А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Хотите увидеть рождение бога Солнца Ра?
Тоби с мрачной улыбкой выглянул в окно. Очевидно, туристы обычно требова
ли здесь остановиться.
Ц Рассвет! Давай, Анна. Пять минут ничего сейчас не решат, а это зрелище ст
оит посмотреть. Восход солнца в пустыне.
Они открыли двери и выбрались наружу. Стоя посредине пустынной дороги и
оглядываясь по сторонам, они ощутили свежий и пронзительно холодный воз
дух. Перед ними и позади них простиралась асфальтовая дорога, прямая, как
стрела, в некоторых местах невидимая в предрассветной мгле из-за насыпе
й песка, гальки и наползающих валунов. Все вокруг было холодным, бесцветн
ым и беззвучным, слышался лишь шум охлаждающегося моторного двигателя. В
одитель остался в машине. Он сидел за рулем, и через несколько секунд его г
лаза закрылись.
Волна света на востоке была уже очень яркой и увеличивалась с каждой сек
ундой. Звезды над ней, казавшиеся ранее настолько близкими, что до них мож
но было дотянуться, полностью исчезли. Два или три небольших плоских обл
ачка отразили на мгновение оттенок красного, замерший над ними, затем цв
ет потускнел, а потом и сами облачка растворились. Анна взяла Тоби за руку
. Она дрожала.
Ц Такое впечатление, что весь мир затаил дыхание.
Он кивнул.
Ц Смотри. Это произойдет с минуты на минуту.
Они стояли в тишине, наблюдая все более отчетливо проступающие очертани
я пустыни в набирающем силу свете. Во всем этом было что-то неумолимое, по
чти угрожающее в своей неотвратимости. Внезапно на горизонте появился о
слепительный краешек солнца.
У Анны невыразимо, почти до слез перехватило дух от красоты зрелища. Чере
з мгновение она была уже не в силах смотреть на солнце и следила за тем, ка
к свет надвигается на них, заполняя все пространство пустыни от горизонт
а до горизонта.
Ц Вот так это выглядит. А теперь поехали. Ц Тоби взял ее за руку. Ц Мы не д
олжны останавливаться. Скоро начнется жара, а нам предстоит еще долгий п
уть.
До Абу-Симбела Анна успела еще раз заснуть. Она пробудилась, когда машина
заехала на парковку и водитель заглушил мотор.
Ц Неплохая скорость, не так ли? Ц Шофер обернулся, с сияющим видом глядя
на них.
Тоби кивнул и вытащил бумажник.
Ц Хорошая скорость. Хорошее вознаграждение.
В то время как он доставал пачку грязных банкнот и отдавал их водителю, Ан
на выбралась из машины. Жара, словно удар молотка, сразила ее, пока она осм
атривала ряды автомобилей и автобусов.
Ц Как мы найдем своих?
Тоби помахал водителю рукой.
Ц Он уезжает? Ц Анна посмотрела вслед машине.
Ц Не думаю, если, конечно, представляет, как для него было бы лучше. Я дал е
му не все. Если он хочет остальную часть денег, то подождет нас. Ц Тоби улы
бнулся. Ц Шучу. Он отъехал, чтобы найти другое место для парковки. Вздрем
нет, пока мы сделаем свои дела. А что касается остальных, то мне кажется, чт
о они уже либо в одном из храмов, либо внизу, на берегу. Давай зайдем сначал
а в самый главный храм, там многое можно увидеть.
Присоединившись к очереди у входа в ворота, Анна и Тоби оглядывали групп
ы людей вокруг них, отыскивая знакомые лица. Обрывки фраз на всех мыслимы
х языках доносились до них.
Тоби нахмурился, сосредоточенно пытаясь понять смысл раздающихся слов,
смеха и восклицаний.
Ц Я думаю, мы обязательно услышим, если кому-то угрожала змея. Подозрева
ю, что кобры встречаются здесь крайне редко, и этот факт заставит обратит
ь на себя внимание. Ц Он ободряюще улыбнулся. Ц Держи голову выше. Мы усп
ели вовремя, я в этом уверен.
Анна настолько устала, что едва могла держать глаза открытыми, пока они м
едленно пробрались к входу, купили билеты и вошли внутрь. Они прошли по тр
опинке, огибающей небольшой холм, и внезапно им открылось одно из самых з
наменитых зрелищ мира Ц четыре гигантские статуи Рамсеса II, вырубленны
е в скале и смотрящие вдаль на сверкающие лазурные воды озера Насер.
У Анны перехватило дыхание при виде кружащего водоворота людской толпы
перед храмом.
Ц Мы их никогда не найдем!
Ц Найдем. Ц Тоби посмотрел по сторонам. Ц Я надеюсь, что Энди все-таки п
оймет, сколько сил ты собираешься потратить на то, чтобы отыскать его.
