В этом все дело. Вот и все. Слишком много времени Эвелина провела среди дипломатов с их змеиными языками. Слишком много лет прожила среди иностранцев, А то, что сразу же выделяло этого мужчину среди окружающих и приковывало к себе внимание – так это его типично английские наружность и манеры. Англичанин до кончиков ногтей! Эвелина еще раз окинула взглядом молодого человека и решила, что, вне всяких сомнений, перед ней… ее двоюродный брат. Да, именно это она и почувствовала: ощутила, что он ей – родной. Во всех смыслах слова. Но все, хватит об этом! Ей нужно сосредоточиться на серьезных делах, которые привели ее в Лондон, а не думать о своем… ах… кузене!
– Мисс Амхерст?
Эвелина очнулась, сообразив, что, пока она витала в облаках, он, должно быть, что-то ей говорил. Боже мой, как она отвлеклась!
– Добро пожаловать домой.
Эвелина боялась смотреть в лицо молодому человеку, ив поднимая глаз выше лацкана его серого двубортного фрака.
– Учитывая то, что я не ступала на землю Англии более двенадцати лет, я с натяжкой могу назвать ее домом.
– Но теперь Англия будет вашим домом, кузина. И ваши родные рады вашему возвращению. Надеюсь, ваше путешествие было приятным?
Эвелина кивнула. Вращаясь в среде дипломатов, она привыкла к тому, что соблюдение правил хорошего тона является, неотъемлемой частью жизни любого из них. Эвелина всегда безошибочно чувствовала, когда этикет требует дежурного обмена любезностями.
– Оно было превосходным, благодарю вас. Я признательна вам за то, что вы сами приехали в порт, чтобы встретить меня. – Теперь, когда Эвелина начала думать об этом греческом боге красоты как о своем родственнике, ей стало легче противостоять его чарам. – Сказать по правде, меня слегка удивило, что вы лично взяли на себя труд меня встретить. Особенно принимая во внимание то, что на самом деле мы с вами все-таки очень дальняя родня, – добавила девушка и стала ждать, как он отреагирует.
– Тем сильнее мне хотелось скорее с вами познакомиться, а в дальнейшем – узнать вас получше.
Она подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.
– Вы знали моего отца?
Молодой человек моргнул.
– Я не знал его лично, но много о нем слышал. Как я понимаю, он служил в дипломатическом корпусе ее величества и был на хорошем счету.
Эвелина еще мгновение пытливо вглядывалась в его серо-зеленые глаза. Она пока не разгадала, знал ли этот человек правду о том, чем на самом деле занимался ее отец. Возможно, ему ничего не было об этом известно. Маловероятно, что маркиз станет марать руки в таких весьма сомнительных делах, которыми занимались в окружении ее отца. В этот момент Эвелина почувствовала, что стена, отделяющая ее от этого дальнего родственника, становится еще толще.
– Так мы идем? – Он протянул руку к ее ридикюлю, но девушка запротестовала:
– Я справлюсь сама, благодарю вас.
Он пожал плечами и направился к карете.
– А где мои слуги?
Он показал на экипаж, который стоял за первой каретой.
– Встретимся у «Белфонт-Хауса». Ваша компаньонка будет ждать вас в гостинице.
Эвелина поднялась в экипаж и закрыла глаза, погрузившись в мечтания. Внутреннее пространство наполнял волнующий запах мускусного одеколона, который показался девушке ароматом соблазна. На одном из сидений в напряженной позе сидела, источая удушающий цветочный запах, долговязая женщина с орлиным носом. Судя по одежде, это была старшая прислуга. Эвелина кивнула женщине и села на сиденье напротив, рядом с дверью. Потом она сделала так, как ее учили, – поставила ридикюль на пол, а зонтик прислонила к ноге.
Маркиз, аккуратно расправив полы фрака, сел рядом с Эвелиной.
– Могу я представить вам мисс Миртл, вашу новую служанку, любезно пожалованную вам тетушкой Леонорой?
– Благодарю вас, но не стоило беспокоиться. У меня уже есть служанка.
– Да, но мисс Миртл – англичанка. Ее выбрали для вас специально, чтобы облегчить вам возвращение в свет.
