Но она боялась повернуть голову, чтобы посмотреть на него. – Я очень надеюсь, что вы не собираетесь лишить Эвелину глаз, Дивейн. Я не позволю вам это сделать.
– Велите своему сыну бросить оружие, сеньор. Нам всем нужно поговорить, – беспристрастно заявил Дивейн. Но никто не выполнил его приказ. Внутри Эвелины закипал гнев, но она заставила себя успокоиться. Ведь Дивейн – нормальный, спокойный старик, не правда ли? И он должен быть на их стороне.
– Что вас всех объединяет? – беспристрастно спросил бывший шеф разведки.
– Я? – тоненьким голоском пролепетала Эвелина.
– Моя дорогая девочка, вы так же проницательны, как и ваш покойный отец. Когда я подвергаю вашу жизнь опасности, это заставляет мужчин остановиться и слушать меня. – Его голос стал тверже. – Бросьте оружие. И вы, в экипаже, – тоже.
– Делайте, что говорит этот человек, – приказал сеньор Аролас.
Оружие немедленно полетело на землю. Эвелина вздохнула с облегчением. Судя по хрусту гравия, все последовали приказу Дивейна. Она обрадовалась, но проклятое острие шпаги все еще продолжало маячить перед ее глазами – так близко, что девушка боялась моргнуть.
– Я собираюсь задать Салливану несколько вопросов. Прошу вас отвечать мне быстро и правдиво. Иначе мисс Амхерст придется всю жизнь носить на глазу повязку, в каких ходят пираты.
– Я скорее увижу вас в аду, – сквозь зубы мрачно заметил Джастин.
Дивейн пропустил его реплику мимо ушей.
– Салливан, Хелдерби мертв?
– Да.
– Как он умер?
– Нарезан на кусочки и выпотрошен.
– Вы знаете, за чем он охотился?
Тишину нарушил крик хищной птицы. Лезвие шпаги задрожало, и Эвелина затряслась от страха.
– Ну что ж, хорошо, – продолжил Дивейн. – Мы вернемся к этому после. Почему вы напали на Баркли?
– Потому что он изменник родины. И он умрет гораздо более медленной и мучительной смертью, чем его сообщник.
– Почему вы считаете его изменником родины?
– Он убил Филиппа. Организовал ловушку, чтобы арестовать меня…
– Устроил засаду на меня и на Эвелину, – вставил Анхель. – Отец, ты должен остановить это…
– А что, если я скажу, что вы заблуждаетесь? – перебил Дивейн.
– Тогда я отвечу вам, что вы не в своем уме, – рявкнул Салли.
Лезвие шпаги снова задрожало.
– Ну ладно. Тогда мы отбросим скучные факты и перейдем к самой сути…
Эвелина судорожно вздохнула.
– Мисс Амхерст, пожалуйста, объясните Салливану, почему ему не следует убивать Баркли.
– Ах… – Комок встал у Эвелины в горле. Она не отрывала взгляда от тонкого острия шпаги. – Потому что он честный человек.
– Вам придется напрячься и сказать что-то более убедительное, милочка: на карту поставлены ваш глаз и ваша жизнь.
Сердце у Эвелины отчаянно заколотилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди. Она облизнула пересохшие губы. Какую игру затеял Дивейн?
– Он на нашей стороне! Уитон обманом вынудил его охотиться за нами!
– Уже лучше. Но самый выразительный пассаж вы пропустили – о том, как он вам дорог. А теперь скажите мне, Салливан, как вы думаете, что почувствует Эвелина, если вы выпустите кишки ее возлюбленному?
– Ничего, она переживет это, – с мрачным видом заявил Анхель.
– Ты бы предпочел, чтобы кто-нибудь убил Изабеллу? – с вызовом спросил сеньор Аролас.
– Лучше бы ее казнили публично, – твердо заявил Анхель.
– Кто такая эта, Изабелла? – спросил Джастин.
– Подлая изменница родины, которая заслужила смерть, – резко сказал Анхель. – А теперь уберите шпагу от Эвелины, Дивейн!
– Ответьте, сеньор Аролас: Баркли действительно является изменником родины, заслуживающим смерти?
– Хотя, на мой взгляд, лорд Баркли, честный человек, я желал бы выслушать точку зрения моего сына по этому вопросу.
Шпага опять задрожала, и Эвелина затаила дыхание.
– В таком случае давайте предположим, что Баркли не совершал государственной измены…
– Ложь и голословные заявления, – рявкнул Салливан. – Вы меня знаете, Дивейн. И вам следует мне доверять.
