– Значит, здесь всегда было ранчо?– С тех самых пор, как король Испании отдал во владение предкам Кейна эти земли. Ты ведь, наверное, знаешь, что испанцы пришли сюда двести пятьдесят лет назад. Они же и выстроили Королевский тракт – «Эль Камипо Реал», – по которому перевозили товары из Мехико в Санта-Фе, столицу Нью-Мексико.– Нет, я этого не знала.– Ну что ж, тебе не помешает познакомиться с прошлым этого края, прежде чем познакомишься с самим Кугуаром.– Ты с ним часто видишься?Роже долго молчал. Наконец ответил:– Нет. Мы не встречались уже десять лет.– Десять лет... – растерялась Шенандоа. – Но ты говорил так, будто...– Знаю. Все сразу же вернулось на свои места. Просто я успел позабыть немного, что эти земли – у меня в крови.– То же самое чувствовал и дядя Эд в Долине Шенандоа. Он так и не смирился с тем, что потерял ее.Она поспешно отвернулась к асиенде, которая находилась совсем близко. Это было большое приземистое здание из необработанного камня. Стены внушительной толщины напоминали скорее укрепления, чем загородный особняк. Во дворе деловито сновала многочисленная челядь.Появившийся у парадного крыльца фургон тотчас же стал объектом всеобщего внимания. Люди, оставившие свои занятия, бежали к Роже, выкрикивая приветствия. Шенандоа с изумлением наблюдала, как Роган вылез из фургона и принялся пожимать тянувшиеся со всех сторон руки. Он горячо отвечал на приветствия, кого-то окликал по имени, кого-то о чем-то спрашивал – и все это на языке, незнакомом Шенандоа.– Que pasa? Что происходит? (исп.)
– раздался голос с парадного крыльца. К ним спешил высокий стройный незнакомец с темными прямыми волосами.– Mi hermano, buenas tartles! Мой брат, добрый вечер! (исп.)
– отвечал ему Роже.Шенандоа остолбенела, сообразив, что Роган изъясняется по-испански ничуть не хуже, чем по-английски. Обнимаясь с темноволосым незнакомцем, он так и сыпал испанскими фразами. Потом наконец отстранился и принялся его разглядывать. Темноволосый мужчина бросил в шумную толпу несколько слов, и все поспешили по своим делам. А он настороженно взглянул на Шенандоа.– Это Шенандоа Девис, – тут же представил се Роже. – До, познакомься с Кугуаром Кейном.Кугуар приветливо улыбнулся, сверкнув крепкими зубами, и произнес по-английски с легким акцентом:– Мое почтение, сеньорита. – При этом его темные глаза взглянули на Роже – удостовериться, что следует сказать именно «сеньорита», а не «сеньора».– Мисс Шенандоа Девис, – утвердительно кивнул Роже.– Mi casa es su casa Мой дом – твой дом (исп.).
, сеньорита Девис, – галантно заверил Кугуар. – Чувствуйте себя как дома в «Гнезде Кугуара»...– Спасибо тебе, Кугуар, – произнес Роже, – но она уже решила сделать своим домом поместье Роганов.– До того дня, пока не выплачу долг и не получу свободу, – – невинным голоском напомнила Шенандоа, выбираясь из фургона.Роже был тут как тут: он помог ей спуститься на землю и, как бы ненароком прижав к себе, прошипел:– Нет никакой нужды сообщать Кугуару о нашей сделке! Это касается только нас с тобой.Она ослепительно улыбнулась и спросила:– А как же ты собрался объяснять мое присутствие в твоем доме – без дуэньи?Роже скривился, но тут же как ни в чем не бывало обратился к Кугуару:– Дядя Шенандоа был моим компаньоном, мы владели рудником в Колорадо. Его недавно убили. А мисс Девис любезно согласилась поехать со мной и помочь привести в порядок старый дом.Кугуар кивнул. Внимательно взглянув на Роже, повернулся к гостье:– Как это мило с вашей стороны, сеньорита! Их дом давно нуждается в женском присмотре. Но право же, нам не стоит так долго оставаться на солнце. В асиенде найдутся прохладительные напитки. Вы, наверное, устали. Не желаете освежиться? – И Кугуар повел гостей в дом.Переступив порог гостиной, Шенандоа удивилась тому, как резко изменилась температура воздуха. Дом был выстроен квадратом вокруг внутреннего двора, чем немного напоминал логово Брайтонов. Но сходство забывалось при виде ухоженных, идеально чистых комнат, обставленных прекрасной мебелью темного дерева и со вкусом украшенных бархатными обоями, индейскими одеялами, испанским фарфором и оружием апачей. Чувствовалось, что этот старинный дом богат традициями, а время придавало всей обстановке налет утонченности и благородства.