А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джейн устало закрыла глаза, мысленно моля Бога, чтобы ночью ее не мучили эротические видения, главными героями которых была она сама и красивый темноволосый мужчина с серыми глазами. 6 В четверг утром, выглянув в окно, Джейн обнаружила, что наступила настоящая осень. Мягкое тепло бабьего лета улетучилось без следа под натиском резкого холодного ветра. Небо, еще вчера голубое, стало свинцово-серым. В водах Темзы тут и там мелькали белые барашки. Накануне деревья стояли почти совсем зеленые, казалось, лето продлится вечно, теперь же листва колыхалась на ветру, шурша, как сухая бумага. Немногочисленные прохожие были одеты в теплые куртки и пальто.Джейн надела шерстяную юбку из яркой шотландки, одноцветный свитер в тон и приготовила теплый жакет, чтобы надеть его перед выходом из дома.Она быстро позавтракала, то и дело поглядывая на часы. Эндрю сказал, что заедет за ней. Джейн пыталась возразить, но он насмешливо заявил, что печется о собственных интересах: заезжая за Джейн домой, он сэкономит почти час.Когда все было готово к отъезду, Джейн стала смотреть в окно, высматривая знакомый автомобиль. Она понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать. Наконец из-за угла появился «роллс-ройс». Джейн невольно охватило радостное волнение, как школьницу перед первым свиданием. Оставалось только надеяться, что рано или поздно она перестанет остро реагировать на Эндрю.Она спустилась по лестнице и оказалась в вестибюле почти одновременно с Эндрю. Он улыбнулся и протянул руку за ее чемоданом. Джейн покачала головой.— Спасибо, не стоит, он совсем легкий. Я могу сама его донести.Эндрю не стал спорить и открыл дверь, пропуская Джейн вперед. Отперев багажник, он снова протянул руку за чемоданом, на этот раз Джейн отдала его без возражений. Поставив ее чемодан рядом со своим, Эндрю обошел машину и открыл перед Джейн дверцу.— Думаю, дорога не займет много времени. — Он завел мотор. — По пути я расскажу вам о своих планах относительно дома. Сейчас в Пайн-корт, можно сказать, запустение. Строители должны приехать в начале следующего месяца. По их расчетам, работы могут занять не менее полугода.Джейн нахмурилась.— Как же вы будете жить там, когда идет стройка?— Жить? — удивленно переспросил Эндрю. В этот момент ему пришлось сделать особенно крутой поворот, и он на время замолчал. — Я там не живу. Дом слишком велик для одного человека, я живу в Фаммер-хилл.Ах да, мама ведь говорила, что огромный дом стоит пустой, вспомнила Джейн.— Что же вы собираетесь делать с Пайн-корт?Почему-то Джейн было грустно представить, как красивый старый дом с прилегающим садом превращается в еще один комфортабельный отель или комплекс для проведения различных конференций, хотя такое решение, безусловно, было бы выгодным для владельца.Ответ Эндрю изумил ее.— Я хочу открыть дом отдыха для детей из неполных семей.Джейн повернулась к Эндрю. Он смотрел на дорогу, и она видела только его профиль, но ничто не давало оснований заподозрить, что он шутит. По-видимому, он ошибочно принял ее изумление за осуждение.— Не одобряете? Что ж, в этом вы не одиноки. Мне пришлось немало побороться с властями графства, прежде чем они согласились с моим предложением. У некоторых представителей местной администрации понятие «семья с одним родителем» стойко ассоциируется или с гулящими женщинами, или с пьющими мужчинами и обязательно с несовершеннолетними правонарушителями, — пояснил он с горечью. — Однако мне удалось пробить свой план. К счастью, меня поддержал один весьма, влиятельный местный землевладелец. Разумеется, я не буду лично управлять домом отдыха, излишне говорить, что у меня просто не хватит времени, чтобы глубоко вникать во все проблемы. Этим займется попечительский совет из представителей различных благотворительных организаций, в который войду и я. Вместе с прилегающим к дому участком я прикупил еще несколько акров земли. Этого вполне достаточно, чтобы организовать подсобное хозяйство, и даже завести скот. Городские дети получат возможность приобщиться к традиционному сельскому укладу жизни. Надеюсь, мы сможем предложить самым нуждающимся пожить у нас бесплатно неделю или две. Жаль, если моя идея пришлась вам не по вкусу, — сухо закончил Эндрю.