Эвелина приоткрыла занавеску и посмотрела в открытое окошко экипажа. Должно быть, на краю пирса моряки потрошили рыбу, потому что стая голодных чаек возбужденно кричала и кружила у них над головой. Небо потемнело, и некоторые матросы, задрав головы вверх, водили носом, словно нюхали ветер. Эвелина попыталась сделать то же самое, но ничего не почувствовала. Ее мутило, и она прислонилась головой к окну, чтобы было легче дышать.
– Я горю желанием работать у вас в услужении, мэм, – сказала служанка-англичанка. Вдобавок к удушающим духам она жеманно говорила в нос.
– Фаиза меня вполне устраивает. Она прекрасно удовлетворяет все мои потребности. Она работает у меня уже десять лет.
Маркиз явно занервничал. Хотя выражение его лица ничуть не изменилось, об этом можно было догадаться по тому, как он начал барабанить пальцами по набалдашнику своей черной трости.
– Леди Фонтейн очень любезна и великодушна. И так предусмотрительна!
– Я непременно поблагодарю ее при первом же удобном случае.
– Думаю, она будет настаивать на том, чтобы вы оставили у себя новую служанку.
Эвелина повернулась и посмотрела на Баркли. Темно-зеленая ткань, которой была обита внутренняя часть экипажа, подчеркивала зеленоватый оттенок глаз молодого человека. Девушка почувствовала, что ей становится все легче противостоять его шарму – они словно находятся в разных мирах. И он не сможет ее понять.
– Для Фаизы, с ее смуглым цветом кожи и иностранным происхождением, будет трудно привыкнуть к новой стране и новым обычаям. Я ни за что не отставлю ее только для того, чтобы ублажить вашу тетушку.
Маркиз выпрямился.
– Я могу вас заверить, что ни с вашей служанкой, ни с вашим слугой не будут плохо обращаться.
Тем временем карета тронулась с места. Эвелина бросила прощальный взгляд на величественные воды океана, мгновенно испытав чувство утраты и неотвратимости того, что с ней происходит. Ну ладно. Что будет – то и будет! Ей не остается! ничего другого, как продолжать делать то, что она задумала. Возвращение в Англию – пусть и временное – насущная необходимость. Экипаж свернул за угол, и пирс исчез из виду.
Эвелина повернулась к маркизу:
– Разумеется, никто не станет плохо обращаться с моими людьми. Потому что Фаиза будет жить со мной, а Ахмет и сам прекрасно о себе позаботится.
– Но когда вы будете выезжать в свет, ваша прежняя служанка едва ли может быть подходящей компаньонкой для вас.
– Вы забываете, что у меня траур, милорд.
– Ваш траур закончится через два месяца. А учитывая сложившиеся обстоятельства, требования к соблюдению условностей не будут слишком строгими.
Эвелина нервно теребила мягкие складки черной шерстяной юбки.
– А вы знаете, что в Испании невеста на свадьбе одевается в черное?
– Нет, я этого не знал. – Маркиз нахмурился. – Я что-то пропустил? Вы собираетесь выйти замуж?
Она тихо рассмеялась.
– Не думаю.
– Вы сказали это так, словно вообще не намерены выходить замуж.
– Не намерена. Если мне удастся этого избежать.
Он покачал головой.
– Должен вам признаться, мисс Амхерст, вы меня удивляете. Вы совсем не такая, какой я вас представлял.
– Уверяю вас, милорд, вы не первый, кто это мне говорит.
Она прислонила голову к обитой тканью стенке экипажа, мечтая о минуте покоя.
– Если вы не против, я немного вздремну. Путь был неблизким, и я несколько устала.
Последнее, что Эвелина видела, закрывая глаза, было выражение беспокойства на лице маркиза и его нахмуренный лоб. Ну и пусть! Пусть уж лучше ее сочтут странной и чудаковатой, чем смотрят свысока и с презрением. Она вздохнула. Всего несколько недель – и она сможет окончательно распрощаться с миром своего отца. Впереди ее ждут новая жизнь и новый дом – и у нее больше не будет тревог. Экипаж трясло и раскачивало, а Эвелина молча молилась о том, чтобы именно так все и случилось.
Глава 3
Через неделю Эвелина сидела за столом со своей новой родней и пила чай. Она пришла к выводу, что родственники ничем не отличаются от всех остальных незнакомых людей, с которыми на протяжении многих лет ей приходилось сталкиваться, пока она путешествовала со своим отцом. Некоторые из них были доброжелательны и приветливы, некоторые – совсем наоборот.
