А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он уже понял, что на свете есть вещи поважнее, чем его деревня, что теперь у него новая жизнь и новые заботы. Служба у Вольфа и стала для него началом этой новой жизни.
Сначала Конрад не знал, что должен делать оруженосец, и занимался в основном чисткой меча. Но он понимал, что у него будет много обязанностей, когда они доберутся до Кислева.
Думать о Кислеве ему почему-то не хотелось, и Конрад от всей души наслаждался путешествием.
Они проходили города и поселки, но нигде не останавливались на ночь. Каждый раз Вольф находил в тюках вьючной лошади что-нибудь такое, что можно было обменять на продукты. Они никогда не ночевали на постоялых дворах и пили только воду.
– Теперь, я думаю, все нормально, – сказал Вольф как-то вечером.
– Что нормально?
– Твое плечо.
Конрад уже и думать о нем забыл. На плече остались три полосы, и перевязки больше не требовалось.
– Все нормально, – ответил он.
– Вроде бы да, – сказал Вольф. – Но я видел, как человек умирал и от более легких царапин. В жилах зверолюдей течет яд, который может попасть в рану. Сначала человек ничего не чувствует и даже не замечает, что ранен. А потом поднимается такая боль, что он кричит и умирает в страшных мучениях. Я видел, как люди отрубали себе покалеченные конечности, чтобы прекратить эту боль. Но из этого ничего не выходило.
После этого Конрад каждый вечер внимательно осматривал свое плечо, проверяя, нет ли признаков заражения. Рука не болела, – впрочем, если бы яд попал в кровь, он все равно ничего не смог бы сделать…
Дорога, по которой они ехали, была не слишком широкой и довольно разъезженной, но Вольф сказал, что это одна из главных дорог Империи. Страна Кислев лежала за пределами Империи, и Конрад ничего не понимал до тех пор, пока не выяснил из обрывочных фраз Вольфа, что страна и ее столица имеют одинаковое название – Кислев.
Они ехали на восток, в сторону Эренграда, который находился на границе с Кислевом. Другая дорога привела бы их в Миденхейм, лежащий на пересечении главных дорог Империи. К югу от Миденхейма был расположен Альтдорф. Продолжая ехать на запад, они оказались бы на побережье, в морском порту, который назывался Мариенбург.
Береговая линия между Эренградом и Мариенбургом была северной границей Империи. Дальше лежало Море Когтей.
Изучая карты, которые рисовал на песке Вольф, Конрад начал постепенно разбираться в названиях местностей и их расположении.
Дорога от Эренграда вела на запад, к Мариенбургу, который рекой соединялся с Кислевом. От Кислева река уходила на запад, к Альтдорфу, где ее называли Рейк; оттуда она поворачивала на север и текла к морю.
– Все соединено друг с другом, – сказал Вольф, проводя линию от Мариенбурга до Миденхейма, оттуда – до Эренграда, потом по реке к Кислеву, оттуда – к Альтдорфу и снова к Мариенбургу. – Настоящую карту, нарисованную на куске пергамента, мне показали всего несколько лет назад. До тех пор я даже не знал, что такое карта. И мне сразу стало все понятно. Я побывал во всех этих местах и теперь знаю, как они связаны между собой. То, что происходит в одном конце Империи, немедленно сказывается на другом, даже если до него тысяча миль.
Как обычно, Конрад понял это весьма приблизительно.
Не раз им приходилось проезжать ворота, которые преграждали дорогу, как то было в Ферлангене.
Их охраняли вооруженные стражники, но с Вольфа плату никогда не брали. Обычно он обменивался со стражниками несколькими словами, и ворота немедленно распахивались.
Стражник, дежуривший у ворот Ферлангена, пропустил их потому, что струсил; стражники, которые охраняли ворота на дорогах от Миденхейма до Эренграда, похоже, не боялись ничего.
«Наверное, их подбирают специально – самых сильных и отважных», – думал Конрад, зная, что окрестные леса кишат зверолюдьми. И чем дальше они продвигались, тем сильнее Конрад ощущал присутствие чудовищ, таившихся в лесной чаще.
– Нас пропускают потому, что вы едете в Кислев сражаться со зверолюдьми? – спросил Конрад, когда они беспрепятственно миновали очередные ворота.
– Нет, – ответил Вольф, – но ты подал неплохую идею. Войска, которые посылают для защиты Кислева, не платят за проход через ворота. И воинов-одиночек тоже вполне можно было бы от этого освободить. Только я в этом не нуждаюсь.
– Почему?
