Ему было слегка
за тридцать, а может, и меньше, Ц вообще-то журналисты обычно быстро стар
ятся. Все, кроме Ричарда, моего Питера Пэна. Нил был шатен, но на висках у нег
о просвечивала седина. Весь он был какой-то неопрятный, растрепанный. Кар
ие глаза подернуты дымкой, над пышными усами возвышался большой горбаты
й нос, от которого сбегали к подбородку две глубокие складки.
Впрочем, Нил быстро прервал мои сосредоточенные наблюдения.
Ц А кто эта прелестная леди? Ц громко спросил он. Ц Дорогая моя, этот бо
лван забыл обо всех приличиях и не представил вам меня! Меня зовут Нил Уэб
стер, я журналист, причем настоящий, а не такой, как Ричард, я не книжечки с к
омиксами пишу, а серьезной работой занимаюсь А как вас зовут?
Ц Кейт Брэнниган. Ц Я холодно пожала про тянутую руку.
Ц Ага! Кейт, хотите что-нибудь выпить? Что вы предпочитаете?
Я попросила водки с грейпфрутовым соком, и он повернулся к стойке.
Ричард тоже взял себе бокал с коктейлем и слегка оттеснил Нила.
Ц Слушай, Ц сказал он, передавая мне мой бокал, Ц ты мне так и не ответил,
что ты здесь делаешь.
Коктейль был крепким, и в следующую секунду я поперхнулась, отпив глоток
и услышав ответ Нила:
Ц А, извини. Мне тут дали работу Ц написать для Джетта автобиографию.
Ричард стал сначала пунцово-красным, потом белым как мел, а я почувствова
ла неприятный холодок в желудке.
Ц Это, я полагаю, шутка? Ц спросил Ричард ледяным голосом.
Нил захохотал.
Ц Что, удивительно? Я и сам думал, что Джетт найдет для этого специалиста,
кого-нибудь вроде тебя! На моей кандидатуре настоял Кевин. Ц Он пожал пл
ечами с самым невинным видом. Ц Ну и что мне было делать, не отказываться
же, в самом деле? В конце концов Кевин мой старый приятель, да и, собственно,
это он тут распоряжается. Кевин лучше знает, что нужно Джетту, он же ведет
его дела уже лет двенадцать! А как ты думаешь?
Ричард не ответил. Он повернулся на каблуках и стремительно направился с
квозь толпу куда-то в глубину зала. Я бросилась за ним, но Нил преградил мн
е путь.
Ц Слушай, я не понимаю, что его так разозлило, Ц невозмутимо сказал он.
Ц Ладно, пусть пойдет успокоится. А ты можешь остаться? Давай поговорим, п
ознакомимся поближе
Разговаривать с ним я не собиралась. Мне удалось наконец пройти.
Ричарда я уже не видела, но знала, где его искать. Я пробилась к Джетту, и вов
ремя: взбешенный Ричард уже был там.
Ц Ты не держишь обещаний! Ц кричал Ричард. Ц Ты что, не понимаешь, что эт
от твой Нил Ц никто, пустое место? Ты вообще в своем уме или нет?!
Восторженные поклонники Джетта, которые за минуту до того поздравляли е
го и расточали ему всяческие комплименты, испуганно подались назад. Рича
рд надвигался прямо на Джетта. Фиона в ужасе озиралась по сторонам.
Я заметила, что Джетт и сам выглядит очень расстроенным. Он все же попытал
ся успокоить Ричарда.
Ц Ричард, Ц мягко заговорил он, Ц Ричард, послушай меня. Я, правда, хотел
поручить тебе эту книгу, я всюду об этом говорил. Но тут откуда-то на нас св
алился этот парень, Уэбстер, и Кевин требует, чтобы я работал с ним. Стоит н
а своем и ничего не слушает. Говорит, что уже все решено, нельзя выйти из иг
ры, иначе это слишком дорого нам обойдется Я должен принять его условия.
Ричард слушал Джетта молча, но лицо его было просто устрашающим Ц такой
смеси ярости и разочарования я не видела у него никогда, даже в самые тяже
лые времена, когда его бывшая жена пыталась запретить ему видеться с сын
ом. Я подошла поближе и взяла Ричарда за руку. Мне хорошо известно, на что о
н способен в гневе. Пока он только кричал, и я не хотела, чтобы дело закончи
лось дракой.
Ричард молчал; прошло несколько секунд, которые показались мне вечность
ю. Потом он заговорил Ц медленно и с нескрываемой горечью в голосе.
Ц А я считал тебя человеком, Ц только и сказал Ричард.
Он вырвал руку и пошел к дверям. И лишь тут я поняла, что во время этого разг
овора все остальные молчали и слышали каждое слово.
