— Ее голос прозвучал как удар хлыста. — Я вас не боюсь, Джеми. Вы не сможете причинить мне большую боль, чем уже сделали.— Я не могу ударить тебя.— Почему же?Его грудь болела, как будто на нее давила огромная тяжесть.— Потому что я думаю, это причинит гораздо большую боль мне, чем тебе, — ответил он злясь на себя за подобные чувства. — Как ты думаешь, отчего это?Она не знала. Но ее горло сдавил сильный спазм, и этого она тоже не могла объяснить. А затем он начал покрывать ее поцелуями, сжимая в объятиях, и она нашла наконец-то ответы на эти вопросы.Но почти сразу же, как только он начал ее целовать, раздался громкий стук в дверь. Джеми разжал объятия и, обернувшись в свою накидку, громко рявкнул:— Войдите.После столь недоброжелательного приветствия стучавшийся явно медлил входить..Несколько ошеломленная Шиина опустилась на кровать. Она с изумлением почувствовала, как ее гнев испарился при первом же прикосновении губ Джеми. Как это могло случиться?— Я не хотел беспокоить тебя, но был вынужден это сделать, — говорил Колен.Зловещий тон его голоса привлек внимание Шиины.— Ну говори же, — поторопил его Джеми, заметив, что Колен колеблется.— Только что на нас совершен набег, Джеми. Хэмиш и Джон ранены, похоже, что Хэмиш не выживет.Лицо Джеми окаменело.— Сколько скота угнано?— Нисколько. Весь скот перебит, а хозяйство сожжено.Шиина затаила дыхание, заметив, что Джеми пронзил ее взглядом. Она догадалась, какой вывод он сделал.— Нет! — закричала девушка. Она встала с кровати и теперь стояла перед ним. — Нет, он никогда не сделал бы этого.— Но он это сделал, — заметил Джеми. — Причем точно так же, как и весной. Это не обычный набег, а настоящая бойня с бессмысленными и жестокими разрушениями. И я это допустил. Я Не ожидал, что у него хватит наглости мстить за то, что случилось сегодня, и я не расставил дополнительной охраны.— Но ты ошибаешься, Джеми! Он снова повернулся к Колену.— Сколько было атакующих?— Джон клянется, что по крайней мере полдюжины.— Успел ли он их хорошо рассмотреть? Была долгая пауза, прежде чем Колен пробормотал:— Достаточно хорошо.— Тогда, пожалуйста, скажи моей жене, какого цвета были на них накидки, — приказал Джеми.Шиина умоляюще смотрела на Колена. Но он не мог лгать.— Извините меня, Шиина, но на них были действительно цвета клана вашего отца. Я бы сам хотел, чтобы это было не так.Девушка посмотрела на них обоих; у Колена был скорбный вид, по лицу Джеми нельзя было угадать его мысли.— Ваш человек ошибся! — Она пришла в ярость. — И я вас презираю обоих за то, что вы не понимаете этого!— Оставь нас и приготовь моего коня! — приказал Джеми Колену.— Ты не можешь пойти на это, Джеми. Ты не выступишь против моего клана!— Похоже, ты считаешь, что тебе известны все мои намерения, — резко ответил он, одеваясь.— Я этого не говорила. Но представь себя на моем месте. Если бы мой отец поступил с тобой не по справедливости, хотя ты этого заслуживал бы, разве ты не попытался бы сам добиться справедливости? — Он сердито посмотрел на нее, и она с горечью добавила:— Конечно, попытался бы, и ты сам это знаешь. Но мой отец не может себе этого позволить, и тебе это известно. Он не хотел продолжения вражды. Он сделал все возможное, чтобы обезопасить свой клан.— Ты забываешь о тех союзах, которых он добился с помощью браков твоих сестер. Они все вышли замуж вскоре после того, как тебя изгнали. Твой отец, возможно, считает, что теперь у него достаточно сил, чтобы продолжать вражду против меня.— Тогда почему же он отдал меня тебе?— Я его заставил это сделать.— Неужели? — Девушка опять сорвалась на крик. — В таком случае как же насчет имеющейся у него, по-твоему, силы? Если он так силен, что может противостоять сейчас, Джеми, тогда он не побоялся бы тебя и раньше. А вместо этого он согласился. И он до посинения спорил со мной, пытаясь добиться моего согласия. Клянусь Всевышним, я очень жалею, что послушалась его!— Я уже тоже начинаю об этом жалеть! — с не меньшей яростью ответил ей Джеми и быстро вышел из комнаты. Глава 32