– Вам нужно что-то сделать с вашими волосами, милочка, – своим мелодичным голосом вещала надменная леди Баркли. – Цвет волос у вас неплохой. И если их как следует завить, их можно уложить в модную прическу.
– Я уже пыталась уговорить ее, Клэр, – вставила леди Фонтейн. – Но у нее на этот счет свое мнение.
– Вам следует еще раз подумать о том, чтобы взять себе в служанки мисс Миртл, как предложил вам Джастин. Я абсолютно уверена, что она будет справляться со своими обязанностями намного лучше, чем чужеземка. – Она пригладила свои пепельные волосы. – Ни за что не поверю, что люди с таким темным цветом кожи могут хоть что-то делать хорошо.
Эвелина еле сдержалась, чтобы не ответить резкостью на слова Клэр Баркли. Ей с первого взгляда не понравилась высокомерно держащаяся, чопорная мать маркиза. Эвелина не знала, что ее задевало больше: властный тон этой дамы или ее привычка то и дело отпускать едкие и оскорбительные замечания.
Эвелина пила чай из красивой китайской чашки, наслаждаясь приятным терпким вкусом напитка. Любуясь цветом темно-оранжевой жидкости в фарфоровой чашке, она проговорила:
– Этот чай просто восхитительный!
Леди Баркли нахмурилась и бросила исполненный презрения взгляд на свою кузину.
– Какая невоспитанность! – пробормотала она себе под нос, но так, чтобы все слышали. – Не знает, когда нужно молчать и слушать совета более осведомленных людей.
Леди Фонтейн с виноватым видом посмотрела на Эвелину. Девушке нравились глаза леди Фонтейн – красивого, медово-коричневого оттенка. Со своим спокойным и приятным выражением лица, большой грудью и широкими бедрами она была похожа на античную статую богини плодородия. Ее четверо детей души в ней не чаяли. Старшую, Маделин, внешне похожую на мать, в этом сезоне начали вывозить в свет, так же как и Одри, сестру лорда Баркли. По отзывам леди Фонтейн, Одри была милым ребенком с такими же очаровательными манерами, как у брата.
Когда речь заходила о ее дорогом племяннике, леди Фонтейн была не в меру щедра на комплименты. Она приписывала молодому маркизу необыкновенный шарм, острый ум, вежливость и обходительность, а также чуткость и отзывчивость к людям. Все это время Эвелине с трудом удавалось сосредоточивать внимание на своих делах в городе. Она старалась заставить себя думать о привлекательном маркизе как о своем кузене. С тех пор как он привез ее с причала, маркиз был очень внимательным к ней. Чутким и заботливым, но ни в коей мере не навязчивым. Так как сам молодой человек вел себя очень естественно и, казалось, не замечал того, какое впечатление производит на окружающих своей неотразимой внешностью, Эвелине становилось все легче с ним общаться. Как будто он был такой, как все, а не писаный красавец. Эвелина гадала, как он мог до сих пор не жениться и даже не обручиться ни с кем. Но это ее не касалось. Абсолютно никак не касалось! Возможно, местных девушек страшила перспектива одновременно с женихом получить злую свекровь с языком, как змеиное жало.
– Я бы на ее месте проявляла больше уважения к людям, которые приютили ее под своей крышей, – сказала леди Баркли и с притворным вздохом обратилась к Эвелине: – У вас ведь, как я понимаю, никого из родни больше не осталось? Одна-одинешенька на всем белом свете?
Эвелина проигнорировала ядовитое замечание леди Баркли. Она и сама отдавала себе отчет в том, насколько шатко и нестабильно ее положение.
– Я в высшей степени признательна лорду и леди Фонтейн за их бесконечную доброту. На самом деле во время моих путешествий я обнаружила одну довольно любопытную закономерность: доброта и милосердие, как и изящные искусства, требуют постоянной практики. – Она выразительно посмотрела на леди Дракон. – А если человек не проявляет в жизни эти бесценные качества, он подвергает себя риску превратиться со временем в придирчивое и сварливое существо.
Леди Баркли прищурилась.
Эвелина ослепительно улыбнулась, готовая отразить любое ее нападение.
Леди Фонтейн с громким стуком поставила чашку на стол.
– Клэр! Ах, у нас самые замечательные новости. Эвелина сделала для нас невозможное – и мы в неоплатном долгу передней!
Держа у своих губ чашку, леди Баркли сверлила Эвелину взглядом, очевидно решив сделать вид, что ее не задели слова Эвелины.
