А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они остановились.
Действительно, всего несколько секунд назад были отчетливо слышны шаги бегущих – их было по крайней мере двое, – а теперь вот опять тихо.
И тут же тишину нарушил рокот поезда метро. Он становился все громче, бетонный пол под ногами слегка завибрировал, но Джефф знал, что поезд проходит выше на один уровень, а может быть, даже на два.
Значит, нужно подниматься. Но как? Воспользоваться колодцем в конце коллектора скорее всего не удастся. Тогда придется возвратиться в туннель, по которому они двигались. Иного пути не было.
Только стих шум от проходящего поезда и осела пыль, как они снова услышали шаги, отчего стало еще страшнее. Преследователи за ними уже не гнались, а подкрадывались.

* * *

Хедер Рандалл взглянула на труп, свисающий с полки под потолком коллектора, и ее передернуло. С того места, где они стояли, можно было видеть только голову, плечи и руки. Голова с копной седых волос, намокших в крови, находилась в положении, невозможном для живого существа. Хедер увидела, как в довольно глубокую лужицу на полу упала очередная капля крови.
Руки убитого тянулись вниз, как будто желали вернуть потерянную кровь, а может быть, к ружью, которое валялось в луже, погруженное почти наполовину.
Борясь с накатившей тошнотой, Хедер невольно сжала руку Кита. Они медленно обошли кровь, чтобы увидеть рану, вызвавшую смерть.
Охотник лежал в хорошо подготовленной засаде, и очередь была для него, видимо, совершенно неожиданной. Он пытался увернуться от пуль, но, судя по количеству выпущенных зарядов, шансов спастись у него не было. Пули разворотили половину лба, мозги вылезли наружу. При тусклом освещении сцена казалась заимствованной из какого-то фильма ужасов. Что же тут произошло?
– Подержи, – тихо проговорил Кит, протягивая ружье Кэри Аткинсона, – а я взгляну, что там такое.
Он полез на полку, а Хедер продолжала размышлять.
Как же так получилось, что его пристрелили? И ружье на месте. А вот рядом с телом священника Магуайра оружия не оказалось.
Кит сбросил на пол рюкзак, точно такой же, как у Кэри Аткинсона, и спустился.
– Сюда кто-то идет, – прошептал он. – Давай быстро вперед и не оглядывайся.
Хедер двинулась по туннелю. Кит последовал за ней, задержавшись, только чтобы поднять ружье убитого.

* * *

Перри Рандалл внимательно наблюдал в прибор ночного видения. В зеленоватом тумане четко вырисовывались две фигуры: мужчины и женщины. Лица были неразличимы, но все равно они показались ему странно знакомыми.
Это ощущение удержало Рандалла от немедленной стрельбы. Ив никогда не простит ему гибели двух драгоценных «пастухов». А застрелить их сейчас было совсем нетрудно. Винтовка с глушителем наготове, достаточно включить лазерный прицел и пустить малиновую точку по полу туннеля, а потом поднять на спину одного из них.
Конечно, вначале нужно брать мужчину. У женщины, как известно, реакция медленнее, поэтому, когда она очухается, уже будет поздно.
Значит, все очень просто. Устанавливаешь светящуюся точку на затылок мужчине, а затем нажимаешь курок, и в том месте, где сиял рубиновый огонек, моментально брызнет струйка крови. А женщину можно снять даже раньше, чем упадет мужчина.
И все же Перри решил последить за ними еще немного.
Он крался во тьме, похожий на привидение, почти не издавая звуков. Остановился только у мертвого тела, свисающего с ниши. Перри бросил взгляд и немедленно узнал Отто Ванденберга.
Значит, вот оно что. Эти двое прикончили его, взяли ружье вместе с рюкзаком, а там полевой дневник...
Перри посмотрел вперед. Две фигуры по-прежнему двигались, быстро удаляясь.
Если они выйдут на перекресток, а там недалеко и до поверхности, то...
Заместитель окружного прокурора снял предохранитель и прижал приклад к плечу. Затем включил лазерный прицел, готовясь сделать первый выстрел.