Я огляделась. Люди постепенно возвращались к прерванным беседам, и через
минуту зал уже снова гудел, и даже громче, чем раньше.
Мне ужасно хотелось броситься за Ричардом, снова взять его за руку, попыт
аться успокоить, хотя я знала, что все это будет бесполезно. Но еще больше
мне все-таки хотелось понять, какова же моя роль в разыгрывающемся спект
акле.
Ц Джетт, Ц я повернулась к нему, Ц он страшно расстроен. Он-то думал, сег
одня вечером ты нам официально объявишь, что заказываешь ему книгу.
У Джетта хватило такта прикинуться робкой невинной овечкой.
Ц Кейт, мне ужасно жаль. Правда. Знаешь, я себя перед вами чувствую послед
ним кретином Я думал сам сказать Ричарду, не хотел, чтобы он узнал от трет
ьих лиц. Я уверен, он написал бы замечательную книгу, но у меня же абсолютн
о связаны руки! Людям и в голову не приходит, что за нас все решают наши мен
еджеры
Ц Хорошо, но зачем ты настаивал, чтобы я сюда притащилась? Защищать тебя
от Ричарда?
Джетт покачал головой и наклонился к своей Фионе.
Ц Тамар, может, выпьешь чего-нибудь? Ц предложил он.
Блондинка, которую, как выяснилось, звали Тамар, злорадно улыбнулась, гля
дя на меня, и встала с дивана. Мы остались наедине, если только можно остат
ься наедине в переполненном зале.
Ц Я хотел поручить тебе одно дело, Ц начал Джетт. Ц Для меня это очень в
ажно, а ты Ц единственная, кому бы я мог довериться. Ричард много о тебе ра
ссказывал, и я подумал, что должен обратиться именно к тебе. Нет смысла обс
уждать сейчас подробности, но если бы ты пришла завтра, мы бы обо всем пого
ворили
Ц Ты что, издеваешься? Ц Я просто не верила своим ушам. Ц После того, что
ты устроил Ричарду?
Ц Вот уж не думал, что ты станешь смешивать работу и личные обстоятельст
ва, Ц бархатным голосом ответил Джетт. Трудно противиться обаянию тако
го голоса, особенно старой фанатке. Ц Я слышал, в своем деле ты настоящий
профессионал.
Воистину, лесть Ц лучший метод добиться своего. Да, я все еще сердилась, н
о тем не менее Джетту удалось заинтересовать меня.
Ц У «Мортенсена и Брэнниган» достаточно узкий круг деятельности. Ц Я в
се-таки увиливала от прямого ответа.
Джетт быстро огляделся по сторонам, стараясь не привлекать к себе лишнег
о внимания. Он убедился, что нас никто специально не слушает, и тихо сказал
:
Ц Я хочу, чтобы вы нашли одного человека. Только, пожалуйста, не говори ни
чего Ричарду.
Тут я вспомнила, как рассержена и огорчена за Ричарда, и сухо ответила:
Ц «Мортенсен и Брэнниган» гарантирует клиентам полную конфиденциаль
ность. Ц И сама удивилась тому, как высокомерно прозвучал мой голос. Ну, ч
то ему от меня надо?..
Джетт просиял улыбкой, показав великолепные белые зубы. Очевидно, он реш
ил, что все проблемы исчерпаны.
Ц Приходи ко мне домой завтра к трем!
Я покачала головой:
Ц Джетт, я не знаю, смогу ли за это взяться. Мы обычно не занимаемся поиска
ми людей.
Ц Но если я попрошу сделать мне одолжение?
Ц Одолжение?! Вроде того, что ты сделал Ричарду?
Джетта передернуло.
Ц Ладно, ладно. Ты права. Кейт, послушай, я правда ужасно расстроен. Зря я в
ообще обнадеживал Ричарда заранее, надо было сначала обсудить все с Кеви
ном Это он отвечает за все контракты, он и решает, кому что поручать. В том,
что касается деловой части, он Ц хозяин. Но моя просьба Ц сугубо личная.
Для меня это очень важно. Ну, Кейт, тебе же ничего не стоит меня выслушать. П
ожалуйста, Кейт, Ц добавил он.
Вот как. Оказывается, он все-таки знает это слово.
Я устало кивнула:
Ц Хорошо, я буду у тебя в три часа. Если не смогу, позвоню, и передоговоримс
я. Но я тебе ничего не обещаю.
В его взгляде читалась такая благодарность, словно я сняла с его плеч всю
тяжесть мира и переложила на свои.
Ц Я тебе очень признателен. Слушай, передай Ричарду мои извинения, ладно
? Скажи, мне ужасно жаль, что так получилось. У меня не так много друзей сред
и журналистов, и я не могу потерять самого лучшего
Я кивнула в знак согласия и пошла к выходу. Джетт и все его проблемы вылете
ли у меня из головы практически сразу, и я думала только о том, как помочь Р
ичарду не сорваться.
