Я заметил, что лучники отошли как можно дальше от остальных – наверно, не хотели никого из нас видеть хотя бы во время купания.
Когда я вылез на берег, девочка, сидя на камне, сторожила мои пожитки.
Я поблагодарил ее, и она сказала:
– Я боялась, что кто-нибудь возьмет твою книгу, господин мой. Ведь тогда ты бы никогда не узнал, кто ты такой и кто я.
– А кто ты? – спросил я ее. – И почему называешь меня «господин мой»?
– Я твоя рабыня Ио.
Я удивился и сказал, что до сих пор считал ее дочерью той пары, с которой она была скована цепью.
– Я так и знала! – воскликнула девочка. – Хотя мы совсем недавно познакомились с ними, а я твоя рабыня уже давно, меня еще в Фивах даровал тебе Светлый бог.
Я покачал головой.
– Но это правда, господин мой! Клянусь палицей Геракла. И стоит тебе начать читать свою книгу, как ты сразу узнаешь об этом и о проклятии Великой Матери-богини. Конечно, со мной поступили несправедливо – это ты тоже поймешь. – Она показала мне на свою цепь. – Ведь если ты не считаешься пленным, я тоже должна быть на свободе и служить тебе.
Я попытался вспомнить, о чем рассказывала мне утром та женщина, и спросил:
– Эти солдаты взяли нас в плен, когда мы куда-то шли?
– Не эти солдаты, господин. А рабы Спарты. И они избили тебя, а меня изнасиловали. У меня кровь шла, хоть я еще и не женщина вовсе. Гилаейра говорит, что ребенка-то у меня точно не будет, а вот у нее может быть. – Ио вздохнула, должно быть, вспомнив выпавшие на ее долю страдания. Я же не помнил ровным счетом ничего. – А потом мы встретили настоящих воинов, в шлемах, с гоплонами Гоплон – круглый деревянный щит, обтянутый кожей, с бронзовой или из бычьей шкуры передней поверхностью. На передней пластине гоплона обычно изображали символ города, к которому принадлежал воин. Например, дубинка обозначала Фивы.
и копьями. Они заставили рабов Спарты передать нас им. И тогда я спрятала твою книгу – боялась, что ее у тебя отнимут.
Эти воины повели нас в Коринф, но, по-моему, там мы были совсем не нужны – жители Коринфа, как и многие в Элладе, боятся спартанцев, так что они вовсе не хотели принимать пленных, которых афиняне отбили у рабов Спарты.
Однако они и афинян тоже боятся, а воины из нашего города, фиванцы, помогали Великому царю жечь Афины и Коринф, так что коринфяне просто отдали всех нас Гипериду. Он нас тут же разделил, и, по-моему, ты ему особенно понравился. А когда ты подошел к нам и заговорил со мной, я передала тебе твою книгу. Я прятала ее под пеплосом, привязав к телу веревкой. Ты хоть немного почитал ее? Я ведь тебя об этом просила.
– Не помню, – сказал я.
– Возможно, ты кое-что все-таки прочитал, но если с тех пор ничего более не записывал, то теперь это уже не важно.
– Ты очень много знаешь для своего возраста, малышка, – похвалил я ее, надевая хитон.
– Ну это мне не больно помогло. Вот в Фивах моими хозяевами были действительно очень милые люди. А здесь самое большое удовольствие для меня после такого «путешествия» – просто выкупаться. Может быть, ты попросишь Гиперида и он разрешит мне снять эту цепь?
– Но ты же не можешь снять эту цепь сама, это все-таки не сандалии.
– В том-то и дело, что могу! У них цепи для крупных мужчин – непокорных матросов, пленных варваров и так далее; они слишком велики для маленьких девочек вроде меня. Если постараться, не так уж трудно вынуть из кандалов ногу. Я уже вынимала – вчера ночью.
– А ну-ка покажи.
Она положила ногу на ногу и, высунув язык, стала возиться с кандалами; они действительно были слишком велики для нее.
– Когда нога чуточку влажная, получается лучше, – сказала она. – А теперь еще и песок попал.
– Ты так кожу себе сорвешь.
– Не сорву. Господин, придержи вот здесь, пожалуйста, а пятку мою прижми большим пальцем. Так, теперь тяни.
Оковы легко свалились с ее тонких щиколоток, точно расстегнутый ножной браслет.
– Ты, должно быть, пошутила, когда сказала, что не можешь сразу вынуть ногу, – сказал я. – По-моему, достаточно тебе было сделать шаг, и цепи остались бы на песке.
– Возможно, я чуточку и притворялась, но ты ведь не сердишься на меня, господин мой?
– Нет. Но ты лучше снова надень кандалы, пока тебя кто-нибудь не увидел.
