А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я сказал, чтобы вы перестали визжать, как уличная потаскуха, — ответил я, тоже приглушив голос.— Я вам отплачу за это! Я велю уволить вас из банка! Вас выселят из нашего города. Я добьюсь, чтобы вы всю жизнь остались безработным!— Хватит разоряться, — презрительно сказал я. — Вам меня не запугать. Не на того напали. Я не мозгляк, вроде Ледбитера, у которого при вашем виде поджилки тряслись. И мне плевать на ваши угрозы. Ясно? — прикрикнул я.Мне показалось, что за личиной ярости промелькнуло изумление.— Это мы посмотрим! — взвизгнула она. — Прочь с дороги! Я позвоню вашему боссу, тогда посмотрим, как вы запоете!Она вихрем ворвалась в гостиную.Проклятье! Если она поговорит со Стернвудом, я пропал. Терять мне было нечего. Охваченный гневом, я бросился за ней и схватил ее за руку в тот миг, когда она снимала телефонную трубку.— Секундочку!Ее левая рука взлетела и с силой ударила меня по носу, костлявые пальцы поцарапали мне кожу.Что тут на меня нашло! На какое-то мгновение я совершенно потерял голову. Когда я пришел в себя, я тряс ее за плечи, как тряпичную куклу, и ее голова с морковными волосами ходила ходуном, словно готовая вот-вот оторваться.Она пыталась закричать, но из раскрытого рта не доносилось ни одного звука. Глаза вылезли из орбит, и в них застыл смертельный испуг.Я швырнул ее в кресло с такой силой, что она чуть не опрокинулась вместе с ним. Сжав ее костлявые плечи, я приблизил лицо вплотную и отрывисто заговорил, отчеканивая каждое слово:— Теперь послушайте вы! Черт знает сколько времени вы наседали на Ледбитера, чтобы он устроил для вас дельце с этим дурацким норковым манто, изъятием ренты и продажей дома. Ледбитер превратился в трясущегося неврастеника, но вы своего не достигли. Я выполнил ваши желания. Все три! За один-единственный день! Слышите? За один день — после того, как вы бились с Ледбитером несколько месяцев! И что я получил в награду? Вы выиграли тридцать тысяч зеленых на одном манто! Пять тысяч в год прибыли от повышения арендной платы! Избавились от нежеланных жильцов и загнали старый дом за баснословную сумму! И все благодаря мне! — Я снова потряс ее за плечи и заорал:— Слышите? БЛАГОДАРЯ МНЕ! Я это провернул! Зачем я это сделал, по-вашему? Чтобы добиться вашего расположения? Чтобы попытаться затащить вас в постель? Нет, черт возьми! У меня такие же интересы, как у вас! Как и вы, я хочу на этом заработать! И что случилось? Что я сделал? Обманул вас? Украл ваши деньги? Да? — Я снова потряс ее. — Нет, черт побери! Я заработал для вас уйму денег и взял свой процент с клиентов, которые платят вам. Так чего вы разорались? Я посягнул на ваши деньги? Вы потеряли хоть один цент из-за меня?Я отпустил ее и отступил. Я мелко дрожал, и пот лил с меня градом.— Валяйте, звоните Стернвуду. Скажите ему все! Жалуйтесь на меня! Хорошо, я потеряю работу, а что потеряете вы? Или вы думаете, что вам удастся провести налоговую инспекцию без моей помощи? Попробуйте, я посмотрю, как вам это удастся! Глазом не моргнете, как очутитесь за решеткой! Звоните! Звонок обойдется вам в каких-то тридцать тысяч долларов! Звоните! Мне плевать!Я повернулся к ней спиной и вышел на террасу. Я чувствовал себя так, словно побывал в потасовке, но мне и в самом деле было безразлично, что она сделает.Я плюхнулся в плетеное кресло и минут пять обозревал окрестности, пока вдруг не заметил, что Вестал стоит рядом.В ее худобе, плюгавой фигуре и безобразной внешности было что-то трогательное.— Вы сделали мне больно, — прохныкала она. — И синяков понаставили.— А вы что натворили? — Я показал ей платок. Из расцарапанного носа сочилась кровь. — Скажите спасибо, что я вам не свернул шею.Она села рядом со мной.— Я хочу чего-нибудь выпить! Вы можете попросить бутылку? Или вы слишком поглощены жалостью к своей персоне?Я молча вышел в гостиную и надавил на кнопку звонка. «Что бы я ни сказал, вам не понять моих чувств в тот миг. Я дрался и побил ее Мы оба это знали Я победил, и теперь никто и ничто не в состоянии были помешать мне в осуществлении моих грандиозных замыслов. То был лучший миг моей жизни!"Вошел Харджис По выражению его лица я понял, что он ожидал приказания вышвырнуть меня вон. Увидев, что это я нажимаю на звонок, он остолбенел.