– Я доверял Уитону. И вот посмотрите, что из этого получилось! Куда это нас всех привело! – Дивейн переступил с ноги на ногу, и лезвие шпаги немного сдвинулось с места. Эвелина не на шутку испугалась, что старик может нечаянно ранить ее. А Дивейн между тем продолжал: – Баркли тоже ему доверял. Он выполнял его приказы, не зная, что их давал человек, потерявший рассудок, утративший желание жить и переставший отличать добро от зла.
Эвелина стиснула зубы. Она уже устала от этих бесконечных игр.
– Сэр, если вы не намерены выколоть мне глаз, прошу вас убрать эту проклятую шпагу от моего лица! Мне надоел весь этот вздор!
Дивейн убрал шпагу, и у Эвелины отлегло от сердца.
Джастин вздохнул с облегчением и обнял Эвелину.
Она подняла глаза и удивилась, что никто не двинулся с места. Только в этот момент девушка заметила, что их плотным кольцом окружали вооруженные люди Дивейна.
Старик слегка поклонился.
– Вы сами спровоцировали этот блеф, мисс Амхерст. Ну ладно. Надеюсь, в следующий раз наша игра состоится за карточным столом. – Он спрятал шпагу в свою трость, и набалдашник с громким щелчком закрылся. – А теперь я рискну предположить, что у вас у всех имеется множество вопросов. Но я лично умираю с голоду и предпочел бы более цивилизованное место, чтобы пролить свет на это запутанное дельце. Может, мы все пойдем поскорее отсюда?
Глава 34
Несколько часов спустя, во всем детально разобравшись и успокоившись, Эвелина, Джастин, Салли, Анхель, сеньор Аролас и сэр Дивейн уютно расположились в гостиной Дивейна. Они пили бренди, отмечая завершение подлой и мерзкой игры. Настроение у всех было довольно мрачное. Никто ни на минуту не забывал, зачем они здесь собрались. Однако в воздухе витал неистребимый дух праздника, который в итоге восторжествовал, одержав верх над остатками недоверия и вражды.
– Я доволен решением мисс Амхерст передать замечательное ожерелье Канибара в Британский музей. Это очень похвально. К тому же там его сохранят в целости и сохранности, – говорил Джастину сэр Дивейн, и его проницательные карие глаза радостно сияли. – Что меня сейчас всерьез беспокоит, так это оценка ущерба, причиненного разведывательному отделу, и дальнейшая его перестройка.
Джастин рассеянно кивал, а сам прислушивался к беседе, которая велась в нескольких шагах от него, возле окна. Сеньор Аролас говорил, что собирается вернуться в лагерь Веллингтона, а его сын Анхель объявил о своем решении съездить домой в Испанию, чтобы навестить мать. Эвелина молчала, видимо, не намереваясь никого посвящать в свои планы на будущее.
Дивейн сидел, попыхивая сигарой, пуская изо рта колечки едкого белого дыма.
– Я надеюсь уговорить Салливана остаться в Лондоне и помочь мне выполнить мою задачу.
Полуденное солнце играло в светлых волосах Эвелины, образуя вокруг ее головы подобие золотого нимба. Сияющими глазами она смотрела на своих верных друзей, переводя взгляд с Салливана на Анхеля и обратно на Салливана, как будто не могла налюбоваться на них обоих. В какой-то момент взгляд Эвелины упал на Джастина, и она тепло улыбнулась маркизу, как будто включала его в число близких, дорогих ее сердцу людей. Салли тронул ее за руку и сказал ей что-то на ухо. Эвелина рассмеялась, и от ее мелодичного смеха у Джастина защемило сердце. Сколько еще времени он сможет наслаждаться обществом своей возлюбленной?
Будущее без Эвелины казалось маркизу тусклым и безрадостным. Свет, которым она озарила его бесцельное жалкое существование, скоро будет радовать собой другие берега и страны. От одной мысли об этом у Джастина вспотели ладони и гулко застучало сердце. Он смотрел, как у Дивейна шевелились губы, но не слышал ни слова из того, о чем он ему говорил. У него в ушах звучал шум волн, бьющихся о берег, где стоит корабль, который должен увезти от него любимую. В тот момент, когда Эвелина внезапно появилась в жизни маркиза, мир для него изменился» Словно свежий ветер ворвался в душную комнату. И Джастин уже никогда не будет таким, как прежде, – его душа стала другой.
