезающая из-под ног, преследующая нас жуткая химера… Нам не убежать, обреченно подумал я. К счастью, меткостью оружие пришельца не отличалось. Но сат уже снижался, чтобы прицелиться поточнее.
– Я здесь! – послышался крик.
Я обернулся на бегу. Между нами и сатом буквально из ничего возник Самир. Он поднял камень и с силой швырнул его в пришельца. Тот возмущенно заклекотал и разразился очередью выстрелов. Самир – одинокая мишень – уводил его прочь, туда, где заканчивался поселок сатов. Бэзил рванул меня за рукав, и мы скрылись за стеной стоящего на окраине свежевыстроенного «гнезда». Запахло сырой землей и чем-то мандариновым.
– Так, – сказал я, – давай соображай. Надо поймать этого археоптерикса.
– Что? – не понял Бэзил.
– Не «что», – рявкнул я, – а будем брать языка! Думай давай!
Согласен, посетившая меня идея была бредовой. В нашем положении нам бы ноги унести… Но мне нужна была компенсация за недавнюю слабость. Случай с Нэем не давал мне покоя. Надоело быть жертвой! Да и Самира, кто бы он ни был, я бросать не хотел. Он-то нас спас!
– Сейчас соорудим гарпун, – сказал Бэзил, деловито чертя прутиком на земле.
Мысль я понял сразу, но не поверил в ее реальность. Загарпунить сата?
– Он ведь живой! А гарпун – всего лишь иллюзия.
– А гнезда они из чего, по-твоему, вьют? – отозвался Бэзил. – По-моему, у сатов с атхартийской материей полная совместимость. Не отвлекай меня, сейчас все будет готово.
Меня всегда поражала способность Бэзила создавать невероятные вещи. В отличие от меня, способного представить только то, что я когда-либо видел, Бэзил мог придумать что угодно. Не прошло и минуты, как у нас в руках оказалась арбалетоподобная конструкция. Она заряжалась коротким гарпуном, привязанным на прочный канат.
– Стрелять придется тебе, – сказал кот. – Пока я буду принимать человеческий облик, мы потеряем время.
Я взял оружие.
– Тяжелый, зараза. Ладно, пошли.
Вынырнув из убежища, мы сразу увидели сата. Его крылья со свистом рассекали воздух. Я понял, что Самир уводит его в сторону от реки. Не хочет, чтобы саты обнаружили нашу машину. Я с трудом поднял арбалет.
– Эй ты, цыпленок табака! К нам, к нам! – заорал Бэзил, запрыгал на месте, встал на задние лапы и замахал передними, выпустив когти. И, обращаясь ко мне, тихо сказал: – Когда будешь целиться, помни, что ты меткий стрелок. Чемпион мира по стрельбе.
Не знаю, удалось ли мне это самовнушение. В любом случае, промахнуться было трудно: гигантская крылатая туша, разъяренная Бэзилом, неслась прямо на нас. Сдирая кожу на пальце, я рванул спусковой механизм.
– Есть! Есть! – радостно заплясал кот. Гарпун пробил сату предплечье.
Честно говоря, Сурок, я не помню в Атхарте более земных ощущений. Добыча билась у меня на крючке, норовя вырвать арбалет из рук. От кота проку было мало. Сат звал на помощь и поднял бы весь поселок, если бы не подоспел Самир. Вдвоем мы обрушили сата на землю. Тот бил крыльями, разевал клюв, демонстрируя алый язык. Я сорвал с его груди опасный аппарат и направил на самого сата.
– Веди себя спокойно, приятель, – строго сказал я. – Тебе придется многое нам рассказать.
31
Сат свирепо вращал круглыми птичьими глазами, но его лицо, плоское как у совы, выглядело растерянным. Мы вытащили гарпун и связали крылья за спиной веревками – очередной своевременной иллюзией, созданной Бэзилом. Сат перенес это почти безропотно. Лишь когда я наставил на него прибор, больше всего напоминавший старый фотоаппарат «Зенит», он хрипло проклекотал:
– Я настоящий, мне это не повредит.
– Ты уверен? – спросил я, положив палец на кнопку возле «объектива».
Ответа не было.
– Ладно. Идти можешь? Надо убираться отсюда, – распорядился я.
Обратный путь прошел без приключений. Погони не было, сат вел себя примерно, «Мустанг» ожидал нас там, где мы его оставили.