– Вряд ли я теперь смогу это сделать, – возразила она. – Но ничего, я просто скажу, что цепи с меня свалились сами, в воде.
– Тогда их, наверное, лучше где-нибудь спрятать?
– Я знаю отличное место. Присмотрела, пока ты плавал. Видишь вон ту большую скалу?
У самого края скалы виднелось довольно большое отверстие – голову можно было просунуть, – и эта «труба» уходила почти вертикально вниз. Я сунул туда руку.
– Лучше бы ты этого не делал, – сказала Ио. – Оттуда так отвратительно воняет! – И она бросила в дыру цепь с кандалами. – Не думаю, чтобы они захотели снова заковать меня: небось побоятся, что и вторая цепь тоже соскочит и потеряется.
Один из наших моряков – только что они помогали вытаскивать второе судно на берег – принес бронзовую топочную коробку. Отверстия в ней светились на удивление ярко. Солнце уже скрылось за береговым выступом, и все кругом окутала густая тень.
– Попробую-ка я раздобыть нам поесть, – радостно заявила Ио. – Это ведь, в конце концов, моя обязанность.
– Вряд ли уже успели приготовить ужин! – крикнул я ей вслед, но она даже не обернулась. Тогда я подобрал свиток и двинулся за нею, но тут кто-то хлопнул меня по плечу.
Это оказался один из лучников.
– Она ничего дурного не сделает, – сказал я ему, – она всего лишь ребенок.
Он пожал плечами, показывая, что Ио его совершенно не интересует.
– Меня зовут Оиор, – сказал он. – Я сын Сколота. А ты Латро. Я слышал, как тебя этим именем называли фиванцы.
Я кивнул.
– Мне эти места совсем не знакомы, – сказал он.
– Мне тоже.
Он, казалось, удивился моим словам, однако продолжал:
– У этих эллинов слишком много богов! Вот у меня на родине приносят жертвы лишь красному огню, невидимому воздуху, черной земле, светлой воде, солнцу и луне, ну и еще стальному мечу. А их богов я не знаю. Тревожно мне, и моя беда станет общей для всех нас, чужих здесь. – Он настороженно огляделся. – Денег у меня, правда, немного, но тебе я отдам все. – Он протянул мне горсть бронзовых монет.
– Мне не нужны твои деньги, – сказал я.
– Возьми. Так в здешних краях скрепляют дружбу.
Чтобы доставить ему удовольствие, я взял одну монетку.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Однако лагерь – не место для серьезных разговоров, да и ужин скоро поспеет. Когда поешь и выпьешь вина, поднимись на холм, – он указал мне на часовых, силуэты которых виднелись на фоне почти черного неба, – и дождись там Оиора.
И вот я жду его; и пока ждал, успел все записать в свой дневник. Солнце село, вскоре погаснет и его последний луч. Уже встает луна, и, если этот Оиор не придет в ближайшее время, я спущусь к костру и лягу спать.
Глава 10
ПРИ СВЕТЕ УЩЕРБНОЙ ЛУНЫ
Я пишу, сидя у костра. Когда посмотришь вокруг, кажется, весь мир спит, бодрствуем лишь я и чернокожий. Он бродит по берегу, глядя на море, точно высматривает в ночи чей-то парус.
И все же я знаю: многие в лагере не спят. Один зашевелится беспокойно, другой сядет, посмотрит-посмотрит и снова ляжет. В деревьях и среди скал вздыхает ветер, и вздыхает еще кто-то неведомый.
Я спросил Гиперида, будем ли мы утром хоронить мертвых, но он сказал, что здесь мы их хоронить не будем и постараемся поскорее добраться до города, чтобы похоронить их там, среди близких – если они у этих мертвых есть.
Итак, начну с ужина. Ио принесла мне еды и вина, хоть я уже успел поесть до ее прихода, и мы с ней разделили вторую порцию, удобно устроившись под высокой скалой и прислонившись к ней спинами. Над морем вставала луна, на берегу горели костры из плавника да темнели вытащенные из воды корабли.
Гиперид действительно кормил команду отлично, так что никто даже не заметил, что я уже съел свою порцию. Ио выдали ужин для нас обоих, и я еще разок поел, а Ио переложила все, чего не хотела сама, на мой подносик, так что, когда я осушил свою чашу, промокнул пальцы кусочком хлеба и опустил подносик на землю, еды на нем оставалось еще порядочно.
– Можно и мне взять немного? – спросил кто-то, и я оглянулся.
То, что я принял за камень на вершине скалы, оказалось головой женщины.