Они друг за другом пробирались сквозь группы туристов. У каждой группы б
ыл свой гид, который, перед тем как войти в храм, рассказывал стандартную и
сторию великого храма Солнца и его меньшего соседа, воздвигнутых Рамсес
ом в честь его любимой жены Нефертари.
Ц Нам известно лишь, что подлый Кастэрс мог снять проклятие.
Анна покачала головой.
Ц Ты забыл. Чарли видела змею. Ц Анна двигалась по направлению к фасаду
храма, отчаянно продираясь сквозь толпу и глядя налево и направо. Тоби ст
арался не отстать от нее.
Ц Мы не должны потеряться! О Боже, я никогда не думал, что будет столько на
роду. Когда Омар сказал мне, что эта экскурсия является дополнительной, я
решил, что немногие отважатся сюда приехать и мы будем избранными!
Ц Многие могут находиться внутри. Ц Она смотрела на вход.
Ц Скорее всего, это именно то место, которое нам нужно.
Они прошли через темный вход и оказались в помещении, которое, в соответс
твии со справочником, называлось пронаос и представляло собой каменный
зал с двумя рядами величественных колонн. Они стояли рядом, вглядываясь
в темноту и видя, что толпы людей снуют вокруг колонн. Хорошо видно было то
лько рядом со входом. Все стены были покрыты рельефной резьбой, запечатл
евшей победы Рамсеса. В глубине зала царила почти полная темнота.
Ц Мы их никогда не найдем! Ц Слишком уставшая и взволнованная, Анна не м
огла воспринимать окружающую красоту и готова была расплакаться.
Вдруг кто-то дотронулся до ее плеча.
Ц Анна?
Это была Серина. Она обняла Анну.
Ц Что вы здесь делаете? Почему вы изменили свои планы? Как вы сюда попали?

Анна освободилась от объятия.
Ц Это длинная, очень длинная история. Где Энди? Ц Она с отчаянием в глаза
х смотрела по сторонам.
Серина пожала плечами.
Ц Не имею понятия. Он сейчас мой самый нелюбимый человек, так что я вряд л
и буду следить за ним!
Ц Но с ним все в порядке?
Ц Насколько мне известно, да. Я видела его за завтраком в отеле. Тогда он в
ыглядел нормально. А что?
Ц Он здесь?
Ц Да, где-то здесь. Все должны быть здесь. Вчера мы отправились в плавание
по озеру Насер, а прошлой ночью видели храмы, освещенные прожекторами, и п
рослушали лекцию Омара. Она была совсем неплоха, сопровождалась фильмом
о том, как передвигали храмы, когда случилось наводнение в долине, как их р
азбили на части и воздвигли искусственный холм, чтобы заново их собрать,
и так далее. Сегодня мы осматриваем сами храмы, а затем предполагаем верн
уться на лодку. Ц Она на мгновение прервалась. Ц А что, собственно, стряс
лось с Энди?
Ц Он оставил дневник в сейфе на «Белой цапле», но захватил с собой флакон
. И кобру, наверное, тоже. И это его убьет.
Ц Почему это должно его убить? Ц Серина пошатнулась, так как в этот моме
нт решительно настроенная итальянка толкнула ее в бок и направила свой ф
отоаппарат прямо ей в лицо, не обращая внимания на охранника, кричащего, ч
то съемка со вспышкой запрещена.
Ц Это убьет его, потому что Кастэрс заклинал кобру убить Хассана! Это ее
работа; она здесь, чтобы защищать флакон. Мы должны вернуть его, прежде чем
мерзкое создание укусит Энди! Это не имеет никакого отношения к жрецам. З
мею заговорили, чтобы она убила Хассана и любого мужчину, который дотрон
ется до флакона! Именно мужчину, а не женщину. Вот почему и Чарли, и я, и вы бы
ли в безопасности.
Серина повела бровью.
Ц В таком случае, я бы оставила все как есть. Ц Она усмехнулась. Ц Ну лад
но, я не то имела в виду. Конечно, для вас это серьезно. Итак, вы хотите, чтобы
я помогла найти Энди и предупредить его?
Тоби кивнул. Он показал на часы.
Ц Будет лучше, если мы разделимся. Давайте встретимся через полчаса у гл
авного входа, надеюсь, кому-нибудь из нас удастся его заметить.
Ц Он нам никогда не поверит, Ц сказала Серина. Ц Одному Богу известно, к
ак убедить его признаться хотя бы в том, что он взял флакон с собой. Он не по
верит, что ему угрожает опасность быть отравленным волшебной змеей, если
он не вернет пузырек! Ц Серина продолжала недоуменно качать головой и п
осле того, как они с Анной разошлись в разные стороны огромного пронаоса
и стали двигаться в сторону темного прохода.