На следующее утро Ричард даже не раскрыл глаз, когда зазвенел будильник.
Я тихонько выскользнула из постели, чтобы его не разбудить. С такого похм
елья ему нужно поспать часов шесть, не меньше. Я пошла в кухню и соорудила
себе обычное средство для быстрой реанимации Ц парацетамол, поливитам
ины и апельсиновый сок. Если лекарство поможет, то, подъезжая к дому Билли
Смарта, буду уже нормальным представителем рода человеческого.
Я наскоро приняла душ, достала чистый костюм, прихватила с собой бутылку
минеральной воды и тихо вышла. «Бедный Ричард » Ц подумала я, заводя маш
ину. Вчера я поймала его на стоянке такси у отеля. Мы вместе сели в машину, и
всю дорогу домой он угрюмо молчал. Дома налил себе полпинты виски с содов
ой, и уже через пару минут по всему дому разносились его выкрики. Я пила с н
им вместе, Ц а что я могла еще в тот момент для него сделать? Ричарда как бу
дто сбросили с небес на землю. Перспектива встречи с Джеттом по его загад
очному делу тоже не добавляла мне радости, но, к счастью, Ричард был настол
ько поглощен своими переживаниями, что даже не спросил, почему я задержа
лась в зале и не сразу ушла.
Еще не совсем рассвело, и на улицах было совершенно пусто. Я припарковала
сь на обычном месте, неподалеку от дверей Смарта. Всегда удивляюсь, как эт
о мои «объекты» не замечают слежки. Впрочем, наверное, никому просто в гол
ову не приходит, что моя «Нова-Воксхолл» может кого-то преследовать. Очен
ь уж безобидный у нее вид: такие маленькие машины обычно покупают предус
мотрительные мужья своим женам для поездок по магазинам. Но на самом дел
е и ход у «Новы» просто замечательный, и в глаза она не бросается. Я мотала
сь за Билли Смартом, он каждые три дня менял автомобили, так что я объехала
за его «БМВ» и «Мерседесами» чуть ли не всю Англию, и пока что меня никто н
е засек. Единственное неудобство, которое я испытывала во время слежки и
долгих стоянок, Ц чисто женское. Это мужчины могут делать свои дела в бут
ылку. Женщины не могут.
Сегодня мне повезло, и Билли вышел почти сразу. Начал он с ежедневной проц
едуры: медленно объехал вокруг дома, чтобы убедиться, что за ним нет хвост
а (я сидела на своем месте, вжавшись в кресло), и вырулил на шоссе. Я выждала
некоторое время и поехала за ним. Тут мне повезло еще раз: Билли ехал тем ж
е самым маршрутом, что и в прошлую среду. Он заехал за своим братом Гэри, ко
торый жил в большом доме около Арндэйлского торгового центра, и, миновав
водонапорную башню на задах городской тюрьмы, они остановились у малень
кой фабрики. Они пробыли на фабрике около получаса и вышли с объемистыми
свертками в руках.
Я не сомневалась, что в пакетах, обернутых вельветовой тканью, лежит очер
едная партия самопальных часов.
Машин стало заметно больше, и на улицах появились пробки. Но у меня не было
необходимости следовать за «Мерседесом» Смартов вплотную, ведь я и так
знала, куда они едут, и в пробках становилась через две или три машины от н
их. Сегодня, как и каждый день в течение последних двух недель, Билли выеха
л на шоссе, ведущее к Лидсу и Брэдфорду. Когда он подъехал к гаражу в Брэдф
орде, я поняла, что можно смело оставить брать ев в покое: они следуют абсо
лютно тем же путем, что и в прошлую среду, а в тот день я сделала достаточно
фотографий. Сейчас самое время поговорить с Биллом, а заодно и рассказат
ь ему о деле Джетта.
В офис я вернулась уже днем. (Мы снимаем три комнаты на шестом этаже здания
, принадлежащего страховому обществу. Это прямо напротив радиостанции Б
и-би-си. Очень удобное место Ц рядом и кинотеатр, и большой магазин с заме
чательным кафе.) Шелли, секретарша, на секунду оторвалась от экрана и позд
оровалась со мной, добавив:
Ц Завидую тебе, ты только к обеду приходишь.
Я раскрыла было рот, чтобы поставить Шелли на место и поведать ей о том, ск
олько успела сделать, но вовремя поняла, что это она просто так шутит. Так
что я молча вынула микрокассету с устным отчетом за два дня и положила ей
на стол.
Ц Вот, займись, если станет совсем нечего делать, Ц сказала я. Ц Было бе
з меня что-нибудь важное?