Проснувшись на следующее утро, Шиина обнаружила, что она в комнате одна. Она села, но на большее у нее не хватало ни сил, ни желания. Она сидела совершенно опустошенная и обессиленная. Она проплакала полночи, прежде чем ей удалось заснуть, и теперь у нее даже глаза болели. Казалось, все ее тело ныло от тех ужасных рыданий, которые сотрясали ее почти всю ночь.Она понимала, что все эти слезы, — совершенно бесполезное занятие. Они ничего не меняли и не приносили облегчения.Она выглянула в окно и увидела мрачное небо, затянутое темными тучами. Уже утро, а Джеми до сих пор не вернулся. Значит, он поехал в Ангюсшаер. Уже совсем рассвело. А Мак-Кинноны всегда совершали набеги при свете дня. Может быть, в эту самую минуту он штурмует Тауэр Эск?Перед ее глазами возникла ужасающая картина кровавой битвы, и она покачала головой, пытаясь отогнать от себя страшные мысли. Но кошмарный образ битвы не исчезал, и ей уже послышались крики и стоны раненых и умирающих. Голоса ее отца, Найала. Она зажала уши руками и, соскочив с кровати, начала мерить шагами комнату, отчаянно пытаясь избавиться от преследующих ее кровавых сцен. Для нее было невыносимо не знать, что происходит дома. Ее мучили тяжелые предчувствия. Она с содроганием представляла себе, как будет вынуждена встречать Джеми после того, как он расправится с ее семьей.Ну уж нет! Она уедет до его возвращения. И никто не посмеет остановить ее. Ведь она жена лэрда Мак-Киннона. Она возьмет лошадь и исчезнет, пока его нет.Но куда она поедет? Поехав прямо домой, она рискует встретить Джеми по дороге. Пожалуй, она поедет в Абердин к тете Эрминии. Так будет лучше. Вместе им будет легче пережить все, они сумеют выяснить, можно ли вернуться домой.Она открыла дверь и остановилась, увидев на пороге служанку Герти.— Я принесла ваши вещи, — входя объяснила Герти. — Я подумала, что вы, возможно, захотите переодеться, прежде чем спуститься вниз и приветствовать гостей.— Гостей?— Ну да, они все утро съезжаются, — сказала Герти, раскладывая платья на неубранной кровати. — Вы только что проснулись? Уже очень поздно.Шиина нахмурилась.— Как поздно?— Ох, да уж где-то около полудня. Мы даже начали сомневаться, спуститесь вы или нет. До-рис говорит, что вы, наверное, боитесь после того, что случилось. Но я ей сказала, что у вас больше смелости, чем она думает. К тому же в том, что произошло, вашей вины нет.А действительно ли нет ее вины, сокрушенно подумала Шиина. Если бы Джеми так страстно не желал ее, разве он бы держал ее в замке Киннон? Разве он бы женился на ней? Тогда не было бы ни свадьбы, ни этого «несчастного случая», как его назвал Джеми. Ее отец был бы в безопасности в Тауэр Эск, ее отвезли бы в Абердин. А если бы Колен не увез ее из Абердина, было бы совсем хорошо. Во всем виновата она, ее внешность. Ее красота была ее проклятием. Неужели так будет всегда?Перед ней стояла добрая душа, которая не винит ее ни в чем, хотя она сама считала себя виноватой.— Может быть, вам надеть это очаровательное голубое платье? Оно и впрямь оттеняет цвет ваших волос, заставляя их гореть огнем.Шиина посмотрела на разложенные платья. Перед ней лежали прелестные наряды Лидии и ее собственное, гораздо более простое платье.— Я надену зеленое. — Она выбрала свое платье.Взгляд Герти выразил неодобрение.