* * *

Хедер пыталась убедить себя, что бесформенная масса впереди на полу не может быть очередным трупом, но тщетно. Мертвеца выдавали не только неестественная поза и абсолютная неподвижность, и даже не темное пятно запекшейся крови на груди.
А прежде всего крупная крыса, обгладывающая лицо.
Хедер пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Тошнота подступила к горлу, сильно закружилась голова.
Кит Конверс присел на корточки осмотреть тело, а она стояла, закрыв глаза, пытаясь отторгнуть образы смерти, которые переполнили ее до отказа. Непреодолимо захотелось сползти на пол, не открывая глаз, и посидеть тихонько, хотя бы несколько минут. И в тот момент, когда у Хедер начали подгибаться колени, она увидела... крадущуюся по полу малиновую точку.
Неужели начались галлюцинации?
Хедер пристально смотрела на точку, мысленно приказывая ей исчезнуть. Но точка подкрадывалась ближе, и она вспомнила, как несколько лет назад в тире отец учил ее пользоваться лазерным прицелом.
«Он особенно хорош при ночных стрельбах. Промахнуться просто невозможно. Установи красную точку на землю, а потом начинай медленно двигать ствол, пока не зафиксируешь на цели. После чего нажми курок».
Точка придвинулась, и Хедер крепко сжала ружье. Внезапно тошноту, головокружение и ужас сменила холодная ярость. Пальцы работали быстро и четко. Хедер нащупала предохранитель, поставила ружье на автоматический режим, подняв так, чтобы ствол находился на пол-ярда выше головы Кита Конверса, и посмотрела в прицел. В тусклом свете туннеля фигура вдалеке была едва различима.
Хедер нажала курок и быстро задвигала стволом туда и обратно, как учил отец.
Тишину взорвала оглушительная автоматная очередь, и красная точка на полу моментально исчезла. Пули визжали, рикошетя от стен, а Хедер поливала ими туннель, пока не кончились патроны. Потом, когда снова наступила тишина, она уронила ружье на пол и прислонилась к стене, глядя на Кита, который только сейчас решился поднять голову.
– Он уже нацелился на тебя, понимаешь? Но я его опередила.
– Пойду посмотрю, кто это, – сказал Кит, поднимаясь.
– Погоди, – глухо проговорила Хедер, – я пойду с тобой.
Отец лежал на спине, в черном комбинезоне, заляпанном кровью, и удивленно смотрел на нее. Хедер опустилась на колени, закрыла ему глаза и тут же поднялась:
– Что же ты наделал, папа!

* * *

Автоматная очередь замерла, но Джефф и Джинкс молча стояли, прижавшись к стене коллектора.
«Стреляли не в нас, это очевидно, – рассуждал Джефф, пытаясь придумать происходящему какое-то разумное объяснение. – Потому что ни одна пуля о стенку туннеля поблизости не ударила. Но почему? Впрочем, какое это имеет значение? Охотник очень скоро осознает ошибку, и тогда... Нужно просто выстрелить первым. Вот и все».
Джефф снял с плеча ружье. Оно было холодным, тяжелым и казалось очень опасным. Никакого намека на спорт. Джефф видел много охотничьих ружей, даже восхищался ими. Некоторые образцы были настоящими произведениями искусства. Великолепное ложе из дорогого полированного дерева, изящные инкрустации золотом, серебром или перламутром. Трудно представить, что такая красота может убивать. Этим нужно только любоваться, в крайнем случае побаловаться в тире.
Это ружье тоже было красивым, но по-своему, как бывает красивой смертоносная гюрза или кобра. Конструктор постарался, чтобы в устройстве все указывало на его утилитарную цель – убийство.
Джефф снял предохранитель. Все, настало время встретиться с охотником лицом к лицу. Для этого надо выйти в туннель, направить ствол в нужную сторону и нажать курок.
– Оставайся здесь, – прошептал он. – Помни, ты им не нужна. Охотятся за мной.
– Но...
– Никаких «но». – Джефф надел прибор ночного видения и вышел в туннель.
Впереди в зеленоватом тумане стояли... Он оцепенел.
– Боже мой, папа... Хедер, – прошептал Джефф. – Подумать только, ведь я мог вас убить... убить Хедер...
Джефф Конверс уронил ружье и побежал по туннелю.

* * *

Кит услышал шаги и потянулся за ружьем. Еще один охотник пожаловал. Видимо, последний. Но, посмотрев в прицел, быстро опустил ствол и повернул побледневшее лицо к Хедер:
– Там Джефф... Ты меня слышишь? Это Джефф...
Но она его не слышала, потому что уже бежала навстречу Джеффу, выкрикивая его имя. Киту хотелось бросить ружье и побежать за Хедер, чтобы поскорее обнять сына, но он решил немного подождать.
Отложив ружье, Кит полез в рюкзак Ванденберга и вытащил рацию. Включил, вставил в ухо маленький наушник и тут же услышал голос Ив Харрис:
– Я – Анаконда. Вызываю Гадюку.
Кит поднес к губам рацию и медленно произнес:
– Мисс Харрис, это Кит Конверс. Гадюку больше не вызывайте, потому что его уже нет на этом свете. Так же, как Мамбы, Ужа и Гремучей Змеи. Правда, Кобра еще где-то ползает, но скоро и ей придет конец.
Потом он выключил рацию, уронил в рюкзак и двинулся по туннелю навстречу сыну.