Шенандоа усадили в кресло в уютной гостиной и принялись поить холодным лимонадом. И вообще делали все возможное, чтобы напряжение и усталость поскорее покинули ее. Кугуар Кейн оказался гостеприимным хозяином, а его челядь – умелой и исполнительной.Роже осушил одним глотком бокал виски и не отказался от второго. Чувствуя себя в этом доме совершенно свободно, он устроился на ручке огромного кожаного кресла.Кугуар не спеша отпил из своего бокала. Разглядывая Роже из-под полуопущенных век, он сказал:– Долго же ты добирался домой, дружище. Роже допил виски и отставил бокал.– Что, совсем плохо?– Могло бы быть и хуже, много хуже, если бы время от времени мои люди не устраивали кое-какие неприятности.– Ты ничего не упустил, – хмыкнул Роже.– Я бы мог сделать намного больше для человека, которого считаю братом.– Спасибо. Ну, теперь-то я здесь. И готов сам заняться своим делом. Он еще не нашел материнскую жилу?– Нет. Но теперь ты здесь, и он утроит усилия.– Черт побери! Ведь мы с Блэки могли бы работать вместе. Весь рудник теперь наш. И нет никакого смысла цепляться за старую вражду, которую развязали отцы.– Что ж, ты мог бы попытаться заставить его одуматься, но он чрезвычайно упрям. Да... мы забыли про леди. Она, наверное, устала. Я сейчас пошлю...– Спасибо, мне ничего не нужно.– Ты действительно выглядишь усталой, Шенандоа. Нам обоим необходимо принять ванну и переодеться.– Как вы доехали? – спросил Кугуар, проницательно глядя на Роже.– Отлично. Без приключений.– Вот и хорошо. Я дал знать, что вы поедете через горы.– Дали знать? – смущенно переспросила Шенандоа. – Прямо в форт?– Нет, совсем не в форт, – усмехнулся Кугуар. – Апачам.Шенандоа в изумлении распахнула глаза.– Не знаю, говорил ли вам Роже, что я наполовину апачи. И хотя после смерти матери связь с моим народом несколько ослабла, хозяева «Гнезда Кугуара» хранят верность договору, давным-давно заключенному с народом апачей. Мы держим наше слово, как и они – свое. И покуда я владею «Гнездом Кугуара», нам не грозит опасность со стороны индейцев.– Понятно, – прошептала Шенандоа.– Роганы когда-то также заключили с апачами договор, но Блэки уже много раз успел его нарушить. – Кугуар замолк, многозначительно посмотрел на Роже и добавил: – Тебе следует что-то предпринять и по этому поводу, иначе неприятности не заставят себя ждать.– Непременно, – кивнул Роган. – Мы всегда жили в мире с апачами.– Только благодаря договору. Нарушишь его или не возобновишь вовремя – и за твою жизнь не дадут и ломаного гроша.– Я займусь этим сразу же, Кугуар.– Вот и хорошо. Тогда и мне будет спокойнее.– Пойдем наверх, Шенандоа, – напомнил Роже. – Давай приведем себя в порядок, прежде чем отдадим должное самому изысканному угощению на всем Западе. У Кугуара повар – настоящий волшебник!– Да и ты всегда отличался завидным аппетитом, амиго! – засмеялся хозяин.Роже, весело улыбаясь, вывел Шенандоа из гостиной.Наверху ее ожидал еще более роскошный прием. Миниатюрная смуглая женщина, изъяснявшаяся исключительно по-испански, быстро приготовила ванну, полную ароматной пены, и, невзирая на протесты Шенандоа, сама вымыла гостью и уложила в постель. Она заснула, едва лишь голова ее коснулась подушки. А когда снова открыла глаза, обнаружила, что за окнами темно, а в доме царит мертвая тишина.Стряхнув остатки сна, Шенандоа соскочила с кровати, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Теперь можно было одеться и отправиться на поиски Роже. Их, конечно, поместили в разных комнатах. Роган недовольно поморщился, когда услыхал об этом от Кугуара, но промолчал, понимая, что необходимо соблюдать приличия. Ведь ничто не помешает им снова быть вместе в поместье Роганов.Едва лишь Шенандоа поднялась, комната наполнилась служанками, которые принесли лампы и свежевыглаженное платье. Они вывели гостью на середину спальни и стали ее одевать. И при этом непрерывно тараторили. Хотя Шенандоа не понимала ни слова, было ясно, что все до одной были счастливы ей служить. Судя по всему, в этом доме им нечасто приходилось принимать женщин.