— Как хотите, — промолвила она, поджав губы. — Но не примите мои слова за грубость, вам следует сказать лэрду, что ему давно пора позаботиться о вашем гардеробе. Я уверена, что в замке есть множество прекрасных тканей, и он с радостью отдаст их вам.— Просить не в моих правилах, — ответила Шиина.— Ох, да у кого же больше на это прав, чем у вас, а? — закудахтала Герти. — Ведь вы его жена, вы об этом не забыли?— Я не забыла.Герти не услышала или предпочла не заметить горечь, прозвучавшую в словах Шиины.— Ну тогда вы должны одеваться как положено жене лэрда Горной страны. И хоть он и великий лэрд, но сэр Джеми не знает всего, что необходимо его жене. Для начала вы могли бы настоять, чтобы послали за вашими собственными красивыми вещами. Я уверена, что ваш отец не откажет вам даже после того, что случилось.— Я бы не хотела сейчас об этом говорить, Герти.— Конечно, как скажете. Я ухожу.— Герти, подождите, — остановила ее Шиина. — Вы сказали, внизу собрались гости?— Ну да. Уже приехали Кейтсы и Мак-Донау, и вот-вот должны подъехать Грегори и Мартинсы.Шиина смертельно побледнела. Все перечисленные кланы были союзниками Мак-Киннонов, на поддержку этих кланов Джеми мог рассчитывать в случае войны. Значит, наверное, он еще не начал штурм Тауэр Эск, и вместо этого планирует большую бойню! Иначе зачем бы он послал за этими кланами?— Что случилось? Вам плохо? — забеспокоилась Герти.— Он… он позвал их сюда, всех, чтобы… — Шиина замолчала, опасаясь сказать лишнее.Герти снова засуетилась и закудахтала, совершенно не правильно истолковав беспокойство Шиины.— Ох, да вам вовсе нечего бояться встречи с друзьями Мак-Киннонов. Ну что вы! Таис просто в нетерпении познакомиться с вами. Это она послала меня сюда наверх узнать, скоро ли вы спуститесь.— Таис?— Это младшая сестра сэра Джеми, — объяснила Герти. — Ох, и рассердилась же она на него за то, что он не подождал, пока не приедет она с мужем.Шиина опять почувствовала приступ тошноты. Не подождал? Значит, он все-таки начал штурм Тауэр Эск!— О, Господи! Да что же я такого сказала? — Герти испуганно подбежала к ней. — Вы подождите, я быстро позову сэра Джеми.— Он в замке?— А где же ему еще быть, когда надо встречать столько гостей, приехавших на свадьбу?— Свадьбу… — Шиина испытала огромное облегчение. — Ну почему же вы сразу не сказали об этом, Герти? Я думала, что гости приехали для..'.— Ох, да празднования будут длиться еще много дней. Разве сэр Джеми не сказал вам, что он пригласит всех, чтобы познакомить со своей новой женой?— Нет. После вчерашнего…— Не переживайте понапрасну по поводу случившегося, — твердо сказала Герти. — Сэр Джеми не позволит, чтобы это испортило вашу свадьбу, и вовсе не стоит мучить себя.— Когда Джеми вернулся?— Он отсутствовал совсем недолго. Только выяснил, что можно сделать для Джона и Хэмиша.— А Хэмиш… он…Герти похлопала ее по плечу.— Он держится изо всех сил, благослови его Господи. Возможно, он и поправится. Послушайте, вы действительно хотите надеть зеленое платье?— Нет, пожалуй, я все-таки надену голубое, — рассеянно согласилась Шиина.Ей нужно поговорить с Джеми. Это, конечно, отсрочка, но, возможно, только потому, что приглашено так много гостей, и он не мог вернуть их всех назад. Но когда они уедут?.. Ей необходимо выяснить, что же Джеми намерен делать. Глава 33