Шелли помотала головой. Она вплетает в волосы бусинки, и они трещат при лю
бом движении. Мне всегда было интересно, как ей самой не мешает этот шум, о
собенно по утрам. Впрочем, у Шелли двое детей, которых она растит одна, так
что вряд ли у нее так уж часто бывает по утрам похмелье.
Я все не могу отделаться от ощущения, что я у нее в долгу. Шелли, по-моему, са
мая лучшая секретарша на свете. Ей тридцать пять лет, она в разводе, воспит
ывает двоих подростков, но тем не менее умудряется выглядеть на редкость
стильно и, главное, молодо, Ц хотя как ей это удается, я не понимаю: «Морте
нсен и Брэнниган» платит ей сущие гроши. Шелли еще ниже меня ростом и така
я худенькая, что даже я кажусь сама себе рядом с ней неуклюжей медведицей.
Я была как-то дома у нее. Честное слово, поддерживать такую чистоту и поря
док при двух детях просто невозможно Ц в этом есть что-то непостижимое.
Шелли тем временем вставила микрокассету в плеер.
Ц Я сделаю расшифровку к вечеру, Ц пообещала она.
Ц Спасибо. Положи файл в директорию Билла и сделай мне копию, ладно? Кста
ти, Билл сейчас свободен?
Ц Вроде да, Ц ответила Шелли, взглянув на лампочку на столе.
Я постучалась в комнату Билла и услышала его бас: «Войдите!»
Билл сидел перед экраном IBM-совместимого компьютера. «Минутку, Кейт», Ц п
опросил он.
Билл хмуро изучал то, что было на экране, время от времени нажимая то одну,
то другую клавишу. Каждый раз, когда вижу его за компьютером, поражаюсь вн
ешнему несоответствию: глядя на Билла, никак не скажешь, что он занимаетс
я компьютерами и работает в детективном агентстве, Ц так он непохож на д
етектива. Он вообще больше всего похож на огромного белого медведя. Шест
ь футов и десять дюймов ростом, с густыми светлыми бровями, из-под которых
сверкают голубые глаза; а когда он улыбается и обнажает большие белые зу
бы, невольно пугаешься, что он тебя съест. Я не знаю в точности его генеало
гического древа, но, кажется, его предки происходят частью из Дании, часть
ю из Германии, а кто-то из Голландии и Бельгии. Его родители переселились
в наши края после войны, сейчас у них скотоводческая ферма в Чешире, и Билл
при вел их в настоящий шок, когда заявил, что интересуется компьютерами б
ольше, чем шерстью и клеймением скота. Но как бы там ни было, вскоре Билл уж
е жил в Манчестере и учился на факультете информатики; после университет
а он принялся за кандидатскую диссертацию, одновременно подрабатывая к
онсультантом Ц «скорой помощью» в одной компьютерной фирме. Через пару
лет Билл завел собственное агентство и неожиданно заинтересовался той
стороной деятельности компьютерщиков, которая тесно смыкается с наруш
ениями существующего законодательства. Он занялся отслеживанием хакер
ов и мелких компьютерных жуликов. Мы с ним познакомились, когда я была на п
ервом курсе юридического факультета, Ц у него был кратковременный рома
н с девушкой, которая снимала у меня комнату. Роман закончился, но мы с Бил
лом продолжали общаться, поскольку успели подружиться. Пару раз он обращ
ался ко мне за помощью, когда надо было выступать в суде или разыскивать с
тарые парламентские акты. Летом того же года, закончив первый курс, я пошл
а работать к Биллу. Мне доставались все более и более ответственные зада
ния, и вскоре стало понятно, что я гораздо лучше, чем Билл, справляюсь с осо
бенно деликатными делами, требующими секретности и умения себя не выдат
ь. Ну, в самом деле, кто заподозрит студентку, которая на каникулах подраба
тывает секретаршей? Никто, ее даже и не замечают! В конце концов новая рабо
та совершенно увлекла меня, в университете мне стало скучно, и, сдав летом
экзамены за второй курс, я забрала документы и оформилась в агентство на
полный рабочий день. Папу чуть инфаркт не хватил, но я его успокоила Ц убе
дила, что если с работой не сложится, я всегда могу вернуться в университе
т.
А спустя два года Билл предложил мне стать его младшим партнером, и вот та
к появилась наше агентство «Мортенсен и Брэнниган». Я никогда не жалела,
что согласилась, да и отец как-то сразу приободрился, увидев, что в агентс
тве я зарабатываю столько, сколько в качестве секретаря суда или начинаю
щего адвоката никогда бы не заработала. И в качестве инженера, каким был о
н сам, разумеется, тоже.
Наконец Билл оторвался от экрана и откинулся на стуле с удовлетворенной
улыбкой.