Ему показалось, что стены комнаты раздвинулись, и в этот миг настоящее исчезло. Перед мысленным взором Баркли промелькнула картина его никчемного прозябания до приезда Эвелины. И в то же мгновение он явственно представил, какой яркой и насыщенной могла бы быть его жизнь, если бы Эвелина осталась с ним навсегда. Это видение было как мечта о счастье. Но все его радужные мечты могут в один миг развеяться в прах, если Джастин будет сидеть сложа руки. Он должен бороться за свое счастье! Сердце маркиза наполнилось решимостью. А вместе с решимостью его душу затопила уверенность, что теперь он стал совершенно другим человеком и точно знает, что ему следует делать. Джастин внезапно вскочил со своего места и закричал:
– Мне нужно больше!
В ту же минуту разговоры прекратились. Все притихли, устремив на Джастина изумленные взгляды.
Глядя на него с тревогой, Эвелина вышла вперед.
– Ах, Джастин, бар находится здесь. Уверена, сэр Дивейн не будет возражать, если ты выпьешь еще.
Решительной походкой Джастин пересек комнату и направился к Эвелине. Он подошел к ней вплотную и заглянул ей в глаза.
– Я говорю не о дурацком бренди, Эвелина. Я говорю сейчас о нас с тобой. Быть твоим союзником для меня недостаточно. Черт возьми, мне даже мало быть твоим… – он нервно огляделся по сторонам, – другом, – сказал он, делая особое ударение на последнем слове. – Я думал, что мне хватит для счастья одного того, что ты – рядом. Но я хочу от тебя гораздо большего. И я не собираюсь довольствоваться малым. Я люблю тебя, Эвелина Амхерст, и я ни за что не отпущу тебя! – Джастин схватил ошеломленную Эвелину на руки и решительно шагнул к двери.
В тот же миг перед ним выросла внушительная фигура Салли. Глядя на Джастина исподлобья, он загородил ему дорогу и грозно спросил:
– И куда это вы, черт побери, направились, Баркли?
– В ближайшую церковь. И ни вам, и никому другому меня не остановить!
– Молодец, Баркли, – поддержал Джастина сеньор Аралас, распахивая для маркиза дверь.
– А разве у меня нет права голоса в этом вопросе? – кричала возмущенная Эвелина. А Джастин вместе с Анхелем и Салли, которые следовали за ним по пятам, тем временем вышли за дверь.
– Нет, вы лишаетесь права голоса, – заявил Джастин, ухватил Эвелину покрепче и по покрытому ковровой дорожкой коридору направился к выходу.
– Не забудьте: нужно, чтобы в церкви она сказала вам «да», – стараясь скрыть улыбку, заметил Анхель.
– Не беспокойтесь – она это скажет!
– Почему вы так уверены? – вопрошал Салли, практически наступая Баркли на пятки. Но Салливан не посмел остановить маркиза. А если бы он попытался это сделать, Джастину пришлось бы применить силу.
– По-моему, она его любит, – высказал свое мнение Дивейн, продолжая сидеть на диване с сигаретой в зубах.
Джастин остановился и оглянулся назад. Так что Салли пришлось пригнуться, чтобы Эвелина случайно не задела его туфлями по лицу.
– Да, чуть не забыл. Должен сказать вам, сэр Дивейн, что я ухожу со службы.
– Но как же мы без вас, Баркли? После всего того ущерба, который Уитон причинил отделу, нам предстоит так много работы! На карту поставлено наше будущее!
– Сожалею, сэр, но вам придется обойтись без меня. Я теперь буду очень занят: мне предстоит вырастить дюжину детишек. – Сказав это, Джастин направился к парадному входу.
– Дюжину? Ты что, с ума сошел? – завизжала Эвелина.
Сеньор Аролас прокричал им вслед:
– Между прочим, фамильные драгоценности Баркли до сих пор у меня.
– Отлично, – крикнул через плечо Джастин. – Они сейчас пригодятся Эвелине.
Эвелина попыталась вырваться. Ее щеки пылали, когда она возмущенно сказала:
– Сейчас не средние века, Джастин! Ты не имеешь права похищать женщину, чтобы она стала твоей невестой! – Сердце Эвелины учащенно билось. Она замирала от страха и… от предвкушения счастья.
– А вот и нет! Я имею на это право, – невозмутимо возразил Джастин. – Разве ты забыла, кто я такой? Я ужасный мошенник и негодяй. И еще у меня в кармане лежит разрешение на брак.
Радостное волнение охватило девушку. Стать женой Джастина, его верной спутницей на всю оставшуюся жизнь! Стать с ним по-настоящему единым целым – сердцем и душой…
Даже в самых безумных своих фантазиях она не могла вознестись так высоко! Это слишком несбыточная, слишком хрупкая мечта!
Джастин покрепче обхватил любимую и, продолжая держать Эвелину на руках, стал осторожно спускаться по ступенькам парадного входа, ласково приговаривая:
– Не беспокойся, милая. Я не уроню тебя.