Джеми сделал большой глоток эля и обратил все свое внимание на разговор, который вели сидящие справа от него Колен и Аласдар Мак-Донау. Разгоряченные вином, они слишком оживленно беседовали на опасную для Джеми тему. Он решил вмешаться, но было уже поздно. Под градом настойчивых вопросов Колена Аласдар признался, почему он расторг свою помолвку с Шииной. На лице Колена сначала отразилось недоверие, потом понимание и в конце концов веселье. Когда же Колен расхохотался, этого Джеми уже вынести спокойно не мог.— Я думаю, вы уже достаточно наговорили, Мак-Донау, — Резкость тона удивила его более старшего собеседника.— Ох, Джеми, вы хотите сказать, что вы никому не рассказывали о том случае, даже вашему брату?— Это неважно, — перебил его Колен. — Я хочу, чтобы вы еще рассказали о пребывании Джеми в Тауэр Эск.— Нет, юноша, вы лучше расспросите об этом вашего брата. — Аласдар почувствовал себя неловко.— А что ты скажешь, Джеми?Джеми нахмурился. Как будто у него было мало других проблем, теперь ему приходилось терпеть еще и шуточки брата.— Мне нечего больше рассказывать, Колен. Я познакомился с гостеприимством Фергюссона, только и всего. Давай оставим эту тему.— В их темнице? — заулыбался Колен. — И тебе понадобилась помощь девушки, чтобы убежать?Джеми еще больше помрачнел.— Это было только справедливо, что она помогла мне, так как именно из-за нее я там и оказался.— Но попасть в темницу Фергюссонов? — Колен насмешливо покачал головой. — Тебя, видимо, очень здорово ударили по голове, раз тебе удалось так хорошо разыгрывать из себя дурачка.Джеми чуть не взорвался, но его шурин Рэналд Кейтс услышал часть разговора и хлопнул его дружески по спине.— Что это вы тут говорите насчет темницы Фергюссонов? Так это ты там встретил свою будущую жену?Джеми бросил на своего брата гневный взгляд. Ему пришлось вновь вкратце пересказать унизительную для него историю, умолчав только о роли Найала, так как он чувствовал себя обязанным оберегать юношу. Это вызвало новый взрыв веселья и шуток на его счет, что доставило Колену немалую радость.— Она рисковала очень многим, чтобы избежать брака с тобой, Джеми, — задумчиво промолвил Рэналд. — И все же в конце концов она стала твоей женой. Неудивительно, что бедняжка не хочет спускаться сюда, чтобы праздновать свою свадьбу.— Я бы не стала называть ее бедняжкой, Рэналд Кейтс, — вступилась Таис за своего брата. — Шиине повезло, что ей достался такой прекрасный муж, как Джеми.— Это ты так думаешь, — заметил Рэналд своей жене. — Но неизвестно, что она думает по этому поводу.— И вправду, Джеми, — вставил Колен, сразу посерьезнев. — Что думает она сейчас? Джеми вздохнул.— Я мог бы поклясться, что ты не будешь на меня иметь зуб за то, что потерял ее. Колен. Неужели ты до сих пор испытываешь горечь?— Не горечь, Джеми, нет, — ответил Колен. — Но я тебя просил, чтобы ты не обижал ее.— А ты думаешь, что я ее обидел?— Счастлива ли она, выйдя за тебя? Джеми печально улыбнулся, вспомнив время, проведенное ими наедине.— Я хотел бы думать, что она была счастлива, пусть даже и на короткое время.Колен покраснел, прекрасно понимая, что имеет в виду Джеми.— Не в этом только счастье, Джеми. Ей необходимо душевное спокойствие. А можешь ли ты ей это дать сейчас, после всего, что случилось?— Ох, послушайте, о чем это вы? — Дафния подошла сзади и обняла Джеми за шею. — Мои два брата ругаются, и в этом даже нельзя обвинить вино, так как еще слишком мало выпито. О чем весь этот спор? Расскажите мне.— Я полагаю, что причина спора решила все-таки присоединиться к нам, — промолвил Рэналд.В конце зала показалась Шиина и направилась к ним. Она выглядела по-королевски величественно в своем темно-синем шелковом платье, ее волосы были зачесаны назад, и длинные пряди, завиваясь, спускались к ее талии. Джеми почувствовал, что гордость переполняет его.— Ой, Джеми, ты говорил, что она красавица, но ты не сказал, что она самая прекрасная девушка во всей Шотландии, — благоговейно прошептал Рэналд.— Нет, ну ты только взгляни на своего мужа! — Дафния улыбнулась сестре. — Мне просто повезло, что Доббин еще не приехал, иначе он бы тоже распустил слюни при виде своей новой невестки.