Сутки спустя мы выгрузили нашу добычу перед домом сэра Перси. И неожиданно нарвались на триумфальную встречу.
Во-первых, сам хозяин выбежал открывать нам ворота. По силе рукопожатия я понял, как сэр Перси за нас волновался. Во-вторых, дом на берегу озера был полон народу. Похоже, здесь организовался штаб, альтернативный храму экологов. На шее у Бэзила, принявшего-таки в дороге человеческий облик, тут же повисла Мэй Шуй; еще две девицы явно ожидали своей очереди. Из знакомых я сразу заметил Дилана. Его окружали несколько человек в летных шлемах. Видимо, для защиты Хани-Дью от крылатых пришельцев Дилан решил задействовать свою авиацию…
– Что происходит, сэр Перси? – спросил я.
Он покачал головой:
– Ничего хорошего, Грег. Раскол. Алан Нэй объявил, что в данных чрезвычайных обстоятельствах экологи и лично он возглавят оборону. Нашлись несогласные, они все здесь. Однако пора заняться пленником. Судя по всему, он беззащитен. Не будем провоцировать людей на расправу. Поговорим с ним в гостиной.
Действительно, в адрес сата раздавались оскорбительные выкрики, кто-то норовил пнуть его ногой. Самир повел пришельца в дом. Я намеревался последовать за Бэзилом и сэром Перси, но тут Дилан, протолкавшись через толпу, отвел меня в сторонку.
– Слушай, Гобза, ты в курсе, что творится в «Шамбале»?
– Нет, – растерялся я. – Я не был там уже несколько дней. А что?
– А то, что боги не выходят на связь. Ни один. Я слышал, что Нэй пытался поговорить с Натхом, но тоже тщетно. Похоже, они нас бросили.
Я не знал, что сказать. С одной стороны, Вирата говорил мне, что боги не могут вмешиваться в дела Атхарты и ее обитателей. С другой стороны… Неприятно ощутить за спиной пустоту. Наверное, я до конца не поверил словам моего шефа. Неужели боги бросят нас на произвол судьбы? Здесь, в Атхарте, мы вроде как в одной лодке. Или нет?
– Пропустите, уважаемые! – послышался вдруг знакомый голос. – Это мой внук, пропустите!
Усатая физиономия деда сияла горделивой улыбкой. Он стиснул меня в объятиях.
– Вот это да, вот это по-мужски. Я как узнал, что вы отправились в разведку, велел своим ребятам распрягать коней. Как я мог тебя не дождаться? Ишь какого гуся притащил! Помню, под Борисоглебском мы сцапали немца, так он был такой же важный. Ничего, потом все выложил… А ты молодец, Егор. Не ожидал.
Смешно, Сурок, но я чуть не прослезился от дедовой похвалы. Однако времени почивать на лаврах у меня не было. Я пожал деду руку – как солдат солдату, сделал мужественное лицо и отправился допрашивать языка.
Сат стоял посреди гостиной. Он дико озирался вокруг и отшатнулся от стула, который ему предложили. Самир не сводил с пленника глаз. Скрестив руки на груди, он стоял мрачный, как дух возмездия. У маленького чайного столика суетилась девушка в длинном белом платье и трогательных белых же носочках. Лицом – Анжелина Джоли, а всем остальным – Сельма Хайек.
– Кто это? – шепотом спросил я у Бэзила. – И где Зануда?
– Это Эсмеральда, – также тихо ответил он. – Она из экологов. Что-то не поделила с Нэем. Ты будешь смеяться, но, кажется, у сэра Перси с ней все не просто так. А Зануда захворал.
– Захворал? – удивился я. – В каком смысле? Не простудился же?
– Нет. В Атхарте есть только одна болезнь, – Бэзил невесело покачал головой, – и, кажется, Юджин ее подцепил…
Наш разговор прервал сэр Перси. Войдя в гостиную, он сразу приступил к допросу.
– Кто вы? Откуда вы пришли? – обратился он к сату.
– Сколько вас? – вставил я.
Сат молчал. Мне показалось, в его молчании не было упорства – лишь недоумение. Почему-то мы пугали его больше, чем саты людей. Наверное, там, откуда они явились, не было фантастической литературы.