— Принесите бутылку вашего лучшего шампанского, — приказал я.Он перевел взгляд на террасу, где Вестал, расстегнув верх пижамного костюма, осматривала свои синяки. Она тихо напевала себе под нос.— Да, сэр, — степенно сказал Харджис. Ни один мускул не дрогнул на лице истукана.— И на сей раз проследите, чтобы это и впрямь было ваше лучшее шампанское, — добавил я. — В противном случае я разобью бутылку о вашу голову!Его глаза, не отрываясь, впились в меня. Их переполняла ненависть.Когда он ушел, я снял трубку и позвонил Блейкстоуну.— Что нового с «Конвей Симент», Райан?— Все замечательно. Дело уже сделано. Мисс Шелли заработала тридцать пять тысяч, а тебе следует девятьсот долларов из моих комиссионных. Здорово?Я кинул взгляд на террасу.Вестал по-прежнему оценивала размеры нанесенного ей ущерба. Она сидела вполоборота, и я видел ее торчащие ребра и белую, несформировавшуюся грудь. Я отвел глаза. Смотреть было не на что — жалостное зрелище.— Отлично, — сказал я в трубку. — Выпиши чек мисс Шелли на мое имя.— Но, послушай, Чед…— Делай, как я сказал! — рявкнул я. — Ты работаешь на меня, а не на нее. Я дам ей свой чек. Понял?— Да, Чед. Хотя это несколько необычно. Я бросил трубку. Эта сука дорого заплатит за мой расцарапанный нос. Вместо тридцати пяти тысяч наша милая мисс Шелли довольствуется теперь двадцатью. Остальные пятнадцать я положу в банк на свое имя как компенсацию.Теперь поняли, что я имел в виду? То и в самом деле был мой звездные миг! * * * Когда я вышел на террасу, Вестал поспешно запахнула пижаму. И потом случилось нечто такое, что по-настоящему потрясло меня. А я, поверьте, не такой человек, которого легко выбить из колеи.Она метнула на меня кокетливый взгляд и застенчиво улыбнулась.— Вы так незаметно подкрались, — сказала она. — Наверное, подглядывали?Это я подглядывал! Если бы сама такая мысль не была мне глубоко противна, я мог бы даже посмеяться такой шутке. Неужто это сморщенное, плоскогрудое, безобразное существо всерьез могло подумать, что я подглядывал? Или она подумала, что мне не хватает женского внимания? Разве, глядя на меня, не ясно, что мне достаточно щелкнуть пальцами, и женщины слетятся, словно мухи на мед?Тем не менее я сумел выдавить вполне сносную улыбку.— Вы, право, смущаете меня, мисс Шелли. Я просто задумался. Только что я заработал для вас двадцать тысяч долларов.Застенчивости как не бывало! Глаза Вестал широко раскрылись.— Пришлось немного посуетиться, — сказал я, усаживаясь рядом с ней. — Сегодня утром я приказал своему брокеру купить акций «Конвей Симент» на двести пятьдесят тысяч. Они поднялись на четыре пункта, и мы получили двадцать тысяч прибыли чистоганом.Она уставилась на меня.— Вы… вы вложили двести пятьдесят тысяч из моих денег, не спросив моего разрешения? — изумилась она.— Я не вкладывал ваших денег, — терпеливо пояснил я. — Но я воспользовался вашим именем, что гораздо важнее денег. Иными словами, я воспользовался вашим кредитом.— В жизни не слышала ничего подобного! А если акции упали бы в цене? Не думаете же вы, что я согласилась бы оплатить потери?Я усмехнулся.— Акции не могли упасть в цене. Если вы вкладываете в концерн четверть миллиона, стоимость его акций возрастает. Вы это понимаете?— Но вы со мной не посоветовались, — не унималась она. — Сколько, говорите, я заработала?— Двадцать тысяч, но если вам это не нравится, так и скажите. Я сумею найти этим деньгам применение.Она окинула меня пристальным взглядом. В глазах ее я прочитал одобрение, смешанное с восхищением.— Похоже, мистер Уинтерс, вы и в самом деле незаурядная личность.— Несмотря на то, что я дешевый мошенник и вымогатель?Она звонко рассмеялась.— Я была вне себя от гнева.— Что ж, тогда извинитесь, — сказал я, глядя прямо ей в глаза. — Если, конечно, вы и впрямь не считаете меня вымогателем.Она скорчила гримаску.— Сейчас уже не считаю. Прошу прощения. — Она со скорбной миной погладила себя по плечам. — И вы просите прощения. Вы сделали мне больно.— Не слишком. Вам уже давно пора было задать хорошую трепку. А то вы привыкли к всеобщему повиновению. Скажите еще спасибо, что легко отделались и я не отшлепал вас.