Когда же гостья была одета в вечерний туалет из голубого шелка, а ее волосы уложены в изысканную прическу, одна из горничных подала кружевную шаль, которую Роже подарил ей в Мексике. Она приняла ее не очень охотно, но оказалось, что время и расстояние успели приглушить страшные воспоминания о Брайтонах. Когда Шенандоа накинула на плечи тонкое кружево, она думала только о Роже.Гостью проводили в гостиную, где ее уже ждали мужчины. На пороге она невольно задержалась: настолько непривычно выглядел Роган. Роже был в черном, с серебряной бахромой на брюках, в коротком жилете с искусной серебряной вышивкой. Его тонкую талию стягивал широкий черный ремень с массивной серебряной пряжкой. Свободная белая рубашка с длинными рукавами и расстегнутым воротом ниспадала широкими складками. Роскошная золотистая шевелюра оттенялась темными тонами одежды и делала Роже просто неотразимым. Но это было не все. Костюм испанского гранда усиливал исходившую от него ауру силы. Было ясно: этот человек чрезвычайно опасен в бою и будет отстаивать свои права до последнего вздоха.Это ощущение еще более усилилось, когда он обернулся к Шенандоа. Роган окинул ее властным взглядом. Потом пристально посмотрел ей в глаза, разжигая в них изумрудное пламя страсти, – то был ответ на потаенный огонь, тлевший в глубине его собственных глаз.– Добро пожаловать, Шенандоа, – проговорил он глубоким, низким голосом. – Я рад видеть па тебе эту шаль. Она очень тебе к лицу.– Спасибо. Это необыкновенный подарок. Кугуар склонился в галантном поклоне и сказал:– Ваша красота осияла мое убогое жилище, сеньорита!– Благодарю, – смущенно улыбнулась Шенандоа, только теперь обратив внимание на то, что хозяин облачен точно в такой же костюм, что и Роган.Двигаясь с врожденной грацией, присущей его дикому тезке Кугуар – пума, мексиканский горный лев.
, Кугуар поспешил налить гостье шерри. Когда она уселась в кресло и пригубила вино, Роже спросил:– Ты хорошо спала?– Да, спасибо. А ты?– Не было времени. – Он о чем-то задумался, потом добавил: – Кугуар о многом мне рассказал. Слишком долго я не был в здешних краях.– Возмутительно долго, Роже! – нахмурившись, уточнил хозяин.– Я бы вообще не вернулся сюда, если бы...– Возможно. А возможно, и нет. Человеку трудно устоять перед зовом вскормившей его земли. – И он обратился к Шенандоа: – Роже сказал, что вы – профессиональная картежница.Она кивнула.– Тогда здешняя жизнь может показаться вам скучной.– Не знаю. Перемена подчас бывает приятна. Кугуар всмотрелся в ее лицо повнимательнее и сказал:– Женщина легко привыкает к ярким огням и суете городской жизни, и тогда ей не хватает их в глуши, на ранчо.– Часто случается именно так, – откликнулась Шенандоа со странным чувством, будто речь идет о ком-то постороннем.Кейн хотел сказать что-то еще, но тут их пригласили к столу. Обед был сервирован в просторной столовой; хрустальные люстры мягко освещали длинный массивный стол. Все трое уселись на одном его конце. Шенандоа с восхищением разглядывала дорогие приборы, расставленные на белоснежной скатерти. Она уже забыла, когда в последний раз обедала в столь изысканной обстановке.Одно блюдо сменялось другим, и гости вволю наслаждались чудесами испанской, мексиканской, ирландской и даже индейской кухни. Шенандоа отдала должное всем кушаниям. Правда, под конец привычка съедать все, что положено на тарелку, показалась несколько обременительной.Кугуар под влиянием нескольких бокалов вина завел речь о девушке, с которой познакомился в городе.– Она показалась мне воплощением женственности и красоты. Роже, ты ведь знаешь, что я мечтаю привести к себе в дом достойную хозяйку, но до сих пор не повстречал такую. Я надеялся найти невесту среди испанцев или апачей – родни по материнской линии, – но сердце мое молчало, и я ждал.– А теперь? – Роже явно был удивлен красноречием друга.– А теперь, когда я ее нашел, она осталась равнодушна.– Равнодушна?! – Роган не верил своим ушам. – Да разве найдется на свете женщина, которая отвергнет предложение хозяина «Гнезда Кугуара»?! Я уж не говорю о том, что ты и сам по себе чертовски хорош. Вспомни, когда мы были молодыми, у тебя отбоя не было от девиц!– Возможно, это еще более меня в ней привлекает. Правда, у нее есть другой.– Да разве кто-то другой может с тобой тягаться? – Роже никак не хотел поверить в такую неудачу старого друга.