– Послушайте, вы хотя бы знаете, куда попали? – продолжал сэр Перси.
И тут сат издал гортанный клекот. Он попытался взмахнуть связанными крыльями и бросился бы на сэра Перси, если бы мы с Самиром его не остановили.
– Вы миражи, миражи! – выкрикнул сат. – Почему вы держите меня?!
Мы переглянулись.
– Вы ошибаетесь, – сказал сэр Перси, – мы не миражи. Мы люди. Когда-то мы жили на Земле – так называлась наша планета. Теперь, вследствие некоторых… кхе-кхе… перемен, мы переселились в Атхарту. Мы, видите ли, умерли.
– Люди? Земля? – дернул головой пришелец. – Нам не нужны чужие планеты. Мы оказались в мире, где обитают лишь призраки. Но саты умеют сражаться с ними!
– Какого черта вам не сиделось дома? – поинтересовался я.
– У нас нет больше дома. Наши боги замолчали навек, катастрофы унесли миллионы жизней. Наши дети умирали, не вылупившись из яиц. Нас отравляли и воздух, и вода. Миражи сводили нас с ума. Тех, кто выжил, спасли жрецы. Они велели нам войти в магические пещеры, которые вели в иной мир. Так мы обрели новый дом. И никакие миражи нас не остановят!
– А что, у вас на планете часто встречаются миражи? – спросил Бэзил, вертя в руках черный «фотоаппарат».
Сат удостоил нас пространным ответом. Оказалось, что за последнюю тысячу лет на их планете миражи из безобидного атмосферного явления превратились в сущее бедствие. Во-первых, появились двойники – виновники многих комических, а иногда и трагических ситуаций. Во-вторых, миражи словно охотились за сатами, готовя им смертельные ловушки. Многие саты погибли, садясь на землю там, где на самом деле была река или пропасть.
Религия сатов не поощряла развитие науки. Даже в драках саты полагались только на собственные когти и клювы. Но проблему с миражами надо было решать. Жрецы триста лет ломали голову и в конце концов изобрели прибор, способный уничтожать тонкую материю миражей. Его назвали отражателем. В Атхарте отражатель действовал несколько иначе, однако в людях и в созданных ими иллюзиях саты сразу узнали старого врага.
– Ваши миражи обладали разумом? – спросил сэр Перси.
– Нет. Миражи – злая, но неразумная сила. Это были предсмертные видения погибающего мира.
– Они вступали с вами в контакт?
– Нет.
– Мы отличаемся от них?
– Возможно.
– Так что же вы кромсаете наш мир, как салфетку?! – взорвался я. – Вы хоть понимаете, что, стреляя в людей, совершаете убийства?
– Мы не должны жертвовать ради вас своими интересами, – спокойно ответил сат. – Какое убийство? Вы – мертвые. А мы живые.
– Подумать только! – возмутился Бэзил. – Я еще Должен доказывать этому попугаю, что я существую!
– Вот интересно, гражданин пришелец, – процедил я, – если толпа, ожидающая во дворе, повыдергивает вам перья, вы по-прежнему будете сомневаться в нашей реальности?
– Спокойствие, господа. – Сэр Перси предупреждающе поднял палец. – Вы знаете, как мы поступим? Мы вас отпустим. Самир, развяжите его.
– Какого черта?! – заорали мы с Бэзилом.
– А что вы предлагаете? Ну не пытать же его, в самом деле, вы собирались?
Я промолчал, не будучи уверен в ответе. Равнодушный цинизм пришельца здорово задел меня за живое.
– Вы можете лететь? – продолжал сэр Перси, обращаясь к освобожденному сату.
– Кажется… – Тот неуверенно расправил затекшие крылья и осмотрел рану, нанесенную гарпуном. Она уже затягивалась.
– Я постараюсь отвлечь людей, – говорил сэр Перси. – а мои молодые друзья отведут вас в восточное крыло и выпустят через черный ход. Я хочу, чтобы вы вернулись к своим и рассказали о том, что видели и слышали. Мы не миражи. Мы здешние обитатели. Но Атхарта – бесконечно большой мир, здесь всем хватит места. Вам необязательно воевать с нами, чтобы найти себе место под здешним солнцем. Ну прощайте!
Сэр Перси протянул сату руку. Этот жест явно был незнаком пришельцу, но он быстро сориентировался и ответил пожатием когтистой лапы.