И; Эвелина почувствовала, что верит его словам, что она безоговорочно доверяет этому человеку. Верит ему разумом, душой и сердцем. Она перестала противиться, позволяя Джастину вести ее туда, куда он хочет. Это было совсем не так трудно, как ей казалось раньше. Тем не менее, вспомнив нелегкие взаимоотношения своих родителей, Эвелина приводила последние доводы:
– Подумай, Джастин! Брак – это непростое дело. В браке есть свои трудности и противоречия, которые могут привести к ссорам и размолвкам между супругами.
– Эка невидаль! Нашла чем пугать! Как будто у нас с тобой никогда не было ссор и размолвок!
– Я слышал, что в некоторых областях Италии есть обычай ставить препятствия на пути жениха и невесты, когда они направляются в церковь, чтобы обвенчаться. Таким образом новобрачных испытывают, желая проверить, как они будут справляться с трудностями, – поведал Анхель.
– Даже не думайте об этом, Анхель, – строго предупредил Джастин.
Анхель, который шел рядом с ними, пожал плечами.
– Ладно-ладно, не буду. Я внесу свой вклад другим способом. Раз я, будучи близким другом Эвелины, не могу играть на свадьбе роль подружки невесты, я стану шафером.
Не отставая от Джастина ни на шаг, Салли схватил Эвелину за руку.
– А я буду твоим посаженым отцом, Эвелина!
Девушка посмотрела на него и насмешливо проговорила:
– А разве не ты утверждал, что ни один мужчина на свете не достоин быть моим мужем?
– Да. Но, кажется, этот парень и вправду любит тебя. А если он посмеет тебя обидеть, он будет иметь дело со мной, – строгим голосом добавил Салли. Тем временем они шли дальше по улице – самая необычная свадебная процессия, какую только можно себе представить.
– Кроме того, я всегда мечтал о выводке внуков.
– Вы что, все сговорились против меня? – спросила Эвелина и, как ни старалась, не смогла сдержать довольной улыбки.
– Нет, дитя мое. Кажется, все дело в том, что они слишком любят вас и поэтому не могут допустить, чтобы вы совершили ошибку, – спокойно заметил Дивейн, идя сзади.
– Поставь меня на землю, Джастин, – ласково сказала Эвелина.
– Ни за что! Я не могу так рисковать!
– Но разве ты не рискуешь, связывая свою жизнь со мной?
– Нет, не рискую. Когда вокруг не будет никаких шпионов и интриг. Этот заговор – последний, и он предпринят для того, чтобы мы поженились. А после этого – никаких грязных игр! Ах да, чуть не забыл! Еще ты должна мне пообещать, что будешь жить так же долго, как крепкий английский дуб. Не хочу жить ни дня на этой земле без тебя.
Эвелине показалось, что у нее выросли крылья. Она подумала про себя, что, если бы Джастин не держал ее так крепко в своих объятиях, от счастья она бы сейчас воспарила в небеса.
Она услышала перезвон свадебных колоколов. Чем ближе была церковь, тем сильнее у Эвелины билось сердце. Как она может решиться пойти на такой риск и испытать себя на том поприще, на котором ее отец и мать потерпели сокрушительное фиаско? Ощущение счастья, страх, тревога, радость и все смешалось у нее в душе.
Продолжая сжимать Эвелину в объятиях, Джастин поднялся по каменным ступенькам. Дверь со скрипом отворилась, и они внезапно очутились в полумраке. В маленькой старой церквушке витали запахи старого камня и воска.
– Чем могу вам помочь? – раздался хриплый голос.
Сэр Дивейн вышел вперед:
– Повенчайте этих двух молодых людей, пастор Кранц. Специальное разрешение у нас имеется. И все в полном порядке.
– Ах, как скажете, сэр Дивейн. Хотя в моем календаре нет никаких отметок об этом мероприятии.
– Если вы проявите достаточную гибкость в данном вопросе, это благоприятно отразится на церковной казне.
– Знаю, вы всегда щедро жертвовали на нужды церкви, сэр. Покорно прошу заранее простить меня за этот вопрос. Однако скажите мне, пожалуйста, готова ли невеста к бракосочетанию?
Джастин обвил талию Эвелины и бережно поставил девушку на каменный пол. А затем нежно обнял ее за плечи и заглянул ей в глаза.
– Эвелина, любишь ли ты меня так сильно, чтобы отважиться выйти за меня замуж? – спросил он хрипло, глядя ей прямо в глаза.