– Спасибо, амиго, но ей по сердцу яркие огни и шум Силвер-Сити. Наверное, я в ее глазах выгляжу занудой.– Это ты-то зануда?! – Роган, похоже, вспомнил кое-какие похождения их юности.– Ну, в ее глазах я прежде всего владелец ранчо, к тому же слишком респектабельный.– Респектабельный! Что-то я совсем ничего не понимаю, mi hermano.– Роже, слава Богу, мой отец не дожил до такого. Потому что я влюбился в танцовщицу из ночного клуба и намерен взять ее в жены!Роже поперхнулся вином.А Шенандоа окинула взглядом столовую, – очевидно, не в силах представить хозяйкой этого изысканного старинного дома какую-то вульгарную, накрашенную кокотку.Кугуар между тем продолжал:– Мне придется быть осторожным и нежным, чтобы завоевать ее сердце, потому что она до сих пор страдает от какой-то жестокой обиды и горя. Но она непременно станет моею сеньорой!– Черт побери, Кугуар! – воскликнул Роже. – Я впервые слышу от тебя такие речи! У тебя были женщины, да, но чтобы...– Она пленила мое сердце грустными голубыми очами, и пушистыми светлыми локонами, и прелестным юным телом. А кроме того, я чувствую в ней нечто неуловимое, такое, что присуще только прирожденным леди, впитавшим утонченность с молоком матери и выросшим в приличном доме. Но с ней случилось несчастье, и я очень хотел бы знать, какое, чтобы суметь ей помочь. Она не похожа на других. Душу ее терзает горе, но она старается забыть о нем. Я сам не знаю, я...– Постойте, – едва дыша, перебила Шенандоа, пораженная внезапной догадкой. – А как зовут эту женщину?Кугуар помолчал и ответил:– Белла.– Ваши предположения абсолютно верны, – заключила Шенандоа, таинственно улыбаясь.– Что вы хотите этим сказать? – удивился хозяин.– Белла... Вы все верно угадали. Только по-настоящему ее зовут Арабелла Уайт.– Так вы с ней знакомы?!– Ну и повезло тебе, дружище! – Роже хлопнул друга по плечу. – Ведь она – сестра Шенандоа!– Ваша сестра?.. – изумился Кугуар.– Да. Нас разлучили шесть лет назад, после смерти родителей. Я переехала на Запад, к дяде. А она осталась в Филадельфии. В этом году Арабелла отправилась ко мне в Томбстоун, но на поезд напала банда Брайтонов, у которых имелось убежище по ту сторону границы. Негодяи похитили ее и утащили к себе.– Мы сумели ее освободить, – продолжал Роже, – но, увы, братья успели...– Понятно, – сдержанно кивнул Кугуар. Его темные глаза грозно сверкнули. – Теперь все понятно. Вот почему она так низко пала в собственных глазах. Что ж, я с великой радостью отправлю мерзавцев на тот свет!– Мы уже рассчитались с ними в Мексике, – заверил Роже.– Спасибо, что рассказали, – сказал Кугуар. – Это многое объясняет. А откуда взялся Спайк Камерон?– Он владел в Ледвилле ночным клубом. И сумел заманить к себе Арабеллу, – отвечал Роже.– Мы пытались ее остановить, но сестра больше нас не слушает, – посетовала Шенандоа. – Остается лишь надеяться, что рано или поздно она разочаруется в Спайке.– А других родственников у вас не осталось? – спросил Кугуар.– Нет.– Значит, это в вашей власти оказать мне честь и позволить добиваться руки вашей сестры?– Это будет честью для нас, – нерешительно, но в тон ему отвечала Шенандоа, смущенная столь щепетильным соблюдением этикета.– Кугуар может быть чертовски обходительным, когда приспичит, – лукаво улыбнулся Роже. – С другой стороны...– Это крайне важно, Роже, – перебил хозяин. – Арабелла Уайт заслуживает величайшего уважения, и относиться к ней следует с любовью и почтением, как к самой настоящей леди. Я уверен, что это единственный способ заставить ее вспомнить о том, кем она была и осталась на самом деле.– Кугуар, я, конечно, буду только рада, если вы захотите ухаживать за моей сестрой, но считаю необходимым предупредить, что...– Знаю. Предоставьте все мне. Я сумею о ней позаботиться. Она слишком хороша для такого, как Спайк Камерон.– Но будьте осторожны, – настаивала Шенандоа.– Я не собираюсь навязываться Арабелле или приставать к этому Камерону – просто окажусь рядом в нужную минуту.Шенандоа кивнула.Кугуар расплылся в улыбке и произнес, поблескивая глазами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
– раздался голос с парадного крыльца. К ним спешил высокий стройный незнакомец с темными прямыми волосами.– Mi hermano, buenas tartles! Мой брат, добрый вечер! (исп.)