1 2 3 4 5
за тридцать, а может, и меньше, Ц вообще-то журналисты обычно быстро стар
ятся. Все, кроме Ричарда, моего Питера Пэна. Нил был шатен, но на висках у нег
о просвечивала седина. Весь он был какой-то неопрятный, растрепанный. Кар
ие глаза подернуты дымкой, над пышными усами возвышался большой горбаты
й нос, от которого сбегали к подбородку две глубокие складки.
Впрочем, Нил быстро прервал мои сосредоточенные наблюдения.
Ц А кто эта прелестная леди? Ц громко спросил он. Ц Дорогая моя, этот бо
лван забыл обо всех приличиях и не представил вам меня! Меня зовут Нил Уэб
стер, я журналист, причем настоящий, а не такой, как Ричард, я не книжечки с к
омиксами пишу, а серьезной работой занимаюсь А как вас зовут?
Ц Кейт Брэнниган. Ц Я холодно пожала про тянутую руку.
Ц Ага! Кейт, хотите что-нибудь выпить? Что вы предпочитаете?
Я попросила водки с грейпфрутовым соком, и он повернулся к стойке.
Ричард тоже взял себе бокал с коктейлем и слегка оттеснил Нила.
Ц Слушай, Ц сказал он, передавая мне мой бокал, Ц ты мне так и не ответил,
что ты здесь делаешь.
Коктейль был крепким, и в следующую секунду я поперхнулась, отпив глоток
и услышав ответ Нила:
Ц А, извини. Мне тут дали работу Ц написать для Джетта автобиографию.
Ричард стал сначала пунцово-красным, потом белым как мел, а я почувствова
ла неприятный холодок в желудке.
Ц Это, я полагаю, шутка? Ц спросил Ричард ледяным голосом.
Нил захохотал.
Ц Что, удивительно? Я и сам думал, что Джетт найдет для этого специалиста,
кого-нибудь вроде тебя! На моей кандидатуре настоял Кевин. Ц Он пожал пл
ечами с самым невинным видом. Ц Ну и что мне было делать, не отказываться
же, в самом деле? В конце концов Кевин мой старый приятель, да и, собственно,
это он тут распоряжается. Кевин лучше знает, что нужно Джетту, он же ведет
его дела уже лет двенадцать! А как ты думаешь?
Ричард не ответил. Он повернулся на каблуках и стремительно направился с
квозь толпу куда-то в глубину зала. Я бросилась за ним, но Нил преградил мн
е путь.
Ц Слушай, я не понимаю, что его так разозлило, Ц невозмутимо сказал он.
Ц Ладно, пусть пойдет успокоится. А ты можешь остаться? Давай поговорим, п
ознакомимся поближе
Разговаривать с ним я не собиралась. Мне удалось наконец пройти.
Ричарда я уже не видела, но знала, где его искать. Я пробилась к Джетту, и вов
ремя: взбешенный Ричард уже был там.
Ц Ты не держишь обещаний! Ц кричал Ричард. Ц Ты что, не понимаешь, что эт
от твой Нил Ц никто, пустое место? Ты вообще в своем уме или нет?!
Восторженные поклонники Джетта, которые за минуту до того поздравляли е
го и расточали ему всяческие комплименты, испуганно подались назад. Рича
рд надвигался прямо на Джетта. Фиона в ужасе озиралась по сторонам.
Я заметила, что Джетт и сам выглядит очень расстроенным. Он все же попытал
ся успокоить Ричарда.
Ц Ричард, Ц мягко заговорил он, Ц Ричард, послушай меня. Я, правда, хотел
поручить тебе эту книгу, я всюду об этом говорил. Но тут откуда-то на нас св
алился этот парень, Уэбстер, и Кевин требует, чтобы я работал с ним. Стоит н
а своем и ничего не слушает. Говорит, что уже все решено, нельзя выйти из иг
ры, иначе это слишком дорого нам обойдется Я должен принять его условия.
Ричард слушал Джетта молча, но лицо его было просто устрашающим Ц такой
смеси ярости и разочарования я не видела у него никогда, даже в самые тяже
лые времена, когда его бывшая жена пыталась запретить ему видеться с сын
ом. Я подошла поближе и взяла Ричарда за руку. Мне хорошо известно, на что о
н способен в гневе. Пока он только кричал, и я не хотела, чтобы дело закончи
лось дракой.
Ричард молчал; прошло несколько секунд, которые показались мне вечность
ю. Потом он заговорил Ц медленно и с нескрываемой горечью в голосе.
Ц А я считал тебя человеком, Ц только и сказал Ричард.
Он вырвал руку и пошел к дверям. И лишь тут я поняла, что во время этого разг
овора все остальные молчали и слышали каждое слово.