Поняв, что ее заметили, она спустилась оттуда и подошла к нам. Тело ее было обнажено, однако, хоть она была уже и не первой молодости (насколько я мог судить при слабом свете ущербной луны), все же двигалась грациозно и отличалась дивной красотой. Грива ее черных волос была необычайно густой и буйной.
Когда она подошла ближе, я решил, что это, должно быть, последовательница какого-то тайного культа, ибо, несмотря на отсутствие одежды, она повязала вкруг бедер – точно поясок стыдливости – змеиную шкуру.
– Возьми, пожалуйста, – сказал я и протянул ей подносик. – Можешь съесть все, если хочешь.
Она молча улыбнулась и покачала головой.
– Господин! – испуганно вскрикнула Ио и вскочила, глядя на меня во все глаза. Я спросил, в чем дело. – Но там же никого нет! С кем ты говоришь?
Незнакомая женщина шепнула мне:
– Может, отдашь мне свою рабыню? Коснись ее – и она моя. Коснись меня – и я стану принадлежать ей. – Говоря это, она почти не двигала губами. А произнося слова «я стану принадлежать ей», отвернулась и стала смотреть на луну.
– Господин мой, неужели здесь есть кто-то еще? Кто же? Я никого не вижу! – беспокоилась Ио.
– Какая-то женщина, – ответил я. – У нее черные волосы и что-то вроде пояска из змеиной шкурки.
– Она похожа на того человека, что играл на свирели?
Я такого человека не помнил и лишь головой покачал.
– Пойдем к огню, – жалобно попросила Ио и потянула меня за руку.
Женщина шепнула мне:
– Не бойся. Я не причиню тебе зла. Я пришла, чтобы кое-чему научить тебя, предостеречь…
– И девочку не тронешь?
– Девочка принадлежит тебе. Но могла бы стать моей. Что в этом плохого?
– Уходи, – велел я Ио. – Беги к костру и жди меня там, я скоро приду.
Она не заставила себя еще раз просить и улепетнула, как кролик из-под копыт боевого коня, подпрыгивая на бегу и мелькая среди камней.
– Какой ты эгоист! – упрекнула меня женщина. – Сам поел, а я хожу голодная.
– Ты тоже можешь поесть.
– Однако ты скор на язык, что уже неплохо, да и соображаешь довольно быстро. Увы, мне не прожевать твоей пищи. – Она улыбнулась, и я увидел, как в лунном свете блеснули ее зубы, маленькие и очень острые.
– Я и не знал, что бывают такие женщины! А что, здесь все женщины на тебя похожи?
– Разве ты не помнишь? Мы ведь с тобой уже встречались и говорили, – промолвила она.
– Нет. Забыл, наверное.
Она внимательно посмотрела мне в глаза и плавно опустилась на землю рядом со мной.
– Если ты сумел забыть меня, то, должно быть, немало с тех пор повидал.
– И ты именно это пришла мне сказать?
– Ах, – воскликнула она, не отвечая, – да ведь ты и лица моего не помнишь!
Я кивнул.
– Ну а все остальное действительно выглядит теперь несколько иначе, чем прежде. Да, ты прав. Я пришла сообщить тебе именно об этом. Но есть и еще кое-что. Поважнее.
Я смотрел на нее во все глаза, восхищаясь ее прекрасным телом и белоснежной кожей.
– Что ж, с радостью выслушаю тебя.
Рука ее ласково скользнула по моему бедру, однако была холодна как лед.
– Возможно, когда-нибудь мы с тобой… Хочешь меня?
– О да!
– Ну что ж – возможно, позже. Возможно, я и полюблю тебя. Когда ты оправишься от своей раны. А теперь мне нужно кое-что важное сообщить. – Она указала на луну в небе. – Видишь богиню?
– Да, – сказал я, – теперь вижу, хотя мне, глупцу, всего лишь мгновение назад луна напоминала простой светильник.
– Тень уже легла на ее чело, – продолжала женщина, – а через семь дней все ее лицо скроется в тени. И она превратится в богиню мрака, и ты узришь ее именно такой, если она явится тебе.
– Не понимаю.
– Я ведь знаю: однажды она уже приходила к тебе в обличье светлой богини – но тогда близилось полнолуние. И раз она сделала это однажды, то непременно явится снова, так что тебе полезно побольше знать о ней. А за очень небольшую дополнительную плату я могу поведать тебе куда больше… и все это очень важные вещи…
Я не спросил, какова цена этих сведений. Я ее и так знал. И женщина это понимала.
– А можешь ли ты без моего разрешения заполучить девочку? Неужели можешь? Даже если она будет сидеть у самого костра и со всеми вместе?
– Я могу ее взять, даже если она сядет прямо в костер.
– Такую цену я никогда платить не стану.
– Учись быть мудрым, – сказала она. – Знание дороже золота.
Я покачал головой.