– Потому что когда-то служил у самых жутких, самых страшных людей во всей Империи. При виде нас самые сильные мужчины дрожали от ужаса. Мы не знали пощады.
– Кем же вы были?
– Сборщиком податей! – со смехом сказал Вольф. – А это означало, что мне самому не нужно было их платить. Стражники, которые охраняют ворота, тоже не платят. Мы принадлежим к одному братству. К тому же я знаю пароль, так что от платы я освобожден. И ты тоже.
– Спасибо.
– Не за что.
Дальше они ехали молча, останавливаясь лишь для того, чтобы поесть, поспать, купить продуктов, покормить лошадей или переждать сильный дождь. Пока, наконец, не достигли Кислева.
Границы, указывающей, что территория Империи закончилась и начинается новая страна, не было. Конрад понял, что они находятся в Кислеве, только когда Вольф, махнув рукой, сказал:
– Эренград.
Город представлял собой крепость, окруженную деревянной стеной, над которой высилось несколько башен. Леса вокруг города не было. Со сторожевых башен внимательно наблюдали за окрестностями.
Восхищенно разглядывая мощные стены, которые, казалось, тянулись до бесконечности, Конрад перевел взгляд на север и увидел море.
Значит, все это время они двигались в сторону побережья, только за лесом его не было видно. Впервые в жизни Конрад увидел море.
Он не верил своим глазам.
Между ним и городом лежала суша протяженностью не меньше мили, что само по себе было удивительно. Он еще никогда не видел, чтобы столько земли было очищено от деревьев – и не занято постройками. Всю свою жизнь Конрад провел в лесу, где привык видеть вдаль не более чем на несколько сотен ярдов.
От этой абсолютной бесконечности, этого пространства, уходящего в никуда, захватывало дух.
День был ясный, и в синих волнах отражалось солнце. Вдали виднелись паруса кораблей, которые заходили в порт или выходили из него.
Конрад стоял, не в силах вымолвить ни слова; свежий ветер дул ему в лицо и шевелил волосы.
– Это же просто вода, – сказал Вольф.
– Но… как ее много. Где же она заканчивается?
– Нигде. Она простирается до бесконечности. Волны, которые лижут вот этот берег, те же самые, что омывают берега Аравии и Лустрии, Катая и Ниппона. И все это составляет одно целое, Конрад. Вместе с нами. Мы – частички, одной великой космической схемы.
От этого необъятного пространства у Конрада закружилась голова; отвернувшись, он поискал глазами то, что было ему хорошо знакомо, – Лес Теней. Этот лес тоже тянулся до бесконечности, но от Вольфа Конрад уже знал, что он является частью лесов, покрывающих территорию Империи: Рейквальда, Лаурелорна, Драквальда, Великого леса…
– Пошли, – сказал Вольф. – Мы проехали еще только полпути.
– Куда?
Вольф не ответил; Конрад мог бы и не спрашивать.
Дорога привела их к огромным воротам из бронзы. Но даже эти массивные, тяжелые ворота казались карликами по сравнению с гигантской стеной, в которую они были вделаны. И они не распахнулись перед Вольфом, как все остальные.
Стражи ворот носили поверх доспехов меховые накидки. Это были рослые мужчины с густыми свисающими усами. Пока Вольф спешивался, стражники бросали на него подозрительные взгляды. Оставив Конрада присматривать за лошадьми, он направился к сторожевой будке.
Начались переговоры, сопровождаемые бурной жестикуляцией. Затем из будки вызвали офицера, и дискуссия была продолжена.
Через некоторое время ворота приоткрылись, и появился один из представителей местной власти, присланный, очевидно, для подкрепления.
Один из стражников подошел к Конраду, внимательно оглядел его с ног до головы, сунулся было к Миднайту, но быстро отскочил в сторону, когда жеребец угрожающе фыркнул и приподнял заднюю ногу, осмотрел мешки, нагруженные на вьючную лошадь, после чего вернулся к своим, вроде бы удовлетворенный увиденным. Переговоры у ворот продолжались.
Наконец начались улыбки, рукопожатия, кивки и приветствия.
Вольф подошел к Конраду.
– Пропади они пропадом, эти иностранцы! – пожаловался он, забираясь в седло. – Я же приехал им помогать. Ладно, поехали.
Створка бронзовых ворот приоткрылась, пропуская путников.
Когда-то Конрад был поражен размерами Ферлангена. Но Эренгард оказался гораздо, гораздо больше.