Толпа уже не была такой плотной, когда они прошли из огромного колонного
зала в более маленькие помещения. Анна, вошедшая в первое из них, находивш
ееся за правым рядом колонн, скользнула взглядом по кучке людей, рассмат
ривающих барельефы. В темноте можно было различить лишь силуэты, но ни у к
ого не было роста и ширины плеч Энди. Она уже заглядывала в проход второго
, меньшего помещения, как просто подпрыгнула от неожиданности, услышав ч
ей-то голос совсем рядом.
Ц Анна, дорогая. Как вы здесь оказались? Ц Ей улыбался Бен. Его шляпа была
на месте, старая парусиновая сумка Ц на плече, а глаза сияли. Ц Правда, не
обыкновенное место? Какой подвиг инженерного искусства! Подумать тольк
о, что все это разъединяли на части, передвигали, а затем собирали вновь, с
ловно огромную конструкцию «лего». Ц Он умолк. Ц Что-то не так, дорогая?

Ц Бен, мне нужно разыскать Энди. Я не могу ничего рассматривать, пока не у
вижу его. Вы не знаете, где он?
Бен покачал головой.
Ц Честно говоря, я не видел его с прошлой ночи. Я его не заметил за завтрак
ом. Ц Он закрыл справочник, заложив указательным пальцем нужную страни
цу. Ц Если я его увижу, сказать ему, что вы его ищете?
Анна усмехнулась.
Ц Это может побудить его двигаться в противоположном направлении. Вы м
ожете привести его к входу? Мы встречаемся там через полчаса, прямо у вход
а. Это очень важно. Вопрос жизни и смерти!
Бен кивнул, но мысли его были далеко. Он уже снова открывал свой справочни
к.
Ц Я обязательно поищу его. Обещаю.
Следующий маленький зал, в который она заглянула, был пуст. Анна на мгнове
ние задержалась в проходе, вглядываясь внутрь, сраженная внезапной тиши
ной. В Египте она видела очень немного места, где можно побыть наедине с со
бой, прочувствовать атмосферу, а в этом храме особенно остро ощущались ш
ум и гам, что и неудивительно. После того как его заново отстроили на насып
и, возведенной после наводнения, от посетителей не было отбою. И вдруг, нах
одясь в этой маленькой боковой комнате, она почувствовала внезапную дро
жь. Стояла звенящая тишина. Возможно, здесь присутствовали древние боги
или их посланники. Анна ощутила, что ее ладони совсем мокрые и что на мгнов
ение тишина помещения настигла и укутала ее.
Вдруг сзади нее появилась группа людей. Громко и возбужденно говоря по-ф
ранцузски, они прошли мимо, и помещение, напоминающее пещеру, на считанны
е доли секунды залило резким белым светом запрещенной вспышки фотоаппа
рата. Раздался смех, за которым последовали восторженный обмен коммента
риями и хриплое хихиканье. Анна двинулась дальше.
Два раза в год луч солнца, попадая через вход и проходя вдоль каменных сте
н, освещал алтарь в самом сердце храма и высвечивал три из четырех статуй,
охраняющих его. В соответствии с первоначальной планировкой храм был ра
сположен таким образом, что из четырех статуй, олицетворяющих бога Птаха
, бога-создателя, бога умерших, только одна, а именно статуя покровителя т
емноты, всегда оставалась в темноте, и на нее никогда не попадали лучи сол
нца.
«Птах был мужем Сехмет…»
Анна остановилась. Слова доносились от группы людей, стоящих в темноте у
статуй.
Сехмет.
Анна почувствовала, как в животе у нее что-то сжалось от страха. Мог ли Хат
сек прийти сюда? Узнал бы он храм, перестроенный и кишащий неверующими, сп
устя столько времени?
Как только эта мысль пришла ей в голову, Анна поняла, что мог бы, что с секун
ды на секунду, как будто услышав ее мысли, он здесь появится. Она отошла в у
гол, осматриваясь по сторонам.
Ц Энди! Ц Она даже не поняла, что выкрикнула его имя громко, пока кто-то и
з группы, стоявшей вокруг статуй, не обернулся и не посмотрел на нее.
Энди здесь не было. Выходившие посетители, все еще благоговейно осматрив
аясь по сторонам, были незнакомыми, один или двое взглянули на нее, проход
я мимо. Два человека оставались в помещении и осматривали статуи. Воздух,
окружавший их, на мгновение стал холодным.
Анна хотела повернуться, но ее словно приковали к месту. Становилось все
темнее, и в необычной прохладе, окутавшей ее, она различила доносившиеся
откуда-то издалека поющие голоса.