– В самом деле? Ты говоришь, она сделала для нас невозможное?
– Эвелина каким-то образом повлияла на Джейн, и та наконец перестала грызть ногти!
– Я никогда не могла понять, как ты вообще допустила, чтобы у Джейн развилась такая ужасная привычка, Леонора! – Очевидно, леди Баркли нашла себе другую мишень для язвительных нападок. – Этот факт говорит о том, что из тебя вышла неважная мать.
– Но она больше не грызет ногти! – с победным видом заявила леди Фонтейн. – Не представляю, как Эвелине это удалось! А мы с тобой что только не пробовали – казалось, Джейн была неисправима. – Она повернулась к Эвелине: – Мы так вам признательны, моя дорогая!
– Джейн сама решила изменить свое поведение, миледи, – ровным голосом сообщила девушка. – Никто не может насильно заставить человека изменить свои старые привычки.
– Какая чепуха! – заявила матрона, поморщившись. – Я не допустила бы, чтобы такое поведение долго продолжалось в моем доме. Я могу заставить Джастина или Одри делать все, что я захочу. Просто Леонора была чересчур мягкой с Джейн. Вместо того чтобы баловать малышку, каждый раз, когда она подносила руки к лицу, надо было подвергать ее физическим наказаниям. Таким образом можно было искоренить дурную привычку.
– Извини, Клэр, но нельзя наказывать ребенка за то, что он делает непроизвольно, – мелодичным голосом проговорила леди Фонтейн.
Глаза леди Баркли метали громы и молнии. Леди Фонтейн вздохнула, взяла с подноса сливовое пирожное и откусила кусочек.
– Такие десерты вредны для здоровья, Леонора, – не унималась леди Дракон. – Ничего удивительного, что тебе не удается поддерживать свою фигуру в должной форме. – Она захлопала ресницами. – Ау меня другие проблемы. Мне снова пришлось отдать свое платье для сегодняшнего бала мадам Вивьен на переделку. Портниха уверяет, что я похудела.
Щеки леди Фонтейн зарделись, и она опустила на тарелку кусок пирожного.
– А в чем сегодня будет Одри?
– На ней будет самое восхитительное белое кисейное платье, великолепно подчеркивающее ее чистоту и непорочность.
– В библейские времена чистоту символизировал голубой цвет, а не белый, – с невозмутимым видом заметила Эвелина. – На самом деле это Анна Британская ввела в обиход белое свадебное платье. Но белый цвет должен был подчеркивать торжественность момента и величие, а уж никак не целомудрие.
Леди Фонтейн просияла.
– Как замечательно! Моя Маделин сегодня будет в голубом.
Леди Баркли была раздражена.
– Боже мой, да вы у нас, оказывается, просто кладезь мудрости, мисс Всезнайка! А какое приданое за вас дают? Ваш отец оставил вам что-нибудь, что помогло бы вам найти себе хорошую партию? Даже пустив в ход все наши связи, боюсь, что из-за вашего апломба трудно будет найти вам подходящего жениха.
В столовую стремительно вошел лорд Баркли.
– Здравствуй, мама. Добрый день, тетушка Леонора и мисс Амхерст! Можно вместе с вами выпить чаю? Или вы секретничаете?
Господи! И надо же было ему появиться как раз в тот момент, когда его мать завела разговор на тему незамужнего положения Эвелины! У девушки сразу же засосало под ложечкой. Чтобы отвлечься от неприятного ощущения, она решила сосредоточиться на красивом лице лорда Баркли.
Сегодня блистательный маркиз был облачен в мрачный темно-синий костюм, подчеркивающий зеленовато-серый цвет его великолепных глаз. С удивительной грацией он подошел к столу и склонился к матери, чтобы поцеловать ее. Дама подставила ему щеку. Но он сделал вид, что не заметил этого, и слегка коснулся губами ее белокурых волос.
Господи, до чего он хорош собой! Просто в голове не укладывается, как могло случиться, что эта леди Дракон произвела на свет такое совершенство! Это казалось Эвелине непостижимой загадкой мироздания. Маркиз посмотрел на девушку – и она улыбнулась, сделав вид, что не замечает, как от его взгляда у нее на щеках вспыхнул румянец.