– отвечал ему Роже.Шенандоа остолбенела, сообразив, что Роган изъясняется по-испански ничуть не хуже, чем по-английски. Обнимаясь с темноволосым незнакомцем, он так и сыпал испанскими фразами. Потом наконец отстранился и принялся его разглядывать. Темноволосый мужчина бросил в шумную толпу несколько слов, и все поспешили по своим делам. А он настороженно взглянул на Шенандоа.– Это Шенандоа Девис, – тут же представил се Роже. – До, познакомься с Кугуаром Кейном.Кугуар приветливо улыбнулся, сверкнув крепкими зубами, и произнес по-английски с легким акцентом:– Мое почтение, сеньорита. – При этом его темные глаза взглянули на Роже – удостовериться, что следует сказать именно «сеньорита», а не «сеньора».– Мисс Шенандоа Девис, – утвердительно кивнул Роже.– Mi casa es su casa Мой дом – твой дом (исп.).
, сеньорита Девис, – галантно заверил Кугуар. – Чувствуйте себя как дома в «Гнезде Кугуара»...– Спасибо тебе, Кугуар, – произнес Роже, – но она уже решила сделать своим домом поместье Роганов.– До того дня, пока не выплачу долг и не получу свободу, – – невинным голоском напомнила Шенандоа, выбираясь из фургона.Роже был тут как тут: он помог ей спуститься на землю и, как бы ненароком прижав к себе, прошипел:– Нет никакой нужды сообщать Кугуару о нашей сделке! Это касается только нас с тобой.Она ослепительно улыбнулась и спросила:– А как же ты собрался объяснять мое присутствие в твоем доме – без дуэньи?Роже скривился, но тут же как ни в чем не бывало обратился к Кугуару:– Дядя Шенандоа был моим компаньоном, мы владели рудником в Колорадо. Его недавно убили. А мисс Девис любезно согласилась поехать со мной и помочь привести в порядок старый дом.Кугуар кивнул. Внимательно взглянув на Роже, повернулся к гостье:– Как это мило с вашей стороны, сеньорита! Их дом давно нуждается в женском присмотре. Но право же, нам не стоит так долго оставаться на солнце. В асиенде найдутся прохладительные напитки. Вы, наверное, устали. Не желаете освежиться? – И Кугуар повел гостей в дом.Переступив порог гостиной, Шенандоа удивилась тому, как резко изменилась температура воздуха. Дом был выстроен квадратом вокруг внутреннего двора, чем немного напоминал логово Брайтонов. Но сходство забывалось при виде ухоженных, идеально чистых комнат, обставленных прекрасной мебелью темного дерева и со вкусом украшенных бархатными обоями, индейскими одеялами, испанским фарфором и оружием апачей. Чувствовалось, что этот старинный дом богат традициями, а время придавало всей обстановке налет утонченности и благородства.Шенандоа усадили в кресло в уютной гостиной и принялись поить холодным лимонадом. И вообще делали все возможное, чтобы напряжение и усталость поскорее покинули ее. Кугуар Кейн оказался гостеприимным хозяином, а его челядь – умелой и исполнительной.Роже осушил одним глотком бокал виски и не отказался от второго. Чувствуя себя в этом доме совершенно свободно, он устроился на ручке огромного кожаного кресла.Кугуар не спеша отпил из своего бокала. Разглядывая Роже из-под полуопущенных век, он сказал:– Долго же ты добирался домой, дружище. Роже допил виски и отставил бокал.– Что, совсем плохо?– Могло бы быть и хуже, много хуже, если бы время от времени мои люди не устраивали кое-какие неприятности.– Ты ничего не упустил, – хмыкнул Роже.– Я бы мог сделать намного больше для человека, которого считаю братом.– Спасибо. Ну, теперь-то я здесь. И готов сам заняться своим делом. Он еще не нашел материнскую жилу?– Нет. Но теперь ты здесь, и он утроит усилия.– Черт побери! Ведь мы с Блэки могли бы работать вместе. Весь рудник теперь наш. И нет никакого смысла цепляться за старую вражду, которую развязали отцы.– Что ж, ты мог бы попытаться заставить его одуматься, но он чрезвычайно упрям. Да... мы забыли про леди. Она, наверное, устала. Я сейчас пошлю...