Пришлась не по вкусу? Джейн воззрилась на него с недоумением и возмущением. Нужно быть совершенно бездушным человеком, чтобы не одобрить его идею. Неужели она дала Эндрю повод считать себя бесчувственной?— Что вы такое говорите? — с жаром воскликнула она. — Конечно же я одобряю ваш план, по-моему, это просто здорово.На миг отвлекшись от дороги, Эндрю повернулся к Джейн и улыбнулся с неподдельным теплом.— Вот и славно. Я рад, потому что надеялся поручить вам контроль за его воплощением. На строительстве каждый день возникают проблемы, поэтому кто-то должен присутствовать там постоянно. Для канцелярской работы я выделю вам помощника, но основные вопросы, кроме требующих моего непосредственного участия, будете решать вы Вам же будут докладывать о ходе работ.У Джейн аж дух захватило. Ей доверяют столь ответственное дело! Новый проект Эндрю был ей ближе и понятнее, чем любая работа, какой ей только доводилось заниматься. Это было так здорово, что даже не верилось. Джейн с сомнением спросила:Но вы взяли меня на должность личного помощника…— Им вы и остаетесь, — спокойно заверил Эндрю. — Именно поэтому я собираюсь отрядить в ваше распоряжение человека для выполнения повседневной рутинной работы.Они выехали на улицу с весьма оживленным движением, и Джейн замолчала откинувшись на спинку сиденья. У нее возникло множество вопросов и предложений, но она придержала их до поры до времени, не желая отвлекать Эндрю от маневрирования в плотном потоке транспорта.Джейн уже не терпелось поскорее добраться до Пайн-корт и своими глазами увидеть что именно Эндрю намеревается сделать Она пару раз бывала с родителями в Пайн-корт но давно, еще в детстве, и само здание помнилось ей весьма смутно в отличие от красивого ухоженного парка.— А как же парк? Что станет с ним? — быстро спросила она. — Сейчас туда пускают посетителей, правда, всего несколько дней в году.— С ним ничего не случится. Парк занимает лишь очень небольшую часть земельного участка, прежний штат садовников будет поддерживать его в порядке. Что касается посещений, то я планирую сделать их регулярными. В надворных постройках мы собираемся открыть ремесленные мастерские. Надеюсь, местные умельцы смогут производить там свои изделия и там же продавать. Возможно, впоследствии подростки, приезжающие в Пайн-корт на отдых, даже смогут подрабатывать подмастерьями. Индустрия досуга переживает сейчас настоящий бум, и чем больше инвестиций мы привлечем, тем легче станет работа попечителей.— Из каких источников будет финансироваться дом отдыха?— В основном за счет частных пожертвований.Скупой ответ и сам тон, каким он был произнесен, ясно дали Джейн понять, что босс не желает дальше развивать эту тему. Она подозревала, что немалая часть пожертвований поступит лично от него. Можно только догадываться, в какой степени на альтруизм Эндрю повлияло его собственное детство, проведенное даже не с одним из родителей, а с заменившей их теткой.— Сегодня вечером мы обедаем с землевладельцем, о котором я уже говорил, и его женой. Нужно обсудить несколько моментов, касающихся руководства проектом. Возможно, вы его знаете, это лорд Палмерстон.Джейн покачала головой.— Имя мне, конечно, знакомо, поместье лорда Палмерстона находится в тридцати милях от деревни, где живут мои родители, но его самого я никогда не видела.Джейн была наслышана и о леди Палмерстон, точнее, о ее похождениях. Леди годилась мужу в дочери, и ходили упорные слухи, что на голову лорда Палмерстона из-за рогов скоро не налезет ни одна шляпа. Впрочем, Джейн не очень доверяла слухам, маленькие городки и деревушки известные рассадники сплетен.― Как вы познакомились с лордом Палмерстоном?— Меня свело с ним агентство, через которое я покупал Пайн-корт. Осмотрев этот дом, я сразу понял, что он подходит по всем статьям, но меня предупредили, что я могу столкнуться с серьезным противодействием местных жителей. В агентстве порекомендовали связаться с лордом Палмерстоном, который, насколько я понял, пользуется в здешних краях репутацией филантропа.