Нежным взглядом Эвелина посмотрела на его красивое и такое родное лицо, и неподкупная искренность Джастина тронула ее до глубины души. Ее сердце переполняло безграничное счастье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Велите своему сыну бросить оружие, сеньор. Нам всем нужно поговорить, – беспристрастно заявил Дивейн. Но никто не выполнил его приказ. Внутри Эвелины закипал гнев, но она заставила себя успокоиться. Ведь Дивейн – нормальный, спокойный старик, не правда ли? И он должен быть на их стороне.
– Что вас всех объединяет? – беспристрастно спросил бывший шеф разведки.
– Я? – тоненьким голоском пролепетала Эвелина.
– Моя дорогая девочка, вы так же проницательны, как и ваш покойный отец. Когда я подвергаю вашу жизнь опасности, это заставляет мужчин остановиться и слушать меня. – Его голос стал тверже. – Бросьте оружие. И вы, в экипаже, – тоже.
– Делайте, что говорит этот человек, – приказал сеньор Аролас.
Оружие немедленно полетело на землю. Эвелина вздохнула с облегчением. Судя по хрусту гравия, все последовали приказу Дивейна. Она обрадовалась, но проклятое острие шпаги все еще продолжало маячить перед ее глазами – так близко, что девушка боялась моргнуть.
– Я собираюсь задать Салливану несколько вопросов. Прошу вас отвечать мне быстро и правдиво. Иначе мисс Амхерст придется всю жизнь носить на глазу повязку, в каких ходят пираты.
– Я скорее увижу вас в аду, – сквозь зубы мрачно заметил Джастин.
Дивейн пропустил его реплику мимо ушей.
– Салливан, Хелдерби мертв?
– Да.
– Как он умер?
– Нарезан на кусочки и выпотрошен.
– Вы знаете, за чем он охотился?
Тишину нарушил крик хищной птицы. Лезвие шпаги задрожало, и Эвелина затряслась от страха.
– Ну что ж, хорошо, – продолжил Дивейн. – Мы вернемся к этому после. Почему вы напали на Баркли?
– Потому что он изменник родины. И он умрет гораздо более медленной и мучительной смертью, чем его сообщник.
– Почему вы считаете его изменником родины?
– Он убил Филиппа. Организовал ловушку, чтобы арестовать меня…
– Устроил засаду на меня и на Эвелину, – вставил Анхель. – Отец, ты должен остановить это…
– А что, если я скажу, что вы заблуждаетесь? – перебил Дивейн.
– Тогда я отвечу вам, что вы не в своем уме, – рявкнул Салли.
Лезвие шпаги снова задрожало.
– Ну ладно. Тогда мы отбросим скучные факты и перейдем к самой сути…
Эвелина судорожно вздохнула.
– Мисс Амхерст, пожалуйста, объясните Салливану, почему ему не следует убивать Баркли.
– Ах… – Комок встал у Эвелины в горле. Она не отрывала взгляда от тонкого острия шпаги. – Потому что он честный человек.
– Вам придется напрячься и сказать что-то более убедительное, милочка: на карту поставлены ваш глаз и ваша жизнь.
Сердце у Эвелины отчаянно заколотилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди. Она облизнула пересохшие губы. Какую игру затеял Дивейн?
– Он на нашей стороне! Уитон обманом вынудил его охотиться за нами!
– Уже лучше. Но самый выразительный пассаж вы пропустили – о том, как он вам дорог. А теперь скажите мне, Салливан, как вы думаете, что почувствует Эвелина, если вы выпустите кишки ее возлюбленному?
– Ничего, она переживет это, – с мрачным видом заявил Анхель.
– Ты бы предпочел, чтобы кто-нибудь убил Изабеллу? – с вызовом спросил сеньор Аролас.
– Лучше бы ее казнили публично, – твердо заявил Анхель.
– Кто такая эта, Изабелла? – спросил Джастин.
– Подлая изменница родины, которая заслужила смерть, – резко сказал Анхель. – А теперь уберите шпагу от Эвелины, Дивейн!
– Ответьте, сеньор Аролас: Баркли действительно является изменником родины, заслуживающим смерти?
– Хотя, на мой взгляд, лорд Баркли, честный человек, я желал бы выслушать точку зрения моего сына по этому вопросу.
Шпага опять задрожала, и Эвелина затаила дыхание.
– В таком случае давайте предположим, что Баркли не совершал государственной измены…
– Ложь и голословные заявления, – рявкнул Салливан. – Вы меня знаете, Дивейн. И вам следует мне доверять.