Статуи осветило с одной стороны. Анна поняла, что свет исходил от встроен
ной в углубление стены лампы. На переднем плане, казавшемся ей алтарем, он
а могла видеть темные очертания модели лодки.
А потом она увидела его, высокого, очень темного мужчину, с резкими чертам
и лица и с голыми мускулистыми руками. На нем не было ничего, кроме набедре
нной повязки и рыже-коричневой шкуры пустынного льва, наброшенной на пл
ечи. На его ногах были золотые сандалии, а в руках что-то длинное, увенчанн
ое вырезанным изображением львиной головы Ц строгой, злобно оскаливаю
щейся.
Он смотрел вдаль, не замечая Анну. Песнопения звучали все громче, пришедш
ие откуда-то издалека и разносящиеся ветром по пустыне. Анна почувствов
ала необычный сладко-пряный аромат фимиама. Незнакомец стоял у статуи П
таха. Он поклонился, положив что-то перед нею, затем поклонился остальным
статуям.
Холодея от ужаса, Анна осознала, что кто-то стоит в дверях позади нее. Фигу
ра проследовала мимо и оказалась в центре зала. Она различила силуэты дв
ух тихо беседующих людей. Казалось, две эпохи слились на мгновение в одно
м месте. Казалось, двое не замечают жреца, стоящего рядом с ними. Они казал
ись прозрачными существами, выпавшими из времени. В этом странном реконс
труированном месте только жрец Сехмет выглядел реальным, способным с по
мощью священных ритуалов вызывать духи древних времен.
Ц С вами все в порядке? Ц Прикосновение к ее руке вернуло Анну в реально
сть. Это была женщина из их группы, ее муж вроде бы служил приходским свяще
нником, и у них было десять внуков, которые собрали деньги и отправили их в
это первое в их жизни путешествие.
Анна слегка пошатнулась и схватилась рукой за голову, а женщина подошла
ближе и обняла ее за плечи, поддерживая.
Ц Может, я помогу вам выйти на воздух, дорогая? Ц сказала она. Ц Здесь те
сно, а еще этот странный запах.
Ц Запах? Ц Анна смущенно уставилась на женщину, все еще пошатываясь.
Ц Как внутри итальянского собора. Ладан. Ц Женщина улыбнулась. Ее звали
Селия Грейшот. Анна внезапно вспомнила ее имя.
Ц Ладан? Но как здесь может пахнуть ладаном? Ц Вокруг статуи Птаха уже н
икого не было. Ничего не лежало у его ног.
Не было и жреца.
Ц Да, вряд ли. Ц Селия выглядела озадаченной. Она громко втянула воздух.
Ц Вы правы. Запаха больше нет. Наверное, это были чьи-то духи. А может, мне п
оказалось. Ц Она поежилась. Ц Это такое величественное, необычное мест
о, не правда ли?
Анна постаралась улыбнуться.
Ц Я думаю, следует выйти наружу. Мне здесь несколько не по себе. Ц Она взг
лянула на часы, блеснувшие в темном свете на ее запястье. Время, когда она,
Серина и Тоби должны были встретиться, уже прошло.
Серина сидела на скамейке снаружи. Она в ужасе вскочила, завидев Анну и ее
спутницу.
Ц Анна, что случилось? Что-то не так?
Анна покачала головой.
Ц Я думаю, просто очень душно, и к тому же я не выспалась. Селия была так до
бра, что помогла мне. Ц Анна плюхнулась на скамейку. Ц Вы не видели Энди?
А Тоби или Бена?
Серина покачала головой.
Ц Никого.
Селия, вежливо попрощавшись и помахав рукой, растворилась в толпе в поис
ках мужа.
Ц Я видела Хатсека! В храме. Ц Анна повернулась к Серине. Ц Он стоял воз
ле статуи Птаха у алтаря. Кто-то сказал, что Птах был мужем Сехмет!
Серина на секунду задумалась.
Ц А вы не почувствовали, что теряете силы?
Анна пожала плечами.
Ц Наверное. Я чуть в обморок не упала; вот почему Селия помогла мне. Но это
все от страха! Всепоглощающего, леденящего страха!
Серина снова кивнула.
Ц Пока я ждала вас здесь, я приняла решение, Анна. Хочу снова попробовать
вызвать жрецов. Но уже на моих условиях. Думаю, смогу теперь сделать это, и
я уверена, что так будет правильно. Если хотите, попробуем совершить риту
ал сегодня вечером в Филе. Я обещаю, все будет нормально. Ц Она схватила А
нну за руки. Ц Ну что, продолжим поиски Энди?
Анна устало закрыла глаза.
Ц Мы с Тоби проехали этой ночью почти сто пятьдесят миль, чтобы спасти Эн
ди! Нам нужно его найти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55