Последнее было верно. Отец Джейн не раз упоминал, что лорд Палмерстон щедро жертвует сразу на несколько местных благотворительных организаций.Пайн-корт поразил Джейн своими размерами. Знай она, какой дом огромный, ей бы и в голову не пришло предполагать, что Эндрю в нем поселится. «Роллс-ройс» проехал через открытые въездные ворота, и колеса зашуршали по гравию. Впереди высился массивный особняк эпохи Тюдоров. Солнце, ненадолго сумевшее пробиться сквозь просвет в плотной пелене облаков, отражалось в стеклах многочисленных окон. Аллея вековых лип, ведущая к дому, являла собой величественное зрелище, несмотря на то что в нескольких местах в ней образовались проплешины и за столетия, прошедшие с постройки дома, некоторые деревья погибли.Вместо того чтобы ехать дальше по аллее, Эндрю свернул на грунтовую дорогу и сразу сбавил скорость, поскольку та изобиловала кочками и рытвинами.— Первое, с чего придется начать, когда приедут строители, это заасфальтировать дорогу до Фаммер-хилл.Джейн не помнила, чтобы в детстве, когда бывала в парке с родителями, видела Фаммер-хилл.— Давно он построен? — спросила она.— Фаммер-хилл моложе усадебного дома, он был построен в начале восемнадцатого века. Дом не так уж велик, но место есть: три этажа, пять спален на втором и еще четыре на третьем, подсобные помещения. Так что если мне понадобится открыть в Пайн-корт филиал лондонского офиса, это будет несложно устроить.Джейн полюбопытствовала:— Интересно, когда вы покупали Пайн-корт, вам не приходило в голову разместить в нем офис?Эндрю отрицательно покачал головой.— Нет. Во-первых, он слишком велик. Во-вторых, это было бы несправедливо по отношению к персоналу фирмы. Конечно, содержать офис в центре Лондона гораздо дороже, но в этом есть и определенные преимущества. К тому же, если бы я перевел офис в Пайн-корт, то лишился бы некоторых ценных сотрудников, которые просто не смогли бы ездить сюда каждый день. — Дорога сделала последний поворот и перед ними открылся вид на Фаммер-хилл. — Ну, вот мы и приехали.Джейн ахнула. Эндрю назвал дом относительно небольшим, но на самом деле это был весьма солидный особняк. Строгие классические пропорции, безупречной формы окна, пологая лестница, ведущая к внушительному парадному входу с портиком, — все подтверждало предположение, что особняк спроектирован выдающимися архитекторами.— У меня пока не было времени как следует заняться внутренней отделкой, — словно извиняясь, предупредил Эндрю. Он остановил машину на посыпанной гравием площадке перед домом. — Фаммер-хилл скорее пригоден для жилья, чем для представительских целей. В те дни, когда я здесь работаю, миссис Смит из поселка приходит делать уборку и готовить.Он быстро отстегнул ремень безопасности и вышел из машины, в то время как Джейн все еще возилась со своей пряжкой. Опередив ее, Эндрю открыл дверь снаружи и подал руку, чтобы помочь выйти из машины. Джейн сильно смутилась. Нельзя сказать, что она не привыкла к проявлениям внимания и джентльменским манерам, так почему же она так нервничает и отчаянно пытается избежать любого физического контакта с Эндрю? Джейн не находила ответа.Кого ты пытаешься обмануть?! — мысленно отругала себя девушка, все ты понимаешь, не надо лгать самой себе.Конечно, она знала, почему от малейшего прикосновения Эндрю ее кожу пронзали огненные стрелы, а сердце начинало биться вдвое быстрее обычного. Почему все ее тело словно наливалось игристым вином и каждая клеточка пела от счастья, а мозг тем временем отчаянно посылал сигналы тревоги.— Вы в порядке? — заботливо спросил Эндрю. — Что-то вы побледнели.— Просто голова болит, — солгала Джейн. Она буквально кожей чувствовала, что Эндрю стоит слишком близко, смотрит слишком пристально. Если она немедленно не отстранится, то тело может ее выдать, и тогда Эндрю поймет…Джейн поспешно отступила на шаг. Во взгляде Эндрю появился холодок, на лбу залегла хмурая складка.Он рассердился, поняла Джейн. Что ж, у него есть на то полное право, потому что я веду себя как подросток, хотя сам Эндрю, вероятно, объясняет мои шараханья дамскими выкрутасами. Но если он считает, что гипертрофированное стремление к равноправию не позволяет мне принимать даже мелкие знаки внимания, я не стану его разубеждать.