Сзади послышалось легкое покашливание, и я обернулся. В одной руке Харджис держал ведерко со льдом, из которого выглядывала бутылка шампанского, а в другой — поднос с двумя бокалами. Он поставил все на стол, откупорил бутылку и разлил шампанское по бокалам.Он собрался было удалиться, когда я остановил его.— Подождите. Позвольте, я сперва попробую. — Я пригубил вино, кивнул и посмотрел на него. — Совсем другое дело, Харджис. Можно было бы еще чуть-чуть охладить, но и так сойдет. Ладно, ступайте.Он отчалил, безмолвный и прямой, как столб.Вестал хихикнула.— Даже представить не могу, что он думает. — Она взяла у меня из руки бокал. — Зря вы так с ним разговариваете.— Его уже давно следовало поставить на место, — сказал я. — Хватит о нем. Давайте поговорим о деле, мисс Шелли. О чем вы договорились с Хоуи?— Да ни о чем. Я была так взбешена, что даже не слушала, о чем он говорил. Сказала, чтобы пришел в другой раз.— Хорошо, тогда я все улажу. Хоуи — полезный человек. Ему ничего не стоит взимать повышенную арендную плату, но я должен держать его под контролем.Она пристально посмотрела на меня.— Да, мистер Уинтерс, я рада, что вы на моей стороне. Я права, это так?— Разве я вам дал повод усомниться во мне? Конечно, я на вашей стороне, но я и о себе не забываю. Очень удачно, что наши интересы совпадают. Теперь, когда мы выяснили отношения, я хотел бы поговорить с вами о капиталовложениях. Наш банк даже ни разу не попытался вложить ваши деньги во что-то стоящее. Предлагаю, чтобы вы наделили меня полномочиями действовать от вашего имени. Кроме того, я хочу, чтобы вы предоставили в мое распоряжение четверть миллиона долларов, чтобы я мог играть на бирже от вашего имени.Заметив, что она собралась что-то сказать, я быстро продолжил:— Конечно, подразумевается, что если хоть за один месяц я потеряю более двадцати тысяч, то мои полномочия на этом заканчиваются. Каждые две недели я буду представлять вам отчет о всех операциях, и если ежемесячно вы не будете получать прибыль в размере не менее пяти тысяч, не облагаемых налогом, то ваши деньги можно опять вложить в государственные ценные бумаги.— Но я вовсе не хочу потерять двадцать тысяч, — возразила она. — И никак не могу на это согласиться.— Вы же только что, не шевельнув и пальцем, заработали двадцать тысяч, — напомнил я. — Я просто устанавливаю предел риска, за который не выйду. Так что вам не о чем беспокоиться. Конечно, если вам ни к чему деньги, не облагаемые налогом, так и скажите, и я не стану лезть из кожи вон.Она поколебалась.— Я согласна, — сказала она, наконец. — Но мне нужен еженедельный отчет.— Хорошо. Мне все равно, пусть будет по-вашему.— Вы и в самом деле считаете, что каждый месяц сможете приносить мне пять тысяч долларов, не облагаемых налогом?— Конечно, черт возьми!— Ладно, считайте, что деньги ваши. — Она искоса глянула на меня. — Но вы, должно быть, и сами будете что-то с этого иметь?Я расхохотался.— Конечно. Мы заключили сделку с моим брокером. Вам это не будет стоить ни цента, ему же придется раскошелиться. — Я отодвинул кресло и встал. — Что ж, мисс Шелли, мне пора идти. Мне предстоит еще много сделать сегодня.Она сидела, не сводя с меня глаз. В них застыло прежнее очарованно-восхищенное выражение.— Может быть, вы хотели бы поужинать сегодня у меня? Я помотал головой.— Извините, но сегодня я занят. Она внезапно съежилась и увяла.— У вас, конечно, свидание с женщиной?— Нет, сегодня никаких женщин. Я иду смотреть бокс.— Бокс? А где это?— На стадионе Парксайд.— Всю жизнь мечтала сходить на бокс. А вы не возьмете меня с собой?Сперва я хотел отказаться, а потом вдруг сообразил, что исключительная, важная персона мисс Шелли, стоящая семьдесят миллионов зеленых, просто напрашивается на приглашение.Мне не хотелось брать ее с собой. Я рассчитывал провести вечер с соблазнительной блондиночкой, но смекнул, что появление на людях с мисс Шелли может открыть передо мной массу возможностей; так что пренебрегать этим никак не стоит. Не говоря уж о том, как сразу вырастет моя кредитоспособность и как разинут рты завсегдатаи боксерских боев, увидев меня с мисс Шелли под руку.— Вы хотите посмотреть поединок?— Да, очень. — Она вскочила на ноги, и худое, заострившееся крохотное личико ее внезапно вспыхнуло и оживилось. — Так вы меня возьмете?