– Мой дорогой Джастин! Как я рада, что ты сумел выкроить время, чтобы заглянуть к нам. А мы только что говорили о предстоящем бале. – Сияющая от радости леди Фонтейн протянула племяннику руку, глядя на него с нескрываемым обожанием. Маркиз сердечно пожал ей руку. Казалось, что от их взаимной симпатии в прохладной гостиной стало теплее.
Присев, рядом с тетушкой на обитый синим ситцем диван, Джастин весело прокомментировал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Мисс Амхерст?
Эвелина очнулась, сообразив, что, пока она витала в облаках, он, должно быть, что-то ей говорил. Боже мой, как она отвлеклась!
– Добро пожаловать домой.
Эвелина боялась смотреть в лицо молодому человеку, ив поднимая глаз выше лацкана его серого двубортного фрака.
– Учитывая то, что я не ступала на землю Англии более двенадцати лет, я с натяжкой могу назвать ее домом.
– Но теперь Англия будет вашим домом, кузина. И ваши родные рады вашему возвращению. Надеюсь, ваше путешествие было приятным?
Эвелина кивнула. Вращаясь в среде дипломатов, она привыкла к тому, что соблюдение правил хорошего тона является, неотъемлемой частью жизни любого из них. Эвелина всегда безошибочно чувствовала, когда этикет требует дежурного обмена любезностями.
– Оно было превосходным, благодарю вас. Я признательна вам за то, что вы сами приехали в порт, чтобы встретить меня. – Теперь, когда Эвелина начала думать об этом греческом боге красоты как о своем родственнике, ей стало легче противостоять его чарам. – Сказать по правде, меня слегка удивило, что вы лично взяли на себя труд меня встретить. Особенно принимая во внимание то, что на самом деле мы с вами все-таки очень дальняя родня, – добавила девушка и стала ждать, как он отреагирует.
– Тем сильнее мне хотелось скорее с вами познакомиться, а в дальнейшем – узнать вас получше.
Она подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.
– Вы знали моего отца?
Молодой человек моргнул.
– Я не знал его лично, но много о нем слышал. Как я понимаю, он служил в дипломатическом корпусе ее величества и был на хорошем счету.
Эвелина еще мгновение пытливо вглядывалась в его серо-зеленые глаза. Она пока не разгадала, знал ли этот человек правду о том, чем на самом деле занимался ее отец. Возможно, ему ничего не было об этом известно. Маловероятно, что маркиз станет марать руки в таких весьма сомнительных делах, которыми занимались в окружении ее отца. В этот момент Эвелина почувствовала, что стена, отделяющая ее от этого дальнего родственника, становится еще толще.
– Так мы идем? – Он протянул руку к ее ридикюлю, но девушка запротестовала:
– Я справлюсь сама, благодарю вас.
Он пожал плечами и направился к карете.
– А где мои слуги?
Он показал на экипаж, который стоял за первой каретой.
– Встретимся у «Белфонт-Хауса». Ваша компаньонка будет ждать вас в гостинице.
Эвелина поднялась в экипаж и закрыла глаза, погрузившись в мечтания. Внутреннее пространство наполнял волнующий запах мускусного одеколона, который показался девушке ароматом соблазна. На одном из сидений в напряженной позе сидела, источая удушающий цветочный запах, долговязая женщина с орлиным носом. Судя по одежде, это была старшая прислуга. Эвелина кивнула женщине и села на сиденье напротив, рядом с дверью. Потом она сделала так, как ее учили, – поставила ридикюль на пол, а зонтик прислонила к ноге.
Маркиз, аккуратно расправив полы фрака, сел рядом с Эвелиной.
– Могу я представить вам мисс Миртл, вашу новую служанку, любезно пожалованную вам тетушкой Леонорой?
– Благодарю вас, но не стоило беспокоиться. У меня уже есть служанка.
– Да, но мисс Миртл – англичанка. Ее выбрали для вас специально, чтобы облегчить вам возвращение в свет.
Эвелина приоткрыла занавеску и посмотрела в открытое окошко экипажа. Должно быть, на краю пирса моряки потрошили рыбу, потому что стая голодных чаек возбужденно кричала и кружила у них над головой. Небо потемнело, и некоторые матросы, задрав головы вверх, водили носом, словно нюхали ветер. Эвелина попыталась сделать то же самое, но ничего не почувствовала. Ее мутило, и она прислонилась головой к окну, чтобы было легче дышать.
– Я горю желанием работать у вас в услужении, мэм, – сказала служанка-англичанка. Вдобавок к удушающим духам она жеманно говорила в нос.