– Спасибо, мне ничего не нужно.– Ты действительно выглядишь усталой, Шенандоа. Нам обоим необходимо принять ванну и переодеться.– Как вы доехали? – спросил Кугуар, проницательно глядя на Роже.– Отлично. Без приключений.– Вот и хорошо. Я дал знать, что вы поедете через горы.– Дали знать? – смущенно переспросила Шенандоа. – Прямо в форт?– Нет, совсем не в форт, – усмехнулся Кугуар. – Апачам.Шенандоа в изумлении распахнула глаза.– Не знаю, говорил ли вам Роже, что я наполовину апачи. И хотя после смерти матери связь с моим народом несколько ослабла, хозяева «Гнезда Кугуара» хранят верность договору, давным-давно заключенному с народом апачей. Мы держим наше слово, как и они – свое. И покуда я владею «Гнездом Кугуара», нам не грозит опасность со стороны индейцев.– Понятно, – прошептала Шенандоа.– Роганы когда-то также заключили с апачами договор, но Блэки уже много раз успел его нарушить. – Кугуар замолк, многозначительно посмотрел на Роже и добавил: – Тебе следует что-то предпринять и по этому поводу, иначе неприятности не заставят себя ждать.– Непременно, – кивнул Роган. – Мы всегда жили в мире с апачами.– Только благодаря договору. Нарушишь его или не возобновишь вовремя – и за твою жизнь не дадут и ломаного гроша.– Я займусь этим сразу же, Кугуар.– Вот и хорошо. Тогда и мне будет спокойнее.– Пойдем наверх, Шенандоа, – напомнил Роже. – Давай приведем себя в порядок, прежде чем отдадим должное самому изысканному угощению на всем Западе. У Кугуара повар – настоящий волшебник!– Да и ты всегда отличался завидным аппетитом, амиго! – засмеялся хозяин.Роже, весело улыбаясь, вывел Шенандоа из гостиной.Наверху ее ожидал еще более роскошный прием. Миниатюрная смуглая женщина, изъяснявшаяся исключительно по-испански, быстро приготовила ванну, полную ароматной пены, и, невзирая на протесты Шенандоа, сама вымыла гостью и уложила в постель. Она заснула, едва лишь голова ее коснулась подушки. А когда снова открыла глаза, обнаружила, что за окнами темно, а в доме царит мертвая тишина.Стряхнув остатки сна, Шенандоа соскочила с кровати, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Теперь можно было одеться и отправиться на поиски Роже. Их, конечно, поместили в разных комнатах. Роган недовольно поморщился, когда услыхал об этом от Кугуара, но промолчал, понимая, что необходимо соблюдать приличия. Ведь ничто не помешает им снова быть вместе в поместье Роганов.Едва лишь Шенандоа поднялась, комната наполнилась служанками, которые принесли лампы и свежевыглаженное платье. Они вывели гостью на середину спальни и стали ее одевать. И при этом непрерывно тараторили. Хотя Шенандоа не понимала ни слова, было ясно, что все до одной были счастливы ей служить. Судя по всему, в этом доме им нечасто приходилось принимать женщин.Когда же гостья была одета в вечерний туалет из голубого шелка, а ее волосы уложены в изысканную прическу, одна из горничных подала кружевную шаль, которую Роже подарил ей в Мексике. Она приняла ее не очень охотно, но оказалось, что время и расстояние успели приглушить страшные воспоминания о Брайтонах. Когда Шенандоа накинула на плечи тонкое кружево, она думала только о Роже.Гостью проводили в гостиную, где ее уже ждали мужчины. На пороге она невольно задержалась: настолько непривычно выглядел Роган. Роже был в черном, с серебряной бахромой на брюках, в коротком жилете с искусной серебряной вышивкой. Его тонкую талию стягивал широкий черный ремень с массивной серебряной пряжкой. Свободная белая рубашка с длинными рукавами и расстегнутым воротом ниспадала широкими складками. Роскошная золотистая шевелюра оттенялась темными тонами одежды и делала Роже просто неотразимым. Но это было не все. Костюм испанского гранда усиливал исходившую от него ауру силы. Было ясно: этот человек чрезвычайно опасен в бою и будет отстаивать свои права до последнего вздоха.