– Для меня любые знания слишком недолговечны; они исчезают в тумане, тают, как далекое эхо.
Она вскочила, сердито стряхивая пыль с колен и бедер – точно оправляла одежду, как это делают все женщины.
– А я-то хотела дать тебе знания! Ты, видно, не шутил, когда называл себя глупцом.
– Да неужели? Я уж и не помню.
– Да, это ведь так удобно – все забывать! Однако вспомни обо мне, когда встретишься с моей хозяйкой, в каком бы обличье она тебе ни явилась.
Вспомни, что я помогла тебе. И помогла бы значительно больше, если б ты проявил такую же щедрость, как и я.
– Постараюсь не забыть, – пообещал я.
– Но я все же предупрежу тебя, как обещала: девочка успела невредимой пробежать по склону холма, однако следующий, кто пройдет здесь, вскоре умрет. Слушай и запоминай!
– Я слушаю.
– Ну так жди, пока пройдет он. А потом можешь сам идти без опаски. – Она помолчала, облизнула губы и, склонив голову набок, прислушалась.
Я тоже прислушался: вдали со стуком осыпались под чьими-то ногами камешки.
– Ну вот, уже кто-то идет, – сказала она. – Я бы попросила его у тебя, но тогда умереть пришлось бы тебе самому. Заметь, как дружески я предупреждаю тебя! Как я милосердна и справедлива!
– Я вижу.
– Так не забывай об этом и о моем предостережении. Да, вот еще что. – Она быстро подошла к той скале, за которой пряталась, на мгновение исчезла, нагнувшись к самой земле, и тут же вновь оказалась рядом со мною.
Какой-то предмет с металлическим звоном упал к моим ногам.
– Здешние женщины любят класть под колыбель младенца нож, – сказала она, – считая, что таким образом отпугивают нас, хотя на самом деле это совсем не так. Во всяком случае, действует далеко не всегда. Правда, мы действительно не любим ни железа, ни стали. – Она снова нагнулась и вытерла руки о землю. – А почему – узнаешь позже.
Я подобрал брошенный ею предмет. То была цепь с кандалами.
– И впредь не позволяй своей девчонке бросать в мой дом всякую дрянь! – сказала она.
Мужской голос, грубый и низкий, окликнул меня: «Латро!» – и я посмотрел в ту сторону, а когда обернулся, женщина уже исчезла. На скале по-прежнему лежал камень, похожий на ее голову. Я подошел и поднял его. То был самый обыкновенный камень, и я отшвырнул его прочь.
– Эй, Латро! – снова крикнул тот человек.
– Я здесь, – откликнулся я и вскоре увидел высокую шапку из лисьего меха.
– Хорошо, что ты меня дождался, – сказал лучник, подходя. – Ты действительно настоящий друг.
– Да, – сказал я. – Только давай лучше пойдем поскорее к огню, Оиор. – Я не доверял ни той женщине, ни ее предостережениям и боялся за девочку.
– Нет, прежде поговорим. – Лучник помолчал, поскреб подбородок. – Друзья должны доверять друг другу.
– Это так.
– Я же говорил тебе, что не знаю здешних богов.
Я кивнул; видно было хорошо, почти как днем; луна светила ярко.
– А ты не знаешь богов моей страны, – продолжал Оиор. – И должен верить тому, что я о них рассказываю. Друг скажет другу только правду.
– Я поверю всему, что бы ты ни рассказал, Оиор, – сказал я. – Я только что видел нечто столь странное, что ты вряд ли сумеешь придумать лучше.
Он сел на землю почти там же, где только что сидела та женщина.
– Поешь со мной, Латро.
Я сел по другую сторону подноса.
– Я уже сыт.
– И я тоже, однако у нас в стране принято, чтобы друзья делили хлеб насущный. – Он разломил кусок хлеба и дал мне половину.
– Здесь тоже так делают. – Я съел свою половину, а он – свою.
– Когда-то нашей землей правили дети Киммера Киммерийцы – кочевое племя из южнорусских областей; ассирийские источники содержат свидетельства о пребывании киммерийцев в Армении (Урарту) в VII в. до н.э.
, – начал Оиор. – То был могущественный народ. Их владения раскинулись от Истра до Моря-Острова Истр – античное название Дуная в нижнем его течении; Море-Остров – видимо. Каспийское море.
. И больше всего сильны они были в магии, принося своих сыновей и внуков в жертву триединой богине Артимпасе Артимпаса – Тривия, или Триодита, богиня трех дорог: Геката, Селена и Артемида, слитые воедино.
. В конце концов они убили даже сына своего царя, верного последователя богини Апии «Гея». А ведь это она – Великая Мать, породившая и людей, и всяческих чудищ, и все же кровь юного царевича дымилась на алтаре Артимпасы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Когда я вылез на берег, девочка, сидя на камне, сторожила мои пожитки.