Я огляделась. Люди постепенно возвращались к прерванным беседам, и через
минуту зал уже снова гудел, и даже громче, чем раньше.
Мне ужасно хотелось броситься за Ричардом, снова взять его за руку, попыт
аться успокоить, хотя я знала, что все это будет бесполезно. Но еще больше
мне все-таки хотелось понять, какова же моя роль в разыгрывающемся спект
акле.
Ц Джетт, Ц я повернулась к нему, Ц он страшно расстроен. Он-то думал, сег
одня вечером ты нам официально объявишь, что заказываешь ему книгу.
У Джетта хватило такта прикинуться робкой невинной овечкой.
Ц Кейт, мне ужасно жаль. Правда. Знаешь, я себя перед вами чувствую послед
ним кретином Я думал сам сказать Ричарду, не хотел, чтобы он узнал от трет
ьих лиц. Я уверен, он написал бы замечательную книгу, но у меня же абсолютн
о связаны руки! Людям и в голову не приходит, что за нас все решают наши мен
еджеры
Ц Хорошо, но зачем ты настаивал, чтобы я сюда притащилась? Защищать тебя
от Ричарда?
Джетт покачал головой и наклонился к своей Фионе.
Ц Тамар, может, выпьешь чего-нибудь? Ц предложил он.
Блондинка, которую, как выяснилось, звали Тамар, злорадно улыбнулась, гля
дя на меня, и встала с дивана. Мы остались наедине, если только можно остат
ься наедине в переполненном зале.
Ц Я хотел поручить тебе одно дело, Ц начал Джетт. Ц Для меня это очень в
ажно, а ты Ц единственная, кому бы я мог довериться. Ричард много о тебе ра
ссказывал, и я подумал, что должен обратиться именно к тебе. Нет смысла обс
уждать сейчас подробности, но если бы ты пришла завтра, мы бы обо всем пого
ворили
Ц Ты что, издеваешься? Ц Я просто не верила своим ушам. Ц После того, что
ты устроил Ричарду?
Ц Вот уж не думал, что ты станешь смешивать работу и личные обстоятельст
ва, Ц бархатным голосом ответил Джетт. Трудно противиться обаянию тако
го голоса, особенно старой фанатке. Ц Я слышал, в своем деле ты настоящий
профессионал.
Воистину, лесть Ц лучший метод добиться своего. Да, я все еще сердилась, н
о тем не менее Джетту удалось заинтересовать меня.
Ц У «Мортенсена и Брэнниган» достаточно узкий круг деятельности. Ц Я в
се-таки увиливала от прямого ответа.
Джетт быстро огляделся по сторонам, стараясь не привлекать к себе лишнег
о внимания. Он убедился, что нас никто специально не слушает, и тихо сказал
:
Ц Я хочу, чтобы вы нашли одного человека. Только, пожалуйста, не говори ни
чего Ричарду.
Тут я вспомнила, как рассержена и огорчена за Ричарда, и сухо ответила:
Ц «Мортенсен и Брэнниган» гарантирует клиентам полную конфиденциаль
ность. Ц И сама удивилась тому, как высокомерно прозвучал мой голос. Ну, ч
то ему от меня надо?..
Джетт просиял улыбкой, показав великолепные белые зубы. Очевидно, он реш
ил, что все проблемы исчерпаны.
Ц Приходи ко мне домой завтра к трем!
Я покачала головой:
Ц Джетт, я не знаю, смогу ли за это взяться. Мы обычно не занимаемся поиска
ми людей.
Ц Но если я попрошу сделать мне одолжение?
Ц Одолжение?! Вроде того, что ты сделал Ричарду?
Джетта передернуло.
Ц Ладно, ладно. Ты права. Кейт, послушай, я правда ужасно расстроен. Зря я в
ообще обнадеживал Ричарда заранее, надо было сначала обсудить все с Кеви
ном Это он отвечает за все контракты, он и решает, кому что поручать. В том,
что касается деловой части, он Ц хозяин. Но моя просьба Ц сугубо личная.
Для меня это очень важно. Ну, Кейт, тебе же ничего не стоит меня выслушать. П
ожалуйста, Кейт, Ц добавил он.
Вот как. Оказывается, он все-таки знает это слово.
Я устало кивнула:
Ц Хорошо, я буду у тебя в три часа. Если не смогу, позвоню, и передоговоримс
я. Но я тебе ничего не обещаю.
В его взгляде читалась такая благодарность, словно я сняла с его плеч всю
тяжесть мира и переложила на свои.
Ц Я тебе очень признателен. Слушай, передай Ричарду мои извинения, ладно
? Скажи, мне ужасно жаль, что так получилось. У меня не так много друзей сред
и журналистов, и я не могу потерять самого лучшего
Я кивнула в знак согласия и пошла к выходу. Джетт и все его проблемы вылете
ли у меня из головы практически сразу, и я думала только о том, как помочь Р
ичарду не сорваться.