– Фаиза меня вполне устраивает. Она прекрасно удовлетворяет все мои потребности. Она работает у меня уже десять лет.
Маркиз явно занервничал. Хотя выражение его лица ничуть не изменилось, об этом можно было догадаться по тому, как он начал барабанить пальцами по набалдашнику своей черной трости.
– Леди Фонтейн очень любезна и великодушна. И так предусмотрительна!
– Я непременно поблагодарю ее при первом же удобном случае.
– Думаю, она будет настаивать на том, чтобы вы оставили у себя новую служанку.
Эвелина повернулась и посмотрела на Баркли. Темно-зеленая ткань, которой была обита внутренняя часть экипажа, подчеркивала зеленоватый оттенок глаз молодого человека. Девушка почувствовала, что ей становится все легче противостоять его шарму – они словно находятся в разных мирах. И он не сможет ее понять.
– Для Фаизы, с ее смуглым цветом кожи и иностранным происхождением, будет трудно привыкнуть к новой стране и новым обычаям. Я ни за что не отставлю ее только для того, чтобы ублажить вашу тетушку.
Маркиз выпрямился.
– Я могу вас заверить, что ни с вашей служанкой, ни с вашим слугой не будут плохо обращаться.
Тем временем карета тронулась с места. Эвелина бросила прощальный взгляд на величественные воды океана, мгновенно испытав чувство утраты и неотвратимости того, что с ней происходит. Ну ладно. Что будет – то и будет! Ей не остается! ничего другого, как продолжать делать то, что она задумала. Возвращение в Англию – пусть и временное – насущная необходимость. Экипаж свернул за угол, и пирс исчез из виду.
Эвелина повернулась к маркизу:
– Разумеется, никто не станет плохо обращаться с моими людьми. Потому что Фаиза будет жить со мной, а Ахмет и сам прекрасно о себе позаботится.
– Но когда вы будете выезжать в свет, ваша прежняя служанка едва ли может быть подходящей компаньонкой для вас.
– Вы забываете, что у меня траур, милорд.
– Ваш траур закончится через два месяца. А учитывая сложившиеся обстоятельства, требования к соблюдению условностей не будут слишком строгими.
Эвелина нервно теребила мягкие складки черной шерстяной юбки.
– А вы знаете, что в Испании невеста на свадьбе одевается в черное?
– Нет, я этого не знал. – Маркиз нахмурился. – Я что-то пропустил? Вы собираетесь выйти замуж?
Она тихо рассмеялась.
– Не думаю.
– Вы сказали это так, словно вообще не намерены выходить замуж.
– Не намерена. Если мне удастся этого избежать.
Он покачал головой.
– Должен вам признаться, мисс Амхерст, вы меня удивляете. Вы совсем не такая, какой я вас представлял.
– Уверяю вас, милорд, вы не первый, кто это мне говорит.
Она прислонила голову к обитой тканью стенке экипажа, мечтая о минуте покоя.
– Если вы не против, я немного вздремну. Путь был неблизким, и я несколько устала.
Последнее, что Эвелина видела, закрывая глаза, было выражение беспокойства на лице маркиза и его нахмуренный лоб. Ну и пусть! Пусть уж лучше ее сочтут странной и чудаковатой, чем смотрят свысока и с презрением. Она вздохнула. Всего несколько недель – и она сможет окончательно распрощаться с миром своего отца. Впереди ее ждут новая жизнь и новый дом – и у нее больше не будет тревог. Экипаж трясло и раскачивало, а Эвелина молча молилась о том, чтобы именно так все и случилось.
Глава 3
Через неделю Эвелина сидела за столом со своей новой родней и пила чай. Она пришла к выводу, что родственники ничем не отличаются от всех остальных незнакомых людей, с которыми на протяжении многих лет ей приходилось сталкиваться, пока она путешествовала со своим отцом. Некоторые из них были доброжелательны и приветливы, некоторые – совсем наоборот.
– Вам нужно что-то сделать с вашими волосами, милочка, – своим мелодичным голосом вещала надменная леди Баркли. – Цвет волос у вас неплохой. И если их как следует завить, их можно уложить в модную прическу.
– Я уже пыталась уговорить ее, Клэр, – вставила леди Фонтейн. – Но у нее на этот счет свое мнение.