– Я доверял Уитону. И вот посмотрите, что из этого получилось! Куда это нас всех привело! – Дивейн переступил с ноги на ногу, и лезвие шпаги немного сдвинулось с места. Эвелина не на шутку испугалась, что старик может нечаянно ранить ее. А Дивейн между тем продолжал: – Баркли тоже ему доверял. Он выполнял его приказы, не зная, что их давал человек, потерявший рассудок, утративший желание жить и переставший отличать добро от зла.
Эвелина стиснула зубы. Она уже устала от этих бесконечных игр.
– Сэр, если вы не намерены выколоть мне глаз, прошу вас убрать эту проклятую шпагу от моего лица! Мне надоел весь этот вздор!
Дивейн убрал шпагу, и у Эвелины отлегло от сердца.
Джастин вздохнул с облегчением и обнял Эвелину.
Она подняла глаза и удивилась, что никто не двинулся с места. Только в этот момент девушка заметила, что их плотным кольцом окружали вооруженные люди Дивейна.
Старик слегка поклонился.
– Вы сами спровоцировали этот блеф, мисс Амхерст. Ну ладно. Надеюсь, в следующий раз наша игра состоится за карточным столом. – Он спрятал шпагу в свою трость, и набалдашник с громким щелчком закрылся. – А теперь я рискну предположить, что у вас у всех имеется множество вопросов. Но я лично умираю с голоду и предпочел бы более цивилизованное место, чтобы пролить свет на это запутанное дельце. Может, мы все пойдем поскорее отсюда?
Глава 34
Несколько часов спустя, во всем детально разобравшись и успокоившись, Эвелина, Джастин, Салли, Анхель, сеньор Аролас и сэр Дивейн уютно расположились в гостиной Дивейна. Они пили бренди, отмечая завершение подлой и мерзкой игры. Настроение у всех было довольно мрачное. Никто ни на минуту не забывал, зачем они здесь собрались. Однако в воздухе витал неистребимый дух праздника, который в итоге восторжествовал, одержав верх над остатками недоверия и вражды.
– Я доволен решением мисс Амхерст передать замечательное ожерелье Канибара в Британский музей. Это очень похвально. К тому же там его сохранят в целости и сохранности, – говорил Джастину сэр Дивейн, и его проницательные карие глаза радостно сияли. – Что меня сейчас всерьез беспокоит, так это оценка ущерба, причиненного разведывательному отделу, и дальнейшая его перестройка.
Джастин рассеянно кивал, а сам прислушивался к беседе, которая велась в нескольких шагах от него, возле окна. Сеньор Аролас говорил, что собирается вернуться в лагерь Веллингтона, а его сын Анхель объявил о своем решении съездить домой в Испанию, чтобы навестить мать. Эвелина молчала, видимо, не намереваясь никого посвящать в свои планы на будущее.
Дивейн сидел, попыхивая сигарой, пуская изо рта колечки едкого белого дыма.
– Я надеюсь уговорить Салливана остаться в Лондоне и помочь мне выполнить мою задачу.
Полуденное солнце играло в светлых волосах Эвелины, образуя вокруг ее головы подобие золотого нимба. Сияющими глазами она смотрела на своих верных друзей, переводя взгляд с Салливана на Анхеля и обратно на Салливана, как будто не могла налюбоваться на них обоих. В какой-то момент взгляд Эвелины упал на Джастина, и она тепло улыбнулась маркизу, как будто включала его в число близких, дорогих ее сердцу людей. Салли тронул ее за руку и сказал ей что-то на ухо. Эвелина рассмеялась, и от ее мелодичного смеха у Джастина защемило сердце. Сколько еще времени он сможет наслаждаться обществом своей возлюбленной?
Будущее без Эвелины казалось маркизу тусклым и безрадостным. Свет, которым она озарила его бесцельное жалкое существование, скоро будет радовать собой другие берега и страны. От одной мысли об этом у Джастина вспотели ладони и гулко застучало сердце. Он смотрел, как у Дивейна шевелились губы, но не слышал ни слова из того, о чем он ему говорил. У него в ушах звучал шум волн, бьющихся о берег, где стоит корабль, который должен увезти от него любимую. В тот момент, когда Эвелина внезапно появилась в жизни маркиза, мир для него изменился» Словно свежий ветер ворвался в душную комнату. И Джастин уже никогда не будет таким, как прежде, – его душа стала другой.
Ему показалось, что стены комнаты раздвинулись, и в этот миг настоящее исчезло. Перед мысленным взором Баркли промелькнула картина его никчемного прозябания до приезда Эвелины. И в то же мгновение он явственно представил, какой яркой и насыщенной могла бы быть его жизнь, если бы Эвелина осталась с ним навсегда. Это видение было как мечта о счастье. Но все его радужные мечты могут в один миг развеяться в прах, если Джастин будет сидеть сложа руки. Он должен бороться за свое счастье! Сердце маркиза наполнилось решимостью. А вместе с решимостью его душу затопила уверенность, что теперь он стал совершенно другим человеком и точно знает, что ему следует делать. Джастин внезапно вскочил со своего места и закричал:
– Мне нужно больше!