На следующее утро Ричард даже не раскрыл глаз, когда зазвенел будильник.
Я тихонько выскользнула из постели, чтобы его не разбудить. С такого похм
елья ему нужно поспать часов шесть, не меньше. Я пошла в кухню и соорудила
себе обычное средство для быстрой реанимации Ц парацетамол, поливитам
ины и апельсиновый сок. Если лекарство поможет, то, подъезжая к дому Билли
Смарта, буду уже нормальным представителем рода человеческого.
Я наскоро приняла душ, достала чистый костюм, прихватила с собой бутылку
минеральной воды и тихо вышла. «Бедный Ричард » Ц подумала я, заводя маш
ину. Вчера я поймала его на стоянке такси у отеля. Мы вместе сели в машину, и
всю дорогу домой он угрюмо молчал. Дома налил себе полпинты виски с содов
ой, и уже через пару минут по всему дому разносились его выкрики. Я пила с н
им вместе, Ц а что я могла еще в тот момент для него сделать? Ричарда как бу
дто сбросили с небес на землю. Перспектива встречи с Джеттом по его загад
очному делу тоже не добавляла мне радости, но, к счастью, Ричард был настол
ько поглощен своими переживаниями, что даже не спросил, почему я задержа
лась в зале и не сразу ушла.
Еще не совсем рассвело, и на улицах было совершенно пусто. Я припарковала
сь на обычном месте, неподалеку от дверей Смарта. Всегда удивляюсь, как эт
о мои «объекты» не замечают слежки. Впрочем, наверное, никому просто в гол
ову не приходит, что моя «Нова-Воксхолл» может кого-то преследовать. Очен
ь уж безобидный у нее вид: такие маленькие машины обычно покупают предус
мотрительные мужья своим женам для поездок по магазинам. Но на самом дел
е и ход у «Новы» просто замечательный, и в глаза она не бросается. Я мотала
сь за Билли Смартом, он каждые три дня менял автомобили, так что я объехала
за его «БМВ» и «Мерседесами» чуть ли не всю Англию, и пока что меня никто н
е засек. Единственное неудобство, которое я испытывала во время слежки и
долгих стоянок, Ц чисто женское. Это мужчины могут делать свои дела в бут
ылку. Женщины не могут.
Сегодня мне повезло, и Билли вышел почти сразу. Начал он с ежедневной проц
едуры: медленно объехал вокруг дома, чтобы убедиться, что за ним нет хвост
а (я сидела на своем месте, вжавшись в кресло), и вырулил на шоссе. Я выждала
некоторое время и поехала за ним. Тут мне повезло еще раз: Билли ехал тем ж
е самым маршрутом, что и в прошлую среду. Он заехал за своим братом Гэри, ко
торый жил в большом доме около Арндэйлского торгового центра, и, миновав
водонапорную башню на задах городской тюрьмы, они остановились у малень
кой фабрики. Они пробыли на фабрике около получаса и вышли с объемистыми
свертками в руках.
Я не сомневалась, что в пакетах, обернутых вельветовой тканью, лежит очер
едная партия самопальных часов.
Машин стало заметно больше, и на улицах появились пробки. Но у меня не было
необходимости следовать за «Мерседесом» Смартов вплотную, ведь я и так
знала, куда они едут, и в пробках становилась через две или три машины от н
их. Сегодня, как и каждый день в течение последних двух недель, Билли выеха
л на шоссе, ведущее к Лидсу и Брэдфорду. Когда он подъехал к гаражу в Брэдф
орде, я поняла, что можно смело оставить брать ев в покое: они следуют абсо
лютно тем же путем, что и в прошлую среду, а в тот день я сделала достаточно
фотографий. Сейчас самое время поговорить с Биллом, а заодно и рассказат
ь ему о деле Джетта.
В офис я вернулась уже днем. (Мы снимаем три комнаты на шестом этаже здания
, принадлежащего страховому обществу. Это прямо напротив радиостанции Б
и-би-си. Очень удобное место Ц рядом и кинотеатр, и большой магазин с заме
чательным кафе.) Шелли, секретарша, на секунду оторвалась от экрана и позд
оровалась со мной, добавив:
Ц Завидую тебе, ты только к обеду приходишь.
Я раскрыла было рот, чтобы поставить Шелли на место и поведать ей о том, ск
олько успела сделать, но вовремя поняла, что это она просто так шутит. Так
что я молча вынула микрокассету с устным отчетом за два дня и положила ей
на стол.
Ц Вот, займись, если станет совсем нечего делать, Ц сказала я. Ц Было бе
з меня что-нибудь важное?