— Да мой может кидать влюбленные взгляды, сколько ему будет угодно, — добродушно улыбнулась Таис, наслаждаясь смущением мужа. — Уж Джеми позаботится, чтобы влюбленными взглядами все дело и ограничилось.Бедный Рэналд никак до конца не мог понять эту склонность к взаимному подшучиванию между потомками рыжего Робби Мак-Киннона. Точно так же он никогда не был до конца уверен, когда воспринимать слова Таис серьезно, а когда нет. Он посмотрел на нее, и его взгляд, как всегда, смягчился, так как он до сих пор был влюблен в свою хорошенькую жену. По его предвзятому мнению, Таис была самой красивой из двух сестер. Ее золотисто-рыжие волосы отливали медным оттенком, а карие глаза могли и поддразнивать, и светиться нежностью, и гореть огнем любви. Он не сомневался, что Таис была прекрасна, и он любил ее с той страстностью, которая порой удивляла его самого. Но и после пяти лет совместной жизни он не мог понять, когда она шутила, а когда нет.Рэналд сжал руку Таис под столом в надежде, что этот огонь в ее глазах вызван не ревностью по поводу необычайной красоты ее невестки. «Необычайная» не являлось даже подходящим словом для описания внешности этой девушки из рода Фергюссонов. Ее кожа была такой чистой и нежной, ее глаза такие огромные и кристально синие, а ее великолепные волосы так оттеняли жемчужный цвет кожи! Джеми действительно повезло.Таис же считала, что Джеми не столько повезло, сколько он по праву заслужил свое счастье. Она обожала своего старшего брата и желала ему всего того, что он желал себе сам. Она жалела, что никогда не сможет отблагодарить его за то, что он выбрал ей в мужья Рэналда из клана Кейтсов. В отличие от Дафнии, которую не устраивал ее муж, выбранный их отцом, Таис была совершенно довольна своей жизнью. И этим она обязана Джеми.Таис всегда было больно видеть, что Джеми не так счастлив, как он заслуживает, она помнила о его первой неудачной женитьбе. А сейчас он не считал, что сделал неудачный выбор, судя по тому, как он смотрел на Шиину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Проснувшись на следующее утро, Шиина обнаружила, что она в комнате одна. Она села, но на большее у нее не хватало ни сил, ни желания. Она сидела совершенно опустошенная и обессиленная. Она проплакала полночи, прежде чем ей удалось заснуть, и теперь у нее даже глаза болели. Казалось, все ее тело ныло от тех ужасных рыданий, которые сотрясали ее почти всю ночь.Она понимала, что все эти слезы, — совершенно бесполезное занятие. Они ничего не меняли и не приносили облегчения.Она выглянула в окно и увидела мрачное небо, затянутое темными тучами. Уже утро, а Джеми до сих пор не вернулся. Значит, он поехал в Ангюсшаер. Уже совсем рассвело. А Мак-Кинноны всегда совершали набеги при свете дня. Может быть, в эту самую минуту он штурмует Тауэр Эск?Перед ее глазами возникла ужасающая картина кровавой битвы, и она покачала головой, пытаясь отогнать от себя страшные мысли. Но кошмарный образ битвы не исчезал, и ей уже послышались крики и стоны раненых и умирающих. Голоса ее отца, Найала. Она зажала уши руками и, соскочив с кровати, начала мерить шагами комнату, отчаянно пытаясь избавиться от преследующих ее кровавых сцен. Для нее было невыносимо не знать, что происходит дома. Ее мучили тяжелые предчувствия. Она с содроганием представляла себе, как будет вынуждена встречать Джеми после того, как он расправится с ее семьей.Ну уж нет! Она уедет до его возвращения. И никто не посмеет остановить ее. Ведь она жена лэрда Мак-Киннона. Она возьмет лошадь и исчезнет, пока его нет.Но куда она поедет? Поехав прямо домой, она рискует встретить Джеми по дороге. Пожалуй, она поедет в Абердин к тете Эрминии. Так будет лучше. Вместе им будет легче пережить все, они сумеют выяснить, можно ли вернуться домой.