Глава 39

Ив Харрис растерянно смотрела на рацию. «Все мертвые? Это невозможно. Конверс просто пошутил. Разве ему под силу справиться с пятью вооруженными мужчинами? Нет, не с пятью. Только с четырьмя. Кобра – Арч Кранстон – пока жив, а значит, еще не все потеряно. Вдвоем мы доведем дело до конца».
Она посмотрела на Малколма Болдриджа, который стоял не шелохнувшись у двери своей рабочей комнаты, и его можно было спутать с одним из охотничьих трофеев, исполненных им же самим с таким отменным мастерством.
– Рюкзак и ружье. Быстро.
– Но вам же запрещено... – начал Болдридж и тут же замолк, увидев, как опасно сверкнули глаза Ив.
– Делайте, что я говорю, – приказала она, и тот покорно кивнул.
Оставшись одна, Ив переоделась в черный комбинезон, немного просторный, но это ничего. Вскоре возвратился Болдридж с рюкзаком и винтовкой.
– Здесь имеется лазерный прицел, а также...
– Я знаю, что там есть, – проворчала Ив, выхватывая из его руки винтовку. – И умею этим пользоваться.
Она быстро проверила содержимое рюкзака, заменила рацию своей и открыла дверь в туннель. После того как Болдридж запер дверь, Ив включила прибор ночного видения, и чернота туннеля сменилась зеленоватым свечением.
Туннель был пуст, если не считать крупной крысы, крадущейся вдоль левой стены. Ив полезла в рюкзак, достала рацию и быстро проговорила в микрофон:
– Кобра, я – Анаконда. Прием.
Ответа не последовало. Она повторила, затем негромко выругалась и опустила рацию в карман.
«Судя по тому, как отчетливо было слышно Конверса, он находится ближе, чем Арч Кранстон, если, конечно, тот еще жив. А вдруг Конверс солгал и Кранстон тоже мертв? Но Конверс мог с такой же легкостью наврать и про все остальное, А если Ванденберг тоже жив?»
Ив снова достала рацию и попыталась по очереди связаться с другими членами команды. Тишина. Ив снова выругалась, затем приняла решение. В последний раз Гадюка ответил из третьего сектора второго уровня. Карту туннелей она помнила наизусть, поэтому лазить в рюкзак за полевым дневником необходимости не было. Забросив на плечо ружье, Ив двинулась вперед.

* * *

– Чего это она всполошилась? – удивилась Хедер, когда рации в ее рюкзаке начали по очереди оживать.
– Мисс Харрис проверяет меня, – ответил Кит и вытащил рацию Магуайра в тот момент, когда его вызывала Ив Харрис.
Сейчас ее голос был значительно громче и разборчивее, чем когда он говорил с ней по рации Ванденберга.
– Наверное, она уже в туннелях, – сказал Кит.
– Но где именно?
– Вот здесь. – Джефф посветил фонариком на карту из полевого дневника Перри Рандалла. – Посмотри, Хедер, вот первая секция первого уровня. Я думаю, они пришли оттуда. – Он перелистнул пару карт. – А вот здесь находимся мы.
– Но недалеко станция метро, – сказала Хедер.
– Верно, – подхватил Кит. – Пойдем туда?
Джефф покачал головой:
– Нельзя. Они всюду поставили охрану.
– А у нас есть оружие.
– Ты представляешь, папа, что будет, если мы начнем стрельбу в метро?
Вопрос был явно риторический. Все знали, что может случиться, если на станции метро начнут стрелять из автоматических винтовок. Во-первых, погибнут совершенно невинные люди, а во-вторых, через несколько минут прибудет полиция и их всех надолго запрячут в тюрьму. И никакие объяснения не помогут.
Джефф показал на карте другую точку.
– Нам нужно двигаться вот сюда. Только здесь, если повезет, мы сумеем выбраться на волю.
– Но там ничего нет поблизости, – подала голос Джинкс. – Ни колодцев, ни проходов, вообще ничего.
– Верно, – согласился Джефф. – Но именно это нам и нужно – место, где вообще ничего нет, в том числе и «пастухов».
Он закрыл записную книжку, забросил на спину рюкзак, взял ружье и двинулся на запад, в сторону стройплощадки, которую видел за неделю до ареста. Остальные последовали за ним.
«Может быть, нам повезет и ее еще не застроили».