Я поблагодарил ее, и она сказала:
– Я боялась, что кто-нибудь возьмет твою книгу, господин мой. Ведь тогда ты бы никогда не узнал, кто ты такой и кто я.
– А кто ты? – спросил я ее. – И почему называешь меня «господин мой»?
– Я твоя рабыня Ио.
Я удивился и сказал, что до сих пор считал ее дочерью той пары, с которой она была скована цепью.
– Я так и знала! – воскликнула девочка. – Хотя мы совсем недавно познакомились с ними, а я твоя рабыня уже давно, меня еще в Фивах даровал тебе Светлый бог.
Я покачал головой.
– Но это правда, господин мой! Клянусь палицей Геракла. И стоит тебе начать читать свою книгу, как ты сразу узнаешь об этом и о проклятии Великой Матери-богини. Конечно, со мной поступили несправедливо – это ты тоже поймешь. – Она показала мне на свою цепь. – Ведь если ты не считаешься пленным, я тоже должна быть на свободе и служить тебе.
Я попытался вспомнить, о чем рассказывала мне утром та женщина, и спросил:
– Эти солдаты взяли нас в плен, когда мы куда-то шли?
– Не эти солдаты, господин. А рабы Спарты. И они избили тебя, а меня изнасиловали. У меня кровь шла, хоть я еще и не женщина вовсе. Гилаейра говорит, что ребенка-то у меня точно не будет, а вот у нее может быть. – Ио вздохнула, должно быть, вспомнив выпавшие на ее долю страдания. Я же не помнил ровным счетом ничего. – А потом мы встретили настоящих воинов, в шлемах, с гоплонами Гоплон – круглый деревянный щит, обтянутый кожей, с бронзовой или из бычьей шкуры передней поверхностью. На передней пластине гоплона обычно изображали символ города, к которому принадлежал воин. Например, дубинка обозначала Фивы.
и копьями. Они заставили рабов Спарты передать нас им. И тогда я спрятала твою книгу – боялась, что ее у тебя отнимут.
Эти воины повели нас в Коринф, но, по-моему, там мы были совсем не нужны – жители Коринфа, как и многие в Элладе, боятся спартанцев, так что они вовсе не хотели принимать пленных, которых афиняне отбили у рабов Спарты.
Однако они и афинян тоже боятся, а воины из нашего города, фиванцы, помогали Великому царю жечь Афины и Коринф, так что коринфяне просто отдали всех нас Гипериду. Он нас тут же разделил, и, по-моему, ты ему особенно понравился. А когда ты подошел к нам и заговорил со мной, я передала тебе твою книгу. Я прятала ее под пеплосом, привязав к телу веревкой. Ты хоть немного почитал ее? Я ведь тебя об этом просила.
– Не помню, – сказал я.
– Возможно, ты кое-что все-таки прочитал, но если с тех пор ничего более не записывал, то теперь это уже не важно.
– Ты очень много знаешь для своего возраста, малышка, – похвалил я ее, надевая хитон.
– Ну это мне не больно помогло. Вот в Фивах моими хозяевами были действительно очень милые люди. А здесь самое большое удовольствие для меня после такого «путешествия» – просто выкупаться. Может быть, ты попросишь Гиперида и он разрешит мне снять эту цепь?
– Но ты же не можешь снять эту цепь сама, это все-таки не сандалии.
– В том-то и дело, что могу! У них цепи для крупных мужчин – непокорных матросов, пленных варваров и так далее; они слишком велики для маленьких девочек вроде меня. Если постараться, не так уж трудно вынуть из кандалов ногу. Я уже вынимала – вчера ночью.
– А ну-ка покажи.
Она положила ногу на ногу и, высунув язык, стала возиться с кандалами; они действительно были слишком велики для нее.
– Когда нога чуточку влажная, получается лучше, – сказала она. – А теперь еще и песок попал.
– Ты так кожу себе сорвешь.
– Не сорву. Господин, придержи вот здесь, пожалуйста, а пятку мою прижми большим пальцем. Так, теперь тяни.
Оковы легко свалились с ее тонких щиколоток, точно расстегнутый ножной браслет.
– Ты, должно быть, пошутила, когда сказала, что не можешь сразу вынуть ногу, – сказал я. – По-моему, достаточно тебе было сделать шаг, и цепи остались бы на песке.
– Возможно, я чуточку и притворялась, но ты ведь не сердишься на меня, господин мой?
– Нет. Но ты лучше снова надень кандалы, пока тебя кто-нибудь не увидел.