В ту же минуту разговоры прекратились. Все притихли, устремив на Джастина изумленные взгляды.
Глядя на него с тревогой, Эвелина вышла вперед.
– Ах, Джастин, бар находится здесь. Уверена, сэр Дивейн не будет возражать, если ты выпьешь еще.
Решительной походкой Джастин пересек комнату и направился к Эвелине. Он подошел к ней вплотную и заглянул ей в глаза.
– Я говорю не о дурацком бренди, Эвелина. Я говорю сейчас о нас с тобой. Быть твоим союзником для меня недостаточно. Черт возьми, мне даже мало быть твоим… – он нервно огляделся по сторонам, – другом, – сказал он, делая особое ударение на последнем слове. – Я думал, что мне хватит для счастья одного того, что ты – рядом. Но я хочу от тебя гораздо большего. И я не собираюсь довольствоваться малым. Я люблю тебя, Эвелина Амхерст, и я ни за что не отпущу тебя! – Джастин схватил ошеломленную Эвелину на руки и решительно шагнул к двери.
В тот же миг перед ним выросла внушительная фигура Салли. Глядя на Джастина исподлобья, он загородил ему дорогу и грозно спросил:
– И куда это вы, черт побери, направились, Баркли?
– В ближайшую церковь. И ни вам, и никому другому меня не остановить!
– Молодец, Баркли, – поддержал Джастина сеньор Аралас, распахивая для маркиза дверь.
– А разве у меня нет права голоса в этом вопросе? – кричала возмущенная Эвелина. А Джастин вместе с Анхелем и Салли, которые следовали за ним по пятам, тем временем вышли за дверь.
– Нет, вы лишаетесь права голоса, – заявил Джастин, ухватил Эвелину покрепче и по покрытому ковровой дорожкой коридору направился к выходу.
– Не забудьте: нужно, чтобы в церкви она сказала вам «да», – стараясь скрыть улыбку, заметил Анхель.
– Не беспокойтесь – она это скажет!
– Почему вы так уверены? – вопрошал Салли, практически наступая Баркли на пятки. Но Салливан не посмел остановить маркиза. А если бы он попытался это сделать, Джастину пришлось бы применить силу.
– По-моему, она его любит, – высказал свое мнение Дивейн, продолжая сидеть на диване с сигаретой в зубах.
Джастин остановился и оглянулся назад. Так что Салли пришлось пригнуться, чтобы Эвелина случайно не задела его туфлями по лицу.
– Да, чуть не забыл. Должен сказать вам, сэр Дивейн, что я ухожу со службы.
– Но как же мы без вас, Баркли? После всего того ущерба, который Уитон причинил отделу, нам предстоит так много работы! На карту поставлено наше будущее!
– Сожалею, сэр, но вам придется обойтись без меня. Я теперь буду очень занят: мне предстоит вырастить дюжину детишек. – Сказав это, Джастин направился к парадному входу.
– Дюжину? Ты что, с ума сошел? – завизжала Эвелина.
Сеньор Аролас прокричал им вслед:
– Между прочим, фамильные драгоценности Баркли до сих пор у меня.
– Отлично, – крикнул через плечо Джастин. – Они сейчас пригодятся Эвелине.
Эвелина попыталась вырваться. Ее щеки пылали, когда она возмущенно сказала:
– Сейчас не средние века, Джастин! Ты не имеешь права похищать женщину, чтобы она стала твоей невестой! – Сердце Эвелины учащенно билось. Она замирала от страха и… от предвкушения счастья.
– А вот и нет! Я имею на это право, – невозмутимо возразил Джастин. – Разве ты забыла, кто я такой? Я ужасный мошенник и негодяй. И еще у меня в кармане лежит разрешение на брак.
Радостное волнение охватило девушку. Стать женой Джастина, его верной спутницей на всю оставшуюся жизнь! Стать с ним по-настоящему единым целым – сердцем и душой…
Даже в самых безумных своих фантазиях она не могла вознестись так высоко! Это слишком несбыточная, слишком хрупкая мечта!
Джастин покрепче обхватил любимую и, продолжая держать Эвелину на руках, стал осторожно спускаться по ступенькам парадного входа, ласково приговаривая:
– Не беспокойся, милая. Я не уроню тебя.