Шелли помотала головой. Она вплетает в волосы бусинки, и они трещат при лю
бом движении. Мне всегда было интересно, как ей самой не мешает этот шум, о
собенно по утрам. Впрочем, у Шелли двое детей, которых она растит одна, так
что вряд ли у нее так уж часто бывает по утрам похмелье.
Я все не могу отделаться от ощущения, что я у нее в долгу. Шелли, по-моему, са
мая лучшая секретарша на свете. Ей тридцать пять лет, она в разводе, воспит
ывает двоих подростков, но тем не менее умудряется выглядеть на редкость
стильно и, главное, молодо, Ц хотя как ей это удается, я не понимаю: «Морте
нсен и Брэнниган» платит ей сущие гроши. Шелли еще ниже меня ростом и така
я худенькая, что даже я кажусь сама себе рядом с ней неуклюжей медведицей.
Я была как-то дома у нее. Честное слово, поддерживать такую чистоту и поря
док при двух детях просто невозможно Ц в этом есть что-то непостижимое.
Шелли тем временем вставила микрокассету в плеер.
Ц Я сделаю расшифровку к вечеру, Ц пообещала она.
Ц Спасибо. Положи файл в директорию Билла и сделай мне копию, ладно? Кста
ти, Билл сейчас свободен?
Ц Вроде да, Ц ответила Шелли, взглянув на лампочку на столе.
Я постучалась в комнату Билла и услышала его бас: «Войдите!»
Билл сидел перед экраном IBM-совместимого компьютера. «Минутку, Кейт», Ц п
опросил он.
Билл хмуро изучал то, что было на экране, время от времени нажимая то одну,
то другую клавишу. Каждый раз, когда вижу его за компьютером, поражаюсь вн
ешнему несоответствию: глядя на Билла, никак не скажешь, что он занимаетс
я компьютерами и работает в детективном агентстве, Ц так он непохож на д
етектива. Он вообще больше всего похож на огромного белого медведя. Шест
ь футов и десять дюймов ростом, с густыми светлыми бровями, из-под которых
сверкают голубые глаза; а когда он улыбается и обнажает большие белые зу
бы, невольно пугаешься, что он тебя съест. Я не знаю в точности его генеало
гического древа, но, кажется, его предки происходят частью из Дании, часть
ю из Германии, а кто-то из Голландии и Бельгии. Его родители переселились
в наши края после войны, сейчас у них скотоводческая ферма в Чешире, и Билл
при вел их в настоящий шок, когда заявил, что интересуется компьютерами б
ольше, чем шерстью и клеймением скота. Но как бы там ни было, вскоре Билл уж
е жил в Манчестере и учился на факультете информатики; после университет
а он принялся за кандидатскую диссертацию, одновременно подрабатывая к
онсультантом Ц «скорой помощью» в одной компьютерной фирме. Через пару
лет Билл завел собственное агентство и неожиданно заинтересовался той
стороной деятельности компьютерщиков, которая тесно смыкается с наруш
ениями существующего законодательства. Он занялся отслеживанием хакер
ов и мелких компьютерных жуликов. Мы с ним познакомились, когда я была на п
ервом курсе юридического факультета, Ц у него был кратковременный рома
н с девушкой, которая снимала у меня комнату. Роман закончился, но мы с Бил
лом продолжали общаться, поскольку успели подружиться. Пару раз он обращ
ался ко мне за помощью, когда надо было выступать в суде или разыскивать с
тарые парламентские акты. Летом того же года, закончив первый курс, я пошл
а работать к Биллу. Мне доставались все более и более ответственные зада
ния, и вскоре стало понятно, что я гораздо лучше, чем Билл, справляюсь с осо
бенно деликатными делами, требующими секретности и умения себя не выдат
ь. Ну, в самом деле, кто заподозрит студентку, которая на каникулах подраба
тывает секретаршей? Никто, ее даже и не замечают! В конце концов новая рабо
та совершенно увлекла меня, в университете мне стало скучно, и, сдав летом
экзамены за второй курс, я забрала документы и оформилась в агентство на
полный рабочий день. Папу чуть инфаркт не хватил, но я его успокоила Ц убе
дила, что если с работой не сложится, я всегда могу вернуться в университе
т.
А спустя два года Билл предложил мне стать его младшим партнером, и вот та
к появилась наше агентство «Мортенсен и Брэнниган». Я никогда не жалела,
что согласилась, да и отец как-то сразу приободрился, увидев, что в агентс
тве я зарабатываю столько, сколько в качестве секретаря суда или начинаю
щего адвоката никогда бы не заработала. И в качестве инженера, каким был о
н сам, разумеется, тоже.
Наконец Билл оторвался от экрана и откинулся на стуле с удовлетворенной
улыбкой.
1 2 3 4 5