– Вряд ли я теперь смогу это сделать, – возразила она. – Но ничего, я просто скажу, что цепи с меня свалились сами, в воде.
– Тогда их, наверное, лучше где-нибудь спрятать?
– Я знаю отличное место. Присмотрела, пока ты плавал. Видишь вон ту большую скалу?
У самого края скалы виднелось довольно большое отверстие – голову можно было просунуть, – и эта «труба» уходила почти вертикально вниз. Я сунул туда руку.
– Лучше бы ты этого не делал, – сказала Ио. – Оттуда так отвратительно воняет! – И она бросила в дыру цепь с кандалами. – Не думаю, чтобы они захотели снова заковать меня: небось побоятся, что и вторая цепь тоже соскочит и потеряется.
Один из наших моряков – только что они помогали вытаскивать второе судно на берег – принес бронзовую топочную коробку. Отверстия в ней светились на удивление ярко. Солнце уже скрылось за береговым выступом, и все кругом окутала густая тень.
– Попробую-ка я раздобыть нам поесть, – радостно заявила Ио. – Это ведь, в конце концов, моя обязанность.
– Вряд ли уже успели приготовить ужин! – крикнул я ей вслед, но она даже не обернулась. Тогда я подобрал свиток и двинулся за нею, но тут кто-то хлопнул меня по плечу.
Это оказался один из лучников.
– Она ничего дурного не сделает, – сказал я ему, – она всего лишь ребенок.
Он пожал плечами, показывая, что Ио его совершенно не интересует.
– Меня зовут Оиор, – сказал он. – Я сын Сколота. А ты Латро. Я слышал, как тебя этим именем называли фиванцы.
Я кивнул.
– Мне эти места совсем не знакомы, – сказал он.
– Мне тоже.
Он, казалось, удивился моим словам, однако продолжал:
– У этих эллинов слишком много богов! Вот у меня на родине приносят жертвы лишь красному огню, невидимому воздуху, черной земле, светлой воде, солнцу и луне, ну и еще стальному мечу. А их богов я не знаю. Тревожно мне, и моя беда станет общей для всех нас, чужих здесь. – Он настороженно огляделся. – Денег у меня, правда, немного, но тебе я отдам все. – Он протянул мне горсть бронзовых монет.
– Мне не нужны твои деньги, – сказал я.
– Возьми. Так в здешних краях скрепляют дружбу.
Чтобы доставить ему удовольствие, я взял одну монетку.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Однако лагерь – не место для серьезных разговоров, да и ужин скоро поспеет. Когда поешь и выпьешь вина, поднимись на холм, – он указал мне на часовых, силуэты которых виднелись на фоне почти черного неба, – и дождись там Оиора.
И вот я жду его; и пока ждал, успел все записать в свой дневник. Солнце село, вскоре погаснет и его последний луч. Уже встает луна, и, если этот Оиор не придет в ближайшее время, я спущусь к костру и лягу спать.
Глава 10
ПРИ СВЕТЕ УЩЕРБНОЙ ЛУНЫ
Я пишу, сидя у костра. Когда посмотришь вокруг, кажется, весь мир спит, бодрствуем лишь я и чернокожий. Он бродит по берегу, глядя на море, точно высматривает в ночи чей-то парус.
И все же я знаю: многие в лагере не спят. Один зашевелится беспокойно, другой сядет, посмотрит-посмотрит и снова ляжет. В деревьях и среди скал вздыхает ветер, и вздыхает еще кто-то неведомый.
Я спросил Гиперида, будем ли мы утром хоронить мертвых, но он сказал, что здесь мы их хоронить не будем и постараемся поскорее добраться до города, чтобы похоронить их там, среди близких – если они у этих мертвых есть.
Итак, начну с ужина. Ио принесла мне еды и вина, хоть я уже успел поесть до ее прихода, и мы с ней разделили вторую порцию, удобно устроившись под высокой скалой и прислонившись к ней спинами. Над морем вставала луна, на берегу горели костры из плавника да темнели вытащенные из воды корабли.
Гиперид действительно кормил команду отлично, так что никто даже не заметил, что я уже съел свою порцию. Ио выдали ужин для нас обоих, и я еще разок поел, а Ио переложила все, чего не хотела сама, на мой подносик, так что, когда я осушил свою чашу, промокнул пальцы кусочком хлеба и опустил подносик на землю, еды на нем оставалось еще порядочно.
– Можно и мне взять немного? – спросил кто-то, и я оглянулся.
То, что я принял за камень на вершине скалы, оказалось головой женщины.
Поняв, что ее заметили, она спустилась оттуда и подошла к нам. Тело ее было обнажено, однако, хоть она была уже и не первой молодости (насколько я мог судить при слабом свете ущербной луны), все же двигалась грациозно и отличалась дивной красотой. Грива ее черных волос была необычайно густой и буйной.