32
Сат улетал. Мы смотрели ему вслед. Его силуэт уже ничем не отличался от обычной птицы.
– Сэр Перси очень мудрый человек, – сказал вдруг Самир.
Мы с Бэзилом уставились на него, как на говорящую лошадь. До сих пор наш ручной террорист открывал рот, только когда его спрашивали. Самир нахмурился под нашими взглядами.
– Послушай, – сказал я, – а чего ради ты кинулся нас спасать? Спасибо, конечно… Но если ты рассчитывал на нашу дружбу, то извини. В общем, глупо было так рисковать.
– Вы взяли меня с собой, – бесстрастно пояснил Самир. – Я не мог поступить иначе.
– Отморозок, – хмыкнул Бэзил.
Я тоже считал террористов отморозками. Но поступок Самира меня тронул – независимо от причин. Вот мы с Бэзилом друзья. Но ни один из нас не бросился отвлекать внимание сата на себя, чтобы спасти другого. Почему? Я искренне сказал шахиду:
– Я этого не забуду.
– И взорванный магазин не забудешь? – спросил он.
Я кивнул. А как еще?
Самир взглянул на меня исподлобья и сказал:
– Меня здесь все считают кровожадным ублюдком. Но я убивал одних людей ради других.
– Тебе задурили голову, – подсказал я в порыве великодушия.
– Я сам отвечу за свои грехи.
Он произнес это спокойно, не рисуясь. Я невольно почувствовал к нему что-то вроде уважения. Но зловещая тень пятнадцати невинных жертв по-прежнему перевешивала все остальное.
Неловкое молчание было прервано появлением сэра Перси. Я никогда не видел его таким взволнованным и… таким несчастным.
– Отражатель, – выдохнул он. – Его взяла Эсмеральда. Думаю, она понесла его к Нэю. Что я за старый дурак!
33
Часы на стене раздражающе шуршали. Утробно гудел компьютер. Стыла недопитая чашка зеленого чая. Ася сидела у окна, закутавшись в пуховой платок Татьяны Митрофановны, менеджера кафе «Шаганэ». Это была одна из трех организаций, которым Ася оказывала бухгалтерские услуги.
Самостоятельная жизнь свалилась на Асю как снег на голову только после смерти Алеши. Сначала – единственный, балованный ребенок. Потом – любимая, опекаемая жена. И вот теперь – наедине с миром, без карьеры, без перспектив, даже без молодости. Ведь женщине столько лет, на сколько она себя чувствует. Ася чувствовала себя на все пятьдесят.
Слава богу, родители не только могут обеспечить сами себя, но и ей готовы помочь. Но брать у них деньги Асе казалось неправильным. Это взрослые дети должны содержать родителей, а не наоборот. Поэтому приходилось крутиться и даже терпеть директора «Шаганэ», двадцативосьмилетнего Карена, который бросал на нее по-восточному страстные взгляды. Ася понимала, что относиться к этому следует с юмором, но все равно чувствовала себя неловко. Быть может, оттого что вспоминала свой единственный в жизни служебный роман. Восемь лет назад она вышла замуж за своего сослуживца – талантливого молодого дизайнера Алексея Мишкина. Ася улыбнулась, вспомнив, как наотрез отказалась стать мадам Мишкиной и сохранила свою звучную фамилию.
Нет, больше никаких служебных романов. Да и вообще… После немыслимого загула, случившегося около года назад, Ася обрекла себя на монашеское воздержание. Она даже стала стесняться своей привлекательности, старалась выглядеть невзрачной… В этом не было никакого насилия над собой. Просто остыло сердце… Так что Карен напрасно вьется вокруг нее.
Зато в «Шаганэ» ей платят больше, чем в двух других местах. А деньги нужны. Когда живешь одна, столько расходов, кто бы мог подумать! Квартира, электричество, телефон – раньше она в глаза не видела этих счетов. И вдобавок визиты к психотерапевту. Ася упорно платила всю сумму, хотя Марк предложил ей пятидесятипроцентную скидку: «Остальное – когда-нибудь потом». Нет, так не годится, Ася была слишком щепетильна в денежных вопросах.
Порой ей казалось, что эти деньги она бросает на ветер. Чего, собственно, она ждет от визитов к доктору Зимину? Просто уже привычка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37