— Да, раз уж вам это интересно. Давайте, я заеду за вами в семь. Мы сможем поужинать в ресторане на стадионе перед матчем.— К семи я буду готова.— Прекрасно. До встречи, мисс Шелли. Я двинулся к лестнице, ведущей в сад, потом приостановился.— Я еще не вернул вам машину. Могу я еще немного попользоваться ею?— О, конечно же.Взгляд ее меня поразил. Глаза ее сияли, на щеках проступил румянец, и она вдруг стала похожей на девочку-подростка, которую впервые пригласили на бал.— Можете ездить на ней, сколько хотите, мистер Уинтерс.— Спасибо.Пока я осторожно вел машину вниз по высеченной среди скал дороге по направлению к Литл-Идену, я мысленно подвел итоги: «За два дня я заработал двадцать четыре тысячи долларов! Невероятно, но факт. Партнерство с Райаном Блейкстоуном должно приносить мне минимум тысячу в месяц. О чем еще мечтать? Наконец фортуна повернулась ко мне лицом». Если я сумею воспользоваться удачным стечением обстоятельств с толком, а я рассчитывал, что сумею, то быстро сколочу состояние.К ресторану Флориана я подъехал с сознанием честно выполненного долга. Денек выдался на славу. Глава 5 Когда мы, отужинав в ресторане стадиона Парксайд, спускались рука об руку по неярко освещенному проходу к нашим местам, расположенным прямо напротив ринга, последний из предварительных боев как раз оканчивался.Я быстро понял, каким торжественным событием обернулся выход Вестал Шелли в свет.Пышное белое вечернее платье скрывало ее худобу. Буквально с ног до головы она украсилась бриллиантами. Бриллиантовое колье вокруг шеи, бриллианты в волосах, вокруг декольте и на запястьях. Зрелище было сногсшибательное, и при каждом ее движении ослепительно вспыхивали и перервались яркие огоньки.На стадион мы прикатили в «роллс-ройсе» размером с линкор. Шофер, по имени Джо, был выряжен в кремовый габардиновый костюм, лайковые перчатки, высокие кожаные сапоги и кремовую же фуражку с черной кокардой.Мне казалось, что я угодил в какую-то голливудскую эпопею, и лишь когда директор стадиона спустился по лестнице, устланной красной дорожкой, чтобы лично поприветствовать невиданную доселе гостью, я подумал, что этот вечер и впрямь торжественнейшее событие.Мы еще не закончили ужинать, когда нагрянули репортеры и извели на нас несколько километров фотопленки. Оказывается, мисс Шелли крайне редко появлялась на людях, так что ее вылазка на стадион вызвала нездоровый интерес.За ужином нам не дали и парой слов перекинуться — фотографы, назойливые репортеры и метрдотель буквально не давали нам передышки, — что, может быть, было и к лучшему. Но мне показалось, что шумиха и ажиотаж нравятся Вестал не меньше, чем мне.Занятно, но тогда мне и в голову не пришло, что она получает удовольствие от того, что находится в моем обществе. Я почему-то думал, что ей льстит такое внимание, проявляемое к ее персоне. Лишь гораздо позже я осознал, что именно благодаря мне она была столь оживленной.Мы уже пили кофе с бренди, когда к нашему столу подошел крупный, могучего сложения незнакомец с волевым лицом, в помятом сером костюме. Темные, коротко стриженные волосы его серебрились на висках.Он поклонился Вестал и едва заметно улыбнулся уголками губ.— Глазам своим не верю, мисс Шелли. Вы — на боксерском поединке!Я ожидал, что Вестал отошьет его, но она почему-то казалась довольной.— Мистер Уинтерс уговорил меня, — сказала она, застенчиво посмотрев на меня. — Я считаю, что хоть раз нужно все попробовать. — Она прикоснулась к моему рукаву. — Познакомьтесь с лейтенантом Сэмом Леггитом из городской полиции. Лейтенант, позвольте представить вам мистера Уинтерса, банкира.Так я познакомился с Леггитом, и мы с первого взгляда почувствовали взаимную неприязнь.— Кажется, я встречал вас в «Пасифик», мистер Уинтерс? — спросил он, вперив в меня внимательный взгляд.То, что Вестал представила меня как «мистера Уинтерса, банкира», похоже, мало на него повлияло. Он явно хотел мне сказать, что, как бы я ни старался, я был всего лишь служащим, как и он сам, и в любой миг мог получить нахлобучку от босса.— Не знаю, право, — ответствовал я, насколько мог равнодушно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20