И; Эвелина почувствовала, что верит его словам, что она безоговорочно доверяет этому человеку. Верит ему разумом, душой и сердцем. Она перестала противиться, позволяя Джастину вести ее туда, куда он хочет. Это было совсем не так трудно, как ей казалось раньше. Тем не менее, вспомнив нелегкие взаимоотношения своих родителей, Эвелина приводила последние доводы:
– Подумай, Джастин! Брак – это непростое дело. В браке есть свои трудности и противоречия, которые могут привести к ссорам и размолвкам между супругами.
– Эка невидаль! Нашла чем пугать! Как будто у нас с тобой никогда не было ссор и размолвок!
– Я слышал, что в некоторых областях Италии есть обычай ставить препятствия на пути жениха и невесты, когда они направляются в церковь, чтобы обвенчаться. Таким образом новобрачных испытывают, желая проверить, как они будут справляться с трудностями, – поведал Анхель.
– Даже не думайте об этом, Анхель, – строго предупредил Джастин.
Анхель, который шел рядом с ними, пожал плечами.
– Ладно-ладно, не буду. Я внесу свой вклад другим способом. Раз я, будучи близким другом Эвелины, не могу играть на свадьбе роль подружки невесты, я стану шафером.
Не отставая от Джастина ни на шаг, Салли схватил Эвелину за руку.
– А я буду твоим посаженым отцом, Эвелина!
Девушка посмотрела на него и насмешливо проговорила:
– А разве не ты утверждал, что ни один мужчина на свете не достоин быть моим мужем?
– Да. Но, кажется, этот парень и вправду любит тебя. А если он посмеет тебя обидеть, он будет иметь дело со мной, – строгим голосом добавил Салли. Тем временем они шли дальше по улице – самая необычная свадебная процессия, какую только можно себе представить.
– Кроме того, я всегда мечтал о выводке внуков.
– Вы что, все сговорились против меня? – спросила Эвелина и, как ни старалась, не смогла сдержать довольной улыбки.
– Нет, дитя мое. Кажется, все дело в том, что они слишком любят вас и поэтому не могут допустить, чтобы вы совершили ошибку, – спокойно заметил Дивейн, идя сзади.
– Поставь меня на землю, Джастин, – ласково сказала Эвелина.
– Ни за что! Я не могу так рисковать!
– Но разве ты не рискуешь, связывая свою жизнь со мной?
– Нет, не рискую. Когда вокруг не будет никаких шпионов и интриг. Этот заговор – последний, и он предпринят для того, чтобы мы поженились. А после этого – никаких грязных игр! Ах да, чуть не забыл! Еще ты должна мне пообещать, что будешь жить так же долго, как крепкий английский дуб. Не хочу жить ни дня на этой земле без тебя.
Эвелине показалось, что у нее выросли крылья. Она подумала про себя, что, если бы Джастин не держал ее так крепко в своих объятиях, от счастья она бы сейчас воспарила в небеса.
Она услышала перезвон свадебных колоколов. Чем ближе была церковь, тем сильнее у Эвелины билось сердце. Как она может решиться пойти на такой риск и испытать себя на том поприще, на котором ее отец и мать потерпели сокрушительное фиаско? Ощущение счастья, страх, тревога, радость и все смешалось у нее в душе.
Продолжая сжимать Эвелину в объятиях, Джастин поднялся по каменным ступенькам. Дверь со скрипом отворилась, и они внезапно очутились в полумраке. В маленькой старой церквушке витали запахи старого камня и воска.
– Чем могу вам помочь? – раздался хриплый голос.
Сэр Дивейн вышел вперед:
– Повенчайте этих двух молодых людей, пастор Кранц. Специальное разрешение у нас имеется. И все в полном порядке.
– Ах, как скажете, сэр Дивейн. Хотя в моем календаре нет никаких отметок об этом мероприятии.
– Если вы проявите достаточную гибкость в данном вопросе, это благоприятно отразится на церковной казне.
– Знаю, вы всегда щедро жертвовали на нужды церкви, сэр. Покорно прошу заранее простить меня за этот вопрос. Однако скажите мне, пожалуйста, готова ли невеста к бракосочетанию?
Джастин обвил талию Эвелины и бережно поставил девушку на каменный пол. А затем нежно обнял ее за плечи и заглянул ей в глаза.
– Эвелина, любишь ли ты меня так сильно, чтобы отважиться выйти за меня замуж? – спросил он хрипло, глядя ей прямо в глаза.
Нежным взглядом Эвелина посмотрела на его красивое и такое родное лицо, и неподкупная искренность Джастина тронула ее до глубины души. Ее сердце переполняло безграничное счастье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34