— После ланча я покажу вам окрестности, — отрывисто произнес Эндрю. — Свежий воздух должен облегчить головную боль. — Спохватившись, он добавил: — Но, может, вы хотите сразу подняться в свою комнату и прилечь?Джейн стало стыдно: он принял ее ложь за чистую монету и проявляет заботу.— Ничего страшного, — поспешно заверила она на этот раз не покривив душой, — скоро пройдет.Когда они подошли к дому, дверь парадного входа открылась. В полутемном холле их уже ждала сухопарая экономка, типичная англичанка средних лет. Донельзя распространенная фамилия Смит весьма ей подходила.Джейн вошла внутрь, и ее каблучки звонко застучали по гладкому полу, в традиционном английском стиле выложенному в шахматном порядке черными и белыми ромбовидными плитами. Деревянные панели, которыми были обшитые стены холла, зачем-то выкрасили в унылый бежевый цвет. Должно быть, Джейн, сама того не сознавая, недовольно поморщилась, потому что Эндрю, подойдя к ней, мрачно кивнул и сказал:— Совершенно с вами согласен. Настоящее зверство. Как только представится возможность, первым делом велю очистить панели от краски и вернуть им первоначальный облик.Эндрю предложил миссис Смит проводить гостью наверх и показать ее комнату. Экономка скупо улыбнулась Джейн и жестом пригласила ее пройти к лестнице.— Мистер Спейсер, вы сказали, что обедаете не дома, поэтому я приготовила только легкий ланч, — с сомнением заметила экономка.— Спасибо, миссис Смит, этого достаточно, — заверил Эндрю. — Немного погодя я собираюсь показать мисс Грэнвилл дом и окрестности. — Он повернулся к Джейн. — Пока вы устраиваетесь, я сделаю несколько звонков. Можете не торопиться.Миссис Смит стала подниматься по лестнице впереди Джейн.— Сюда, пожалуйста, мисс Грэнвилл. Экономка держалась очень дружелюбно, по всему было видно, что ей нравилось работать у Эндрю. Из разговора стало ясно, что миссис Смит знает о планах переустройства большого дома. Она тоже упомянула, что самые консервативные местные жители выступают против, но Джейн не сомневалась, что по зрелом размышлении большинство все же одобрит проект Эндрю.— Разумеется, простые люди поддерживают мистера Спейсера, — говорила экономка, — понимаете, в наших краях нелегко найти работу, а его проект создаст новые рабочие места.— О, я знаю, какая здесь ситуация с работой, — заметила Джейн, — мои родители живут в пятидесяти милях от Пайн-корт.Тут же выяснилось, что миссис Смит наслышана о викарии Грэнвилле.— Моя двоюродная сестра, кстати, прилежная прихожанка, живет в Бирчгроу. — Миссис Смит остановилась и открыла одну из выходящих в коридор дверей. — Вот мы и пришли, мисс Грэнвилл.Комната, отведенная Джейн, оказалась просторной. Ее неброская элегантность навевала воспоминания о канувших в Лету временах. Джейн даже показалось, что в воздухе витает слабый запах сухой лаванды. Кроме большой старинной кровати с пологом на четырех столбиках в комнате стояла кушетка, обитая камчатым шелком. Немного выцветшая и местами потертая ткань все еще хранила отпечаток старинной роскоши, и Джейн, не удержавшись, благоговейно погладила шелк. Из той же — наверное, теперь бесценной — ткани были покрывало на кровати и чехол на подушке.Джейн предположила, что мебель в комнате сохранилась со времен постройки дома, и экономка подтвердила догадку, сказав, что Эндрю купил Пайн-корт вместе с обстановкой.— Оставляю вас устраиваться. Ланч у нас обычно в половине первого.— Я управлюсь раньше, ― заверила Джейн. — Чтобы распаковать чемодан, понадобится всего несколько минут. Только объясните, куда мне идти.Миссис Смит довольно путано объяснила, как пройти в гостиную.Джейн взяла с собой только смену белья, джинсы и пару свитеров в расчете провести уик-энд в родительском доме. В ее чемодане не было ничего мало-мальски подходящего для обеда в ресторане. Девушка пожалела, что не догадалась взять на всякий случай хотя бы платье. Но сейчас было поздно об этом думать. Придется пойти на обед в той же одежде, в которой приехала. Джейн только беспокоило, что босс может расценить ее упущение как недостаток профессионализма.Недовольная собой, Джейн вышла из комнаты и спустилась по лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14