Город стоял в устье реки, как сказал Вольф. Единственной рекой, известной Конраду, была речушка возле их деревни, но разве могла она сравниться с рекой Линек! Это было все равно что сравнивать каплю росы с проливным дождем.
Линек был так широк, что на его середине образовался остров, который был больше целого Ферлангена.
Сюда заходили морские корабли со всего мира, здесь они перегружали свой товар на речные суда, которые затем перевозили его в Кислев.
Но до самого Кислева, как говорил Вольф, по реке было не добраться. Он лежал к югу от реки и соединялся с ней дорогой.
Когда-то Конрада поразил каменный мост возле Ферлангена.
Мост, который вел в Эренград, был деревянным, но что это было за сооружение! Он стоял на деревянных сваях, вбитых в дно реки, но в середине мог разделяться на две половины и подниматься, чтобы пропускать корабли с высокими мачтами.
Оставив Конрада при лошадях, Вольф куда-то ушел. Куда, он объяснять не стал.
Разинув рот и хлопая глазами, Конрад смотрел на окружающие его чудеса. Корабли выше домов; матросы из чужеземных стран в странной одежде, говорящие на еще более странных наречиях; грузчики, таскающие такие товары, которых он никогда в жизни не видел и даже не мог сказать, что это такое.
Через некоторое время возле Конрада остановились двое мужчин. Маленького роста, босые, в свободных белых рубахах и грязных штанах. У них были узкие глаза, желтые лица и густые прямые черные волосы. Должно быть, это были моряки из какой-нибудь далекой страны.
Один из них заговорил с Конрадом на непонятном языке, его речь звучала быстро и мало походила на человеческую.
Конрад затряс головой, показывая, что не понимает.
Моряки переглянулись и принялись что-то бурно обсуждать, отчаянно жестикулируя.
Миднайт фыркнул и хотел шагнуть вперед. Конрад быстро схватил его под уздцы, заставив попятиться.
Внезапно жеребец присел на задние ноги и взвился на дыбы.
Моряки выхватили длинные и острые как бритва ножи.
Конрад понял это сразу, ему даже не пришлось оборачиваться. Бросив поводья, он тоже схватился за кинжал. Он уже знал, что эти моряки – его смертельные враги.
Миднайт ударил передними копытами, которые мелькнули в воздухе, как руки кулачного бойца. Один из моряков отскочил в сторону, чтобы избежать страшного удара копыт.
Второй бросился на Конрада, издав пронзительный боевой клич. Конрад ответил ему столь же яростным криком.
Острые клинки скрестились, противники сошлись в рукопашной.
Наконец они покатились по земле, каждый держал противника за правую руку, в которой был нож.
Шансы были примерно равны: Конрад был выше, но его противник тяжелее.
Вдруг раздался пронзительный, отчаянный крик – крик смерти. Это был первый моряк. Угодив под копыта Миднайта, он лежал теперь на земле, затоптанный огромным белым жеребцом.
На какое-то мгновение Конрад и его противник забыли о драке, уставившись на расплющенное, окровавленное тело. Затем их глаза встретились – и Конрад усмехнулся.
– Теперь твоя очередь, – прошипел он.
Моряк его не понял, но догадаться было нетрудно. Выкрикнув какое-то ругательство, он попытался выбить из его руки нож и дотянуться до горла.
За секунду до того, как это произошло, Конрад заметил, что его противник немного ослабил хватку, притворившись, что теряет силы. Конрад сделал вид, что поверил, и ринулся в атаку – и вдруг почувствовал, что летит по воздуху…
От удара о землю из него едва не вышибло дух. Разбираться, что произошло, было некогда, поскольку противник уже бежал к нему. Не было времени и искать кинжал, который Конрад выронил во время неожиданного полета.
Он перекатился по земле, увернувшись от удара ножа, но моряк уже навалился на него. Сцепившись, они вновь покатились по земле, борясь за единственный оставшийся нож.
К этому времени бойцов уже окружила толпа зрителей, – катаясь по земле, Конрад заметил, что их окружает кольцо ног. Матросы и докеры с удовольствием наблюдали за дракой, хохоча, свистя и улюлюкая, словно речь шла о веселой шутке, а не смертельной схватке.
Вцепившись друг в друга, Конрад и моряк подкатились к краю причала – и свалились в воду.
Оказавшись под водой, они расцепились. Сквозь поднявшуюся муть Конрад увидел, что противник целится ему в грудь ножом.
Конраду удалось схватить моряка за руку; он вывернул ее, и нож упал на дно. Схватив моряка за горло, он изо всех сил сдавил его. Пуская пузыри, тот начал захлебываться.