Когда она подошла ближе, я решил, что это, должно быть, последовательница какого-то тайного культа, ибо, несмотря на отсутствие одежды, она повязала вкруг бедер – точно поясок стыдливости – змеиную шкуру.
– Возьми, пожалуйста, – сказал я и протянул ей подносик. – Можешь съесть все, если хочешь.
Она молча улыбнулась и покачала головой.
– Господин! – испуганно вскрикнула Ио и вскочила, глядя на меня во все глаза. Я спросил, в чем дело. – Но там же никого нет! С кем ты говоришь?
Незнакомая женщина шепнула мне:
– Может, отдашь мне свою рабыню? Коснись ее – и она моя. Коснись меня – и я стану принадлежать ей. – Говоря это, она почти не двигала губами. А произнося слова «я стану принадлежать ей», отвернулась и стала смотреть на луну.
– Господин мой, неужели здесь есть кто-то еще? Кто же? Я никого не вижу! – беспокоилась Ио.
– Какая-то женщина, – ответил я. – У нее черные волосы и что-то вроде пояска из змеиной шкурки.
– Она похожа на того человека, что играл на свирели?
Я такого человека не помнил и лишь головой покачал.
– Пойдем к огню, – жалобно попросила Ио и потянула меня за руку.
Женщина шепнула мне:
– Не бойся. Я не причиню тебе зла. Я пришла, чтобы кое-чему научить тебя, предостеречь…
– И девочку не тронешь?
– Девочка принадлежит тебе. Но могла бы стать моей. Что в этом плохого?
– Уходи, – велел я Ио. – Беги к костру и жди меня там, я скоро приду.
Она не заставила себя еще раз просить и улепетнула, как кролик из-под копыт боевого коня, подпрыгивая на бегу и мелькая среди камней.
– Какой ты эгоист! – упрекнула меня женщина. – Сам поел, а я хожу голодная.
– Ты тоже можешь поесть.
– Однако ты скор на язык, что уже неплохо, да и соображаешь довольно быстро. Увы, мне не прожевать твоей пищи. – Она улыбнулась, и я увидел, как в лунном свете блеснули ее зубы, маленькие и очень острые.
– Я и не знал, что бывают такие женщины! А что, здесь все женщины на тебя похожи?
– Разве ты не помнишь? Мы ведь с тобой уже встречались и говорили, – промолвила она.
– Нет. Забыл, наверное.
Она внимательно посмотрела мне в глаза и плавно опустилась на землю рядом со мной.
– Если ты сумел забыть меня, то, должно быть, немало с тех пор повидал.
– И ты именно это пришла мне сказать?
– Ах, – воскликнула она, не отвечая, – да ведь ты и лица моего не помнишь!
Я кивнул.
– Ну а все остальное действительно выглядит теперь несколько иначе, чем прежде. Да, ты прав. Я пришла сообщить тебе именно об этом. Но есть и еще кое-что. Поважнее.
Я смотрел на нее во все глаза, восхищаясь ее прекрасным телом и белоснежной кожей.
– Что ж, с радостью выслушаю тебя.
Рука ее ласково скользнула по моему бедру, однако была холодна как лед.
– Возможно, когда-нибудь мы с тобой… Хочешь меня?
– О да!
– Ну что ж – возможно, позже. Возможно, я и полюблю тебя. Когда ты оправишься от своей раны. А теперь мне нужно кое-что важное сообщить. – Она указала на луну в небе. – Видишь богиню?
– Да, – сказал я, – теперь вижу, хотя мне, глупцу, всего лишь мгновение назад луна напоминала простой светильник.
– Тень уже легла на ее чело, – продолжала женщина, – а через семь дней все ее лицо скроется в тени. И она превратится в богиню мрака, и ты узришь ее именно такой, если она явится тебе.
– Не понимаю.
– Я ведь знаю: однажды она уже приходила к тебе в обличье светлой богини – но тогда близилось полнолуние. И раз она сделала это однажды, то непременно явится снова, так что тебе полезно побольше знать о ней. А за очень небольшую дополнительную плату я могу поведать тебе куда больше… и все это очень важные вещи…
Я не спросил, какова цена этих сведений. Я ее и так знал. И женщина это понимала.
– А можешь ли ты без моего разрешения заполучить девочку? Неужели можешь? Даже если она будет сидеть у самого костра и со всеми вместе?
– Я могу ее взять, даже если она сядет прямо в костер.
– Такую цену я никогда платить не стану.
– Учись быть мудрым, – сказала она. – Знание дороже золота.
Я покачал головой.
– Для меня любые знания слишком недолговечны; они исчезают в тумане, тают, как далекое эхо.