Она открыла дверь и остановилась, увидев на пороге служанку Герти.— Я принесла ваши вещи, — входя объяснила Герти. — Я подумала, что вы, возможно, захотите переодеться, прежде чем спуститься вниз и приветствовать гостей.— Гостей?— Ну да, они все утро съезжаются, — сказала Герти, раскладывая платья на неубранной кровати. — Вы только что проснулись? Уже очень поздно.Шиина нахмурилась.— Как поздно?— Ох, да уж где-то около полудня. Мы даже начали сомневаться, спуститесь вы или нет. До-рис говорит, что вы, наверное, боитесь после того, что случилось. Но я ей сказала, что у вас больше смелости, чем она думает. К тому же в том, что произошло, вашей вины нет.А действительно ли нет ее вины, сокрушенно подумала Шиина. Если бы Джеми так страстно не желал ее, разве он бы держал ее в замке Киннон? Разве он бы женился на ней? Тогда не было бы ни свадьбы, ни этого «несчастного случая», как его назвал Джеми. Ее отец был бы в безопасности в Тауэр Эск, ее отвезли бы в Абердин. А если бы Колен не увез ее из Абердина, было бы совсем хорошо. Во всем виновата она, ее внешность. Ее красота была ее проклятием. Неужели так будет всегда?Перед ней стояла добрая душа, которая не винит ее ни в чем, хотя она сама считала себя виноватой.— Может быть, вам надеть это очаровательное голубое платье? Оно и впрямь оттеняет цвет ваших волос, заставляя их гореть огнем.Шиина посмотрела на разложенные платья. Перед ней лежали прелестные наряды Лидии и ее собственное, гораздо более простое платье.— Я надену зеленое. — Она выбрала свое платье.Взгляд Герти выразил неодобрение.— Как хотите, — промолвила она, поджав губы. — Но не примите мои слова за грубость, вам следует сказать лэрду, что ему давно пора позаботиться о вашем гардеробе. Я уверена, что в замке есть множество прекрасных тканей, и он с радостью отдаст их вам.— Просить не в моих правилах, — ответила Шиина.— Ох, да у кого же больше на это прав, чем у вас, а? — закудахтала Герти. — Ведь вы его жена, вы об этом не забыли?— Я не забыла.Герти не услышала или предпочла не заметить горечь, прозвучавшую в словах Шиины.— Ну тогда вы должны одеваться как положено жене лэрда Горной страны. И хоть он и великий лэрд, но сэр Джеми не знает всего, что необходимо его жене. Для начала вы могли бы настоять, чтобы послали за вашими собственными красивыми вещами. Я уверена, что ваш отец не откажет вам даже после того, что случилось.— Я бы не хотела сейчас об этом говорить, Герти.— Конечно, как скажете. Я ухожу.— Герти, подождите, — остановила ее Шиина. — Вы сказали, внизу собрались гости?— Ну да. Уже приехали Кейтсы и Мак-Донау, и вот-вот должны подъехать Грегори и Мартинсы.Шиина смертельно побледнела. Все перечисленные кланы были союзниками Мак-Киннонов, на поддержку этих кланов Джеми мог рассчитывать в случае войны. Значит, наверное, он еще не начал штурм Тауэр Эск, и вместо этого планирует большую бойню! Иначе зачем бы он послал за этими кланами?— Что случилось? Вам плохо? — забеспокоилась Герти.— Он… он позвал их сюда, всех, чтобы… — Шиина замолчала, опасаясь сказать лишнее.Герти снова засуетилась и закудахтала, совершенно не правильно истолковав беспокойство Шиины.— Ох, да вам вовсе нечего бояться встречи с друзьями Мак-Киннонов. Ну что вы! Таис просто в нетерпении познакомиться с вами. Это она послала меня сюда наверх узнать, скоро ли вы спуститесь.— Таис?— Это младшая сестра сэра Джеми, — объяснила Герти. — Ох, и рассердилась же она на него за то, что он не подождал, пока не приедет она с мужем.Шиина опять почувствовала приступ тошноты. Не подождал? Значит, он все-таки начал штурм Тауэр Эск!— О, Господи! Да что же я такого сказала? — Герти испуганно подбежала к ней. — Вы подождите, я быстро позову сэра Джеми.