– Вам следует еще раз подумать о том, чтобы взять себе в служанки мисс Миртл, как предложил вам Джастин. Я абсолютно уверена, что она будет справляться со своими обязанностями намного лучше, чем чужеземка. – Она пригладила свои пепельные волосы. – Ни за что не поверю, что люди с таким темным цветом кожи могут хоть что-то делать хорошо.
Эвелина еле сдержалась, чтобы не ответить резкостью на слова Клэр Баркли. Ей с первого взгляда не понравилась высокомерно держащаяся, чопорная мать маркиза. Эвелина не знала, что ее задевало больше: властный тон этой дамы или ее привычка то и дело отпускать едкие и оскорбительные замечания.
Эвелина пила чай из красивой китайской чашки, наслаждаясь приятным терпким вкусом напитка. Любуясь цветом темно-оранжевой жидкости в фарфоровой чашке, она проговорила:
– Этот чай просто восхитительный!
Леди Баркли нахмурилась и бросила исполненный презрения взгляд на свою кузину.
– Какая невоспитанность! – пробормотала она себе под нос, но так, чтобы все слышали. – Не знает, когда нужно молчать и слушать совета более осведомленных людей.
Леди Фонтейн с виноватым видом посмотрела на Эвелину. Девушке нравились глаза леди Фонтейн – красивого, медово-коричневого оттенка. Со своим спокойным и приятным выражением лица, большой грудью и широкими бедрами она была похожа на античную статую богини плодородия. Ее четверо детей души в ней не чаяли. Старшую, Маделин, внешне похожую на мать, в этом сезоне начали вывозить в свет, так же как и Одри, сестру лорда Баркли. По отзывам леди Фонтейн, Одри была милым ребенком с такими же очаровательными манерами, как у брата.
Когда речь заходила о ее дорогом племяннике, леди Фонтейн была не в меру щедра на комплименты. Она приписывала молодому маркизу необыкновенный шарм, острый ум, вежливость и обходительность, а также чуткость и отзывчивость к людям. Все это время Эвелине с трудом удавалось сосредоточивать внимание на своих делах в городе. Она старалась заставить себя думать о привлекательном маркизе как о своем кузене. С тех пор как он привез ее с причала, маркиз был очень внимательным к ней. Чутким и заботливым, но ни в коей мере не навязчивым. Так как сам молодой человек вел себя очень естественно и, казалось, не замечал того, какое впечатление производит на окружающих своей неотразимой внешностью, Эвелине становилось все легче с ним общаться. Как будто он был такой, как все, а не писаный красавец. Эвелина гадала, как он мог до сих пор не жениться и даже не обручиться ни с кем. Но это ее не касалось. Абсолютно никак не касалось! Возможно, местных девушек страшила перспектива одновременно с женихом получить злую свекровь с языком, как змеиное жало.
– Я бы на ее месте проявляла больше уважения к людям, которые приютили ее под своей крышей, – сказала леди Баркли и с притворным вздохом обратилась к Эвелине: – У вас ведь, как я понимаю, никого из родни больше не осталось? Одна-одинешенька на всем белом свете?
Эвелина проигнорировала ядовитое замечание леди Баркли. Она и сама отдавала себе отчет в том, насколько шатко и нестабильно ее положение.
– Я в высшей степени признательна лорду и леди Фонтейн за их бесконечную доброту. На самом деле во время моих путешествий я обнаружила одну довольно любопытную закономерность: доброта и милосердие, как и изящные искусства, требуют постоянной практики. – Она выразительно посмотрела на леди Дракон. – А если человек не проявляет в жизни эти бесценные качества, он подвергает себя риску превратиться со временем в придирчивое и сварливое существо.
Леди Баркли прищурилась.
Эвелина ослепительно улыбнулась, готовая отразить любое ее нападение.
Леди Фонтейн с громким стуком поставила чашку на стол.
– Клэр! Ах, у нас самые замечательные новости. Эвелина сделала для нас невозможное – и мы в неоплатном долгу передней!
Держа у своих губ чашку, леди Баркли сверлила Эвелину взглядом, очевидно решив сделать вид, что ее не задели слова Эвелины.
– В самом деле? Ты говоришь, она сделала для нас невозможное?
– Эвелина каким-то образом повлияла на Джейн, и та наконец перестала грызть ногти!
– Я никогда не могла понять, как ты вообще допустила, чтобы у Джейн развилась такая ужасная привычка, Леонора! – Очевидно, леди Баркли нашла себе другую мишень для язвительных нападок. – Этот факт говорит о том, что из тебя вышла неважная мать.