Она вскочила, сердито стряхивая пыль с колен и бедер – точно оправляла одежду, как это делают все женщины.
– А я-то хотела дать тебе знания! Ты, видно, не шутил, когда называл себя глупцом.
– Да неужели? Я уж и не помню.
– Да, это ведь так удобно – все забывать! Однако вспомни обо мне, когда встретишься с моей хозяйкой, в каком бы обличье она тебе ни явилась.
Вспомни, что я помогла тебе. И помогла бы значительно больше, если б ты проявил такую же щедрость, как и я.
– Постараюсь не забыть, – пообещал я.
– Но я все же предупрежу тебя, как обещала: девочка успела невредимой пробежать по склону холма, однако следующий, кто пройдет здесь, вскоре умрет. Слушай и запоминай!
– Я слушаю.
– Ну так жди, пока пройдет он. А потом можешь сам идти без опаски. – Она помолчала, облизнула губы и, склонив голову набок, прислушалась.
Я тоже прислушался: вдали со стуком осыпались под чьими-то ногами камешки.
– Ну вот, уже кто-то идет, – сказала она. – Я бы попросила его у тебя, но тогда умереть пришлось бы тебе самому. Заметь, как дружески я предупреждаю тебя! Как я милосердна и справедлива!
– Я вижу.
– Так не забывай об этом и о моем предостережении. Да, вот еще что. – Она быстро подошла к той скале, за которой пряталась, на мгновение исчезла, нагнувшись к самой земле, и тут же вновь оказалась рядом со мною.
Какой-то предмет с металлическим звоном упал к моим ногам.
– Здешние женщины любят класть под колыбель младенца нож, – сказала она, – считая, что таким образом отпугивают нас, хотя на самом деле это совсем не так. Во всяком случае, действует далеко не всегда. Правда, мы действительно не любим ни железа, ни стали. – Она снова нагнулась и вытерла руки о землю. – А почему – узнаешь позже.
Я подобрал брошенный ею предмет. То была цепь с кандалами.
– И впредь не позволяй своей девчонке бросать в мой дом всякую дрянь! – сказала она.
Мужской голос, грубый и низкий, окликнул меня: «Латро!» – и я посмотрел в ту сторону, а когда обернулся, женщина уже исчезла. На скале по-прежнему лежал камень, похожий на ее голову. Я подошел и поднял его. То был самый обыкновенный камень, и я отшвырнул его прочь.
– Эй, Латро! – снова крикнул тот человек.
– Я здесь, – откликнулся я и вскоре увидел высокую шапку из лисьего меха.
– Хорошо, что ты меня дождался, – сказал лучник, подходя. – Ты действительно настоящий друг.
– Да, – сказал я. – Только давай лучше пойдем поскорее к огню, Оиор. – Я не доверял ни той женщине, ни ее предостережениям и боялся за девочку.
– Нет, прежде поговорим. – Лучник помолчал, поскреб подбородок. – Друзья должны доверять друг другу.
– Это так.
– Я же говорил тебе, что не знаю здешних богов.
Я кивнул; видно было хорошо, почти как днем; луна светила ярко.
– А ты не знаешь богов моей страны, – продолжал Оиор. – И должен верить тому, что я о них рассказываю. Друг скажет другу только правду.
– Я поверю всему, что бы ты ни рассказал, Оиор, – сказал я. – Я только что видел нечто столь странное, что ты вряд ли сумеешь придумать лучше.
Он сел на землю почти там же, где только что сидела та женщина.
– Поешь со мной, Латро.
Я сел по другую сторону подноса.
– Я уже сыт.
– И я тоже, однако у нас в стране принято, чтобы друзья делили хлеб насущный. – Он разломил кусок хлеба и дал мне половину.
– Здесь тоже так делают. – Я съел свою половину, а он – свою.
– Когда-то нашей землей правили дети Киммера Киммерийцы – кочевое племя из южнорусских областей; ассирийские источники содержат свидетельства о пребывании киммерийцев в Армении (Урарту) в VII в. до н.э.
, – начал Оиор. – То был могущественный народ. Их владения раскинулись от Истра до Моря-Острова Истр – античное название Дуная в нижнем его течении; Море-Остров – видимо. Каспийское море.
. И больше всего сильны они были в магии, принося своих сыновей и внуков в жертву триединой богине Артимпасе Артимпаса – Тривия, или Триодита, богиня трех дорог: Геката, Селена и Артемида, слитые воедино.
. В конце концов они убили даже сына своего царя, верного последователя богини Апии «Гея». А ведь это она – Великая Мать, породившая и людей, и всяческих чудищ, и все же кровь юного царевича дымилась на алтаре Артимпасы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40