— Он в замке?— А где же ему еще быть, когда надо встречать столько гостей, приехавших на свадьбу?— Свадьбу… — Шиина испытала огромное облегчение. — Ну почему же вы сразу не сказали об этом, Герти? Я думала, что гости приехали для..'.— Ох, да празднования будут длиться еще много дней. Разве сэр Джеми не сказал вам, что он пригласит всех, чтобы познакомить со своей новой женой?— Нет. После вчерашнего…— Не переживайте понапрасну по поводу случившегося, — твердо сказала Герти. — Сэр Джеми не позволит, чтобы это испортило вашу свадьбу, и вовсе не стоит мучить себя.— Когда Джеми вернулся?— Он отсутствовал совсем недолго. Только выяснил, что можно сделать для Джона и Хэмиша.— А Хэмиш… он…Герти похлопала ее по плечу.— Он держится изо всех сил, благослови его Господи. Возможно, он и поправится. Послушайте, вы действительно хотите надеть зеленое платье?— Нет, пожалуй, я все-таки надену голубое, — рассеянно согласилась Шиина.Ей нужно поговорить с Джеми. Это, конечно, отсрочка, но, возможно, только потому, что приглашено так много гостей, и он не мог вернуть их всех назад. Но когда они уедут?.. Ей необходимо выяснить, что же Джеми намерен делать. Глава 33
Джеми сделал большой глоток эля и обратил все свое внимание на разговор, который вели сидящие справа от него Колен и Аласдар Мак-Донау. Разгоряченные вином, они слишком оживленно беседовали на опасную для Джеми тему. Он решил вмешаться, но было уже поздно. Под градом настойчивых вопросов Колена Аласдар признался, почему он расторг свою помолвку с Шииной. На лице Колена сначала отразилось недоверие, потом понимание и в конце концов веселье. Когда же Колен расхохотался, этого Джеми уже вынести спокойно не мог.— Я думаю, вы уже достаточно наговорили, Мак-Донау, — Резкость тона удивила его более старшего собеседника.— Ох, Джеми, вы хотите сказать, что вы никому не рассказывали о том случае, даже вашему брату?— Это неважно, — перебил его Колен. — Я хочу, чтобы вы еще рассказали о пребывании Джеми в Тауэр Эск.— Нет, юноша, вы лучше расспросите об этом вашего брата. — Аласдар почувствовал себя неловко.— А что ты скажешь, Джеми?Джеми нахмурился. Как будто у него было мало других проблем, теперь ему приходилось терпеть еще и шуточки брата.— Мне нечего больше рассказывать, Колен. Я познакомился с гостеприимством Фергюссона, только и всего. Давай оставим эту тему.— В их темнице? — заулыбался Колен. — И тебе понадобилась помощь девушки, чтобы убежать?Джеми еще больше помрачнел.— Это было только справедливо, что она помогла мне, так как именно из-за нее я там и оказался.— Но попасть в темницу Фергюссонов? — Колен насмешливо покачал головой. — Тебя, видимо, очень здорово ударили по голове, раз тебе удалось так хорошо разыгрывать из себя дурачка.Джеми чуть не взорвался, но его шурин Рэналд Кейтс услышал часть разговора и хлопнул его дружески по спине.— Что это вы тут говорите насчет темницы Фергюссонов? Так это ты там встретил свою будущую жену?Джеми бросил на своего брата гневный взгляд. Ему пришлось вновь вкратце пересказать унизительную для него историю, умолчав только о роли Найала, так как он чувствовал себя обязанным оберегать юношу. Это вызвало новый взрыв веселья и шуток на его счет, что доставило Колену немалую радость.— Она рисковала очень многим, чтобы избежать брака с тобой, Джеми, — задумчиво промолвил Рэналд. — И все же в конце концов она стала твоей женой. Неудивительно, что бедняжка не хочет спускаться сюда, чтобы праздновать свою свадьбу.— Я бы не стала называть ее бедняжкой, Рэналд Кейтс, — вступилась Таис за своего брата. — Шиине повезло, что ей достался такой прекрасный муж, как Джеми.— Это ты так думаешь, — заметил Рэналд своей жене. — Но неизвестно, что она думает по этому поводу.