* * *

«Все в порядке, – убеждала себя Ив Харрис. – Мне это просто показалось».
Но ей не показалось. Этой железной женщине вообще никогда ничего не казалось. Зеленый свет в приборе ночного видения действительно потускнел.
«Ничего страшного – по крайней мере пока, – потому что еще есть фонарик. Кстати, где он?»
Ив сбросила на пол рюкзак, расстегнула молнию и засунула туда руку. Фонарика не было!
Но он должен быть где-то там!
Теперь она открыла молнию до отказа и с помощью прибора ночного видения тщательно перебрала все содержимое. Фонарика не было – ни в главном отделении, ни в остальных.
«Чертов Болдридж! Почему он не проверил рюкзак?»
Ив Харрис решила, что некоторое время обойдется вообще без света. Забросила рюкзак и ружье на плечо, выключила прибор ночного видения и сняла его с головы. Пришлось ждать, пока глаза привыкнут к мраку, который оказался чернее, чем она думала. А когда темнота плотно сомкнулась вокруг, Ив почувствовала, как к ней потянулись щупальца страха.
«Только без паники, – приказала себе Ив. – Все в порядке. Я точно знаю, где нахожусь, и, если понадобится, могу возвратиться в клуб в любое время».
Но страх все равно нарастал, и тогда она включила прибор ночного видения, Несколько секунд зеленый туман оставался ярким, и страх отступил. Но потом свет начал снова тускнеть.
Нужно вызвать Кранстона.
Ив полезла в карман за рацией, нажала кнопку передачи и прошептала в микрофон:
– Я – Анаконда. Вызываю Кобру. Прием.
Ив повторила это три раза и не получила ответа.
Она убрала рацию, затем развернулась и быстро пошла обратно к клубу. Зеленый свет в приборе все слабел. Пришлось прибавить шаг.
Через некоторое время, показавшееся вечностью, Ив подошла к последнему повороту. Она точно помнила, куда нужно идти, но сейчас, всмотревшись в глубину туннеля, обнаружила, что он простирается в бесконечность.
«Но там должны быть тупик и дверь. Значит, я свернула не в ту сторону».
Ив развернулась. Здесь тоже туннель терялся в зеленоватом тумане, который теперь уже едва светился. Она занервничала и свернула в другую сторону, потом еще раз.
Аккумулятор прибора ночного видения продолжал терять мощность, зеленый свет тускнел. Ив в расстройстве сбросила прибор с головы и... уронила. Было слышно, как он клацнул о пол, и темнота теперь прочно сомкнулась вокруг.
Но охотники говорили, что туннели освещены – конечно, слабо, но достаточно, чтобы большую часть времени обойтись без всяких приборов ночного видения.
Большую часть времени. Но не все время.
«Прибор! Мне нужно найти этот чертов прибор! Он не мог отлететь далеко, самое большее на ярд-полтора».
Ив опустилась на четвереньки и начала неистово шарить по липкой грязи. Вскоре ладонь неожиданно наткнулась на кусок битого стекла. Она отдернула руку и рефлекторно приложила к губам, ощутив во рту вкус крови. Затем нервно ощупала ладонь, пытаясь определить серьезность пореза. Наконец-то грязные пальцы нашли рану. Ничего себе! Ладонь располосована наискосок, два дюйма, не меньше. Крови столько, что уже капает с запястья. Едва сдерживая крик, Ив сжала кулак, чтобы остановить кровотечение, намереваясь левой рукой продолжить поиски прибора, но, представив, что будет, если она повредит вторую руку, испуганно отдернула ее.
Затем, с трудом поднявшись на ноги, осторожно шагнула вперед и тут же врезалась в стену. Тогда-то и явился к ней настоящий страх во всем своем величии. Ив долго стояла, опершись спиной о стену, пытаясь унять сердцебиение, противясь этому страху, который сжал грудь настолько, что невозможно было даже вздохнуть.
«Свет. Мне непременно нужно выйти к свету».
Ив Харрис отчаянно вертела головой, но повсюду была только одна чернота.
Чернота и существа, которые, как ей показалось, кишели вокруг и подкрадывались к ней.

* * *

Джефф замер.
– Что? – спросила Хедер, подойдя вплотную.
Он протянул руку назад и сжал ее запястье.
– Прислушайся.
Почти в полной тишине, если не считать постоянно капающей где-то воды, наконец стали различимы глухие бухающие звуки, как будто с большой высоты бросали что-то тяжелое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32