Конрад подтащил его к свае и начал бить о нее головой. Один раз, другой, третий. Пузырей больше не было, вместо них по воде расплылось красное пятно. Еще один сильный удар, и противник перестал сопротивляться. Еще один удар о дерево, снова кровь, и Конрад отбросил в сторону тело, которое стало медленно опускаться на дно, а Конрад вынырнул на поверхность, жадно хватая ртом воздух. Его появление было встречено гулом восторженных голосов.
На причале толпились люди. Среди них был и Вольф.
С причала к воде спускались деревянные ступеньки. Подплыв к ним, Конрад выбрался на берег. Оглянувшись на воду, он подумал, что если бы не Элисса, сейчас на дне остался бы он. Ведь это она научила его плавать.
Сев на ступеньку, он принялся выливать воду из сапог.
На причале стоял человек – он протянул Конраду его нож. Юноша напрягся, но человек рассмеялся и что-то сказал на чужом языке. Затем он повернул нож рукоятью к Конраду и протянул его снова. В другой руке он держал горсть монет.
Когда Конрад взял у него нож, человек пожал ему руку, вновь рассмеялся и пошел своей дорогой. Видимо, победа Конрада принесла ему неплохой куш.
Конрад поискал глазами Вольфа – тот стоял рядом с каким-то стройным светловолосым человеком и показывал ему их вьючную лошадь. Светловолосый осматривал ее зубы. Мокрый с головы до ног, хлюпая сапогами, Конрад подошел к ним.
Вольф продавал их серого. Он нахваливал животное, демонстрировал, какие у него прекрасные стати, а светловолосый качал головой, давая понять, что не все так хорошо.
– Ну, я не знать, – сказал чужеземец.
– Но я-то знаю, – уверял его Вольф. – Это хороший конь, Стефан. Он еще будет служить и служить. Он крепкий, надежный, здоровый. Чего тебе еще нужно?
– Чего мне нужно? Мне нужно честный сделка, Вольф.
– Слушай, тут полно людей, которые дадут мне за серого гораздо больше, чем ты.
– Тогда почему ты не продавать лошадь им?
– Я же тебе говорил, деньги мне не нужны. Мне нужна ладья, только и всего. Тебе это ничего не будет стоить. Я тебе лошадь просто дарю.
– Я тебя везти и больше никого не посадить.
– Соглашайся, Стефан. Мне нужно подняться вверх по реке – я же еду освобождать Кислев.
– Ха! Теперь тебе понадобиться мой патриотизм?
– Да.
Стефан еще раз осмотрел лошадь. Снова покачал головой.
– Значит, так: ты, твой лошадь, твой слуга – до Болгасград?
– До Праага.
– Хорошо, – вздохнув, согласился Стефан.
Мужчины поплевали в ладони, пожали друг другу руки, и сделка состоялась.
– Поставь мой лошадь вместе с твоей в ладья, – сказал Стефан. – Отплывать будем вместе с отлив.
С этими словами он отправился по своим делам. Вольф взглянул на Конрада, затем на мертвого моряка, который валялся на причале.
– Тебя что, и на минуту нельзя оставить? – проворчал он.
– Я ничего не сделал. Они сами на меня напали.
– Что-то ты не слишком популярен, парень. Ох, не нравишься ты им.
– Кому? – спросил Конрад, понимая, что Вольф имел в виду не чужеземных моряков. – Кому не нравлюсь?
Вольф не ответил, а только спросил:
– Ты на ладье когда-нибудь плавал?
Конрад покачал головой; он никогда ни на чем не плавал и не слишком к этому стремился.
– Мы поплывем в Прааг на ладье. Это лучше, чем идти пешком. – Вольф бросил взгляд на мокрую одежду Конрада. – Или плыть туда своим ходом. Пошли, нужно найти ладью Стефана, пока он не передумал. – И Вольф вскочил в седло.
Ладья стояла у причала возле верфи. Вольф завел на нее Миднайта, а Конрад чуть не волоком затащил по сходням упирающегося серого. Команда, с хохотом наблюдавшая за сценой, помогать ему не стала.
– Обсушись, – сказал Вольф, когда лошади были привязаны на палубе.
– А что будет в Прааге? – спросил Конрад, заворачиваясь в старое одеяло. – Мы будем сражаться со зверолюдьми?
По пути в Эренград Вольф много рассказывал ему об истории Империи и о том, что над ней вновь нависла угроза вторжения несметной армии чудовищ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17