– Но она больше не грызет ногти! – с победным видом заявила леди Фонтейн. – Не представляю, как Эвелине это удалось! А мы с тобой что только не пробовали – казалось, Джейн была неисправима. – Она повернулась к Эвелине: – Мы так вам признательны, моя дорогая!
– Джейн сама решила изменить свое поведение, миледи, – ровным голосом сообщила девушка. – Никто не может насильно заставить человека изменить свои старые привычки.
– Какая чепуха! – заявила матрона, поморщившись. – Я не допустила бы, чтобы такое поведение долго продолжалось в моем доме. Я могу заставить Джастина или Одри делать все, что я захочу. Просто Леонора была чересчур мягкой с Джейн. Вместо того чтобы баловать малышку, каждый раз, когда она подносила руки к лицу, надо было подвергать ее физическим наказаниям. Таким образом можно было искоренить дурную привычку.
– Извини, Клэр, но нельзя наказывать ребенка за то, что он делает непроизвольно, – мелодичным голосом проговорила леди Фонтейн.
Глаза леди Баркли метали громы и молнии. Леди Фонтейн вздохнула, взяла с подноса сливовое пирожное и откусила кусочек.
– Такие десерты вредны для здоровья, Леонора, – не унималась леди Дракон. – Ничего удивительного, что тебе не удается поддерживать свою фигуру в должной форме. – Она захлопала ресницами. – Ау меня другие проблемы. Мне снова пришлось отдать свое платье для сегодняшнего бала мадам Вивьен на переделку. Портниха уверяет, что я похудела.
Щеки леди Фонтейн зарделись, и она опустила на тарелку кусок пирожного.
– А в чем сегодня будет Одри?
– На ней будет самое восхитительное белое кисейное платье, великолепно подчеркивающее ее чистоту и непорочность.
– В библейские времена чистоту символизировал голубой цвет, а не белый, – с невозмутимым видом заметила Эвелина. – На самом деле это Анна Британская ввела в обиход белое свадебное платье. Но белый цвет должен был подчеркивать торжественность момента и величие, а уж никак не целомудрие.
Леди Фонтейн просияла.
– Как замечательно! Моя Маделин сегодня будет в голубом.
Леди Баркли была раздражена.
– Боже мой, да вы у нас, оказывается, просто кладезь мудрости, мисс Всезнайка! А какое приданое за вас дают? Ваш отец оставил вам что-нибудь, что помогло бы вам найти себе хорошую партию? Даже пустив в ход все наши связи, боюсь, что из-за вашего апломба трудно будет найти вам подходящего жениха.
В столовую стремительно вошел лорд Баркли.
– Здравствуй, мама. Добрый день, тетушка Леонора и мисс Амхерст! Можно вместе с вами выпить чаю? Или вы секретничаете?
Господи! И надо же было ему появиться как раз в тот момент, когда его мать завела разговор на тему незамужнего положения Эвелины! У девушки сразу же засосало под ложечкой. Чтобы отвлечься от неприятного ощущения, она решила сосредоточиться на красивом лице лорда Баркли.
Сегодня блистательный маркиз был облачен в мрачный темно-синий костюм, подчеркивающий зеленовато-серый цвет его великолепных глаз. С удивительной грацией он подошел к столу и склонился к матери, чтобы поцеловать ее. Дама подставила ему щеку. Но он сделал вид, что не заметил этого, и слегка коснулся губами ее белокурых волос.
Господи, до чего он хорош собой! Просто в голове не укладывается, как могло случиться, что эта леди Дракон произвела на свет такое совершенство! Это казалось Эвелине непостижимой загадкой мироздания. Маркиз посмотрел на девушку – и она улыбнулась, сделав вид, что не замечает, как от его взгляда у нее на щеках вспыхнул румянец.
– Мой дорогой Джастин! Как я рада, что ты сумел выкроить время, чтобы заглянуть к нам. А мы только что говорили о предстоящем бале. – Сияющая от радости леди Фонтейн протянула племяннику руку, глядя на него с нескрываемым обожанием. Маркиз сердечно пожал ей руку. Казалось, что от их взаимной симпатии в прохладной гостиной стало теплее.
Присев, рядом с тетушкой на обитый синим ситцем диван, Джастин весело прокомментировал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34