— И вправду, Джеми, — вставил Колен, сразу посерьезнев. — Что думает она сейчас? Джеми вздохнул.— Я мог бы поклясться, что ты не будешь на меня иметь зуб за то, что потерял ее. Колен. Неужели ты до сих пор испытываешь горечь?— Не горечь, Джеми, нет, — ответил Колен. — Но я тебя просил, чтобы ты не обижал ее.— А ты думаешь, что я ее обидел?— Счастлива ли она, выйдя за тебя? Джеми печально улыбнулся, вспомнив время, проведенное ими наедине.— Я хотел бы думать, что она была счастлива, пусть даже и на короткое время.Колен покраснел, прекрасно понимая, что имеет в виду Джеми.— Не в этом только счастье, Джеми. Ей необходимо душевное спокойствие. А можешь ли ты ей это дать сейчас, после всего, что случилось?— Ох, послушайте, о чем это вы? — Дафния подошла сзади и обняла Джеми за шею. — Мои два брата ругаются, и в этом даже нельзя обвинить вино, так как еще слишком мало выпито. О чем весь этот спор? Расскажите мне.— Я полагаю, что причина спора решила все-таки присоединиться к нам, — промолвил Рэналд.В конце зала показалась Шиина и направилась к ним. Она выглядела по-королевски величественно в своем темно-синем шелковом платье, ее волосы были зачесаны назад, и длинные пряди, завиваясь, спускались к ее талии. Джеми почувствовал, что гордость переполняет его.— Ой, Джеми, ты говорил, что она красавица, но ты не сказал, что она самая прекрасная девушка во всей Шотландии, — благоговейно прошептал Рэналд.— Нет, ну ты только взгляни на своего мужа! — Дафния улыбнулась сестре. — Мне просто повезло, что Доббин еще не приехал, иначе он бы тоже распустил слюни при виде своей новой невестки.— Да мой может кидать влюбленные взгляды, сколько ему будет угодно, — добродушно улыбнулась Таис, наслаждаясь смущением мужа. — Уж Джеми позаботится, чтобы влюбленными взглядами все дело и ограничилось.Бедный Рэналд никак до конца не мог понять эту склонность к взаимному подшучиванию между потомками рыжего Робби Мак-Киннона. Точно так же он никогда не был до конца уверен, когда воспринимать слова Таис серьезно, а когда нет. Он посмотрел на нее, и его взгляд, как всегда, смягчился, так как он до сих пор был влюблен в свою хорошенькую жену. По его предвзятому мнению, Таис была самой красивой из двух сестер. Ее золотисто-рыжие волосы отливали медным оттенком, а карие глаза могли и поддразнивать, и светиться нежностью, и гореть огнем любви. Он не сомневался, что Таис была прекрасна, и он любил ее с той страстностью, которая порой удивляла его самого. Но и после пяти лет совместной жизни он не мог понять, когда она шутила, а когда нет.Рэналд сжал руку Таис под столом в надежде, что этот огонь в ее глазах вызван не ревностью по поводу необычайной красоты ее невестки. «Необычайная» не являлось даже подходящим словом для описания внешности этой девушки из рода Фергюссонов. Ее кожа была такой чистой и нежной, ее глаза такие огромные и кристально синие, а ее великолепные волосы так оттеняли жемчужный цвет кожи! Джеми действительно повезло.Таис же считала, что Джеми не столько повезло, сколько он по праву заслужил свое счастье. Она обожала своего старшего брата и желала ему всего того, что он желал себе сам. Она жалела, что никогда не сможет отблагодарить его за то, что он выбрал ей в мужья Рэналда из клана Кейтсов. В отличие от Дафнии, которую не устраивал ее муж, выбранный их отцом, Таис была совершенно довольна своей жизнью. И этим она обязана Джеми.Таис всегда было больно видеть, что Джеми не так счастлив, как он заслуживает, она помнила о его первой неудачной женитьбе. А сейчас он не считал, что сделал неудачный выбор, судя по тому, как он смотрел на Шиину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29