Это ощущение еще более усилилось, когда он обернулся к Шенандоа. Роган окинул ее властным взглядом. Потом пристально посмотрел ей в глаза, разжигая в них изумрудное пламя страсти, – то был ответ на потаенный огонь, тлевший в глубине его собственных глаз.– Добро пожаловать, Шенандоа, – проговорил он глубоким, низким голосом. – Я рад видеть па тебе эту шаль. Она очень тебе к лицу.– Спасибо. Это необыкновенный подарок. Кугуар склонился в галантном поклоне и сказал:– Ваша красота осияла мое убогое жилище, сеньорита!– Благодарю, – смущенно улыбнулась Шенандоа, только теперь обратив внимание на то, что хозяин облачен точно в такой же костюм, что и Роган.Двигаясь с врожденной грацией, присущей его дикому тезке Кугуар – пума, мексиканский горный лев.
, Кугуар поспешил налить гостье шерри. Когда она уселась в кресло и пригубила вино, Роже спросил:– Ты хорошо спала?– Да, спасибо. А ты?– Не было времени. – Он о чем-то задумался, потом добавил: – Кугуар о многом мне рассказал. Слишком долго я не был в здешних краях.– Возмутительно долго, Роже! – нахмурившись, уточнил хозяин.– Я бы вообще не вернулся сюда, если бы...– Возможно. А возможно, и нет. Человеку трудно устоять перед зовом вскормившей его земли. – И он обратился к Шенандоа: – Роже сказал, что вы – профессиональная картежница.Она кивнула.– Тогда здешняя жизнь может показаться вам скучной.– Не знаю. Перемена подчас бывает приятна. Кугуар всмотрелся в ее лицо повнимательнее и сказал:– Женщина легко привыкает к ярким огням и суете городской жизни, и тогда ей не хватает их в глуши, на ранчо.– Часто случается именно так, – откликнулась Шенандоа со странным чувством, будто речь идет о ком-то постороннем.Кейн хотел сказать что-то еще, но тут их пригласили к столу. Обед был сервирован в просторной столовой; хрустальные люстры мягко освещали длинный массивный стол. Все трое уселись на одном его конце. Шенандоа с восхищением разглядывала дорогие приборы, расставленные на белоснежной скатерти. Она уже забыла, когда в последний раз обедала в столь изысканной обстановке.Одно блюдо сменялось другим, и гости вволю наслаждались чудесами испанской, мексиканской, ирландской и даже индейской кухни. Шенандоа отдала должное всем кушаниям. Правда, под конец привычка съедать все, что положено на тарелку, показалась несколько обременительной.Кугуар под влиянием нескольких бокалов вина завел речь о девушке, с которой познакомился в городе.– Она показалась мне воплощением женственности и красоты. Роже, ты ведь знаешь, что я мечтаю привести к себе в дом достойную хозяйку, но до сих пор не повстречал такую. Я надеялся найти невесту среди испанцев или апачей – родни по материнской линии, – но сердце мое молчало, и я ждал.– А теперь? – Роже явно был удивлен красноречием друга.– А теперь, когда я ее нашел, она осталась равнодушна.– Равнодушна?! – Роган не верил своим ушам. – Да разве найдется на свете женщина, которая отвергнет предложение хозяина «Гнезда Кугуара»?! Я уж не говорю о том, что ты и сам по себе чертовски хорош. Вспомни, когда мы были молодыми, у тебя отбоя не было от девиц!– Возможно, это еще более меня в ней привлекает. Правда, у нее есть другой.– Да разве кто-то другой может с тобой тягаться? – Роже никак не хотел поверить в такую неудачу старого друга.– Спасибо, амиго, но ей по сердцу яркие огни и шум Силвер-Сити. Наверное, я в ее глазах выгляжу занудой.– Это ты-то зануда?! – Роган, похоже, вспомнил кое-какие похождения их юности.– Ну, в ее глазах я прежде всего владелец ранчо, к тому же слишком респектабельный.– Респектабельный! Что-то я совсем ничего не понимаю, mi hermano.– Роже, слава Богу, мой отец не дожил до такого. Потому что я влюбился в танцовщицу из ночного клуба и намерен взять ее в жены!Роже поперхнулся вином.А Шенандоа окинула взглядом столовую, – очевидно, не в силах представить хозяйкой этого изысканного старинного дома какую-то вульгарную, накрашенную кокотку.Кугуар между тем продолжал:– Мне придется быть осторожным и нежным, чтобы завоевать ее сердце, потому что она до сих пор страдает от какой-то жестокой обиды и горя. Но она непременно станет моею сеньорой!– Черт побери, Кугуар! – воскликнул Роже. – Я впервые слышу от тебя такие речи! У тебя были женщины, да, но чтобы...– Она пленила мое сердце грустными голубыми очами, и пушистыми светлыми локонами, и прелестным юным телом. А кроме того, я чувствую в ней нечто неуловимое, такое, что присуще только прирожденным леди, впитавшим утонченность с молоком матери и выросшим в приличном доме. Но с ней случилось несчастье, и я очень хотел бы знать, какое, чтобы суметь ей помочь. Она не похожа на других. Душу ее терзает горе, но она старается забыть о нем. Я сам не знаю, я...– Постойте, – едва дыша, перебила Шенандоа, пораженная внезапной догадкой. – А как зовут эту женщину?Кугуар помолчал и ответил:– Белла.– Ваши предположения абсолютно верны, – заключила Шенандоа, таинственно улыбаясь.– Что вы хотите этим сказать? – удивился хозяин.– Белла... Вы все верно угадали. Только по-настоящему ее зовут Арабелла Уайт.– Так вы с ней знакомы?!– Ну и повезло тебе, дружище! – Роже хлопнул друга по плечу. – Ведь она – сестра Шенандоа!– Ваша сестра?.. – изумился Кугуар.– Да. Нас разлучили шесть лет назад, после смерти родителей. Я переехала на Запад, к дяде. А она осталась в Филадельфии. В этом году Арабелла отправилась ко мне в Томбстоун, но на поезд напала банда Брайтонов, у которых имелось убежище по ту сторону границы. Негодяи похитили ее и утащили к себе.– Мы сумели ее освободить, – продолжал Роже, – но, увы, братья успели...– Понятно, – сдержанно кивнул Кугуар. Его темные глаза грозно сверкнули. – Теперь все понятно. Вот почему она так низко пала в собственных глазах. Что ж, я с великой радостью отправлю мерзавцев на тот свет!– Мы уже рассчитались с ними в Мексике, – заверил Роже.– Спасибо, что рассказали, – сказал Кугуар. – Это многое объясняет. А откуда взялся Спайк Камерон?– Он владел в Ледвилле ночным клубом. И сумел заманить к себе Арабеллу, – отвечал Роже.– Мы пытались ее остановить, но сестра больше нас не слушает, – посетовала Шенандоа. – Остается лишь надеяться, что рано или поздно она разочаруется в Спайке.– А других родственников у вас не осталось? – спросил Кугуар.– Нет.– Значит, это в вашей власти оказать мне честь и позволить добиваться руки вашей сестры?– Это будет честью для нас, – нерешительно, но в тон ему отвечала Шенандоа, смущенная столь щепетильным соблюдением этикета.– Кугуар может быть чертовски обходительным, когда приспичит, – лукаво улыбнулся Роже. – С другой стороны...– Это крайне важно, Роже, – перебил хозяин. – Арабелла Уайт заслуживает величайшего уважения, и относиться к ней следует с любовью и почтением, как к самой настоящей леди. Я уверен, что это единственный способ заставить ее вспомнить о том, кем она была и осталась на самом деле.– Кугуар, я, конечно, буду только рада, если вы захотите ухаживать за моей сестрой, но считаю необходимым предупредить, что...– Знаю. Предоставьте все мне. Я сумею о ней позаботиться. Она слишком хороша для такого, как Спайк Камерон.– Но будьте осторожны, – настаивала Шенандоа.– Я не собираюсь навязываться Арабелле или приставать к этому Камерону – просто окажусь рядом в нужную минуту.Шенандоа кивнула.Кугуар расплылся в улыбке и произнес, поблескивая глазами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37