Отец говорил, что любая страна на земном таре была бы счастлива их заполучить. Что нам теперь делать?
— Известить полицию, — сказал Джулиан. — Этим делом мы не можем заниматься сами. Ты знаешь адрес родителей в Испании?
Джордж покачала головой:
— Они хотели побыть в отпуске без всякой почты. А если задержатся на одном месте надолго, то сообщат адрес телеграфом.
— Мы должны обязательно позвонить в полицию, — хмуро повторил Джулиан и пошел к телефону.
Джоанна облегченно вздохнула:
— Обязательно позвони, Джулиан. В участке сейчас, наверное, лейтенант Вильке и еще один полицейский по имени Гримм. А я сварю для них кофе.
Перспектива напоить полицейских хорошим кофе заставила ее забыть все свои страхи. Ситуация стала в ее глазах очень и очень серьезной. Ей будут задавать массу вопросов, ее ответы будут заносить в протокол… С крайне озабоченным видом Джоанна побежала на кухню.
Четверо друзей молча стояли в кабинете, созерцая царящий, там разгром. Как привести здесь все в прежний вид? Что забрали воры? Ответить на это мог только дядя Квентин.
— Будем надеяться, ничего важного они не похитили! — сказал Дик. — В общем-то, все выглядит так, будто воры точно знали, что здесь находится нечто ценное, и любой ценой намеревались это найти.
— И, похоже, нашли, — закончил Джулиан. — Алло!.. Ребята, я звоню в полицию. О завтраке пока нечего и думать!
Глава VII
ПОЛИЦЕЙСКИЕ В ДОМЕ
Полицейские детективы делали свое дело основательно. От бесчисленных вопросов, заданных им, дети вскоре осоловели. Чего нельзя было сказать про Джоанну: она сварила для полицейских кофе, положила на поднос груду медовых лепешек и послала Энн в сад нарвать самых спелых слив. Джоанну распирало от гордости, что она первая обнаружила вторжение в кабинет. Двое полицейских надолго обосновались в коттедже. Пока лейтенант задавал детям вопрос за вопросом, его коллега осматривал кабинет.
— Он ищет отпечатки пальцев, — сообщила Энн.
Для детективов тоже осталось загадкой, как злоумышленники смогли попасть в дом. Не спеша они осмотрели каждое окно, каждую дверь, но не нашли никаких следов взлома. Сейчас они стояли возле оконца кладовой.
— Я считаю, преступник проник в дом именно здесь, — сказал один на полицейских.
— Но тогда он должен был быть очень маленьким! — ответил второй и обернулся к Энн. — Барышня, как вы думаете, могли бы вы протиснуться через это окно?
— Вряд ли. Но могу попытаться.
— Энн полезла в окно, однако на полдороги застряла, и Джулиану пришлось вытаскивать ее обратно.
— У вас есть какие-нибудь предположения, что отсюда похищено? — поинтересовался полицейский, обращаясь к Джулиану.
— Нет, это никому не известно. Даже Джордж, а уж она больше нас наслышана о работе своего отца. Мы только знаем, что дядя некоторое время назад был в Америке и привез домой два толстых блокнота с заметками и расчетами. Он однажды сказал, что многие страны были бы счастливы получить эти записи. Я думаю, он спрятал их в сейф.
— Тогда они, видимо, и были похищены, — сказал полицейский и захлопнул блокнот. — Ваш дядя поступил весьма легкомысленно, когда положил такие ценные записи в обыкновенный сейф:
уехал, не оставив адреса. Вы никак не можете его известить? Это очень важно!
— Мы узнаем его адрес через день или два, сказал Джулиан. — Но раньше связаться с ним никак не возможно.
— Сейчас мы уйдем, — сообщил лейтенант. Но после обеда вернемся с фотографом, он сделает несколько снимков. Потом ваша кухарка сможет навести здесь порядок.
— Слышали? Они придут опять! — вздохнула Энн, когда полицейские прошли через сад. — Нам придется снова отвечать на все их вопросы?
— Давайте просто сбежим купаться, — предложил Джулиан. — В конце концов, тут от нас никакого проку. Да-а, очень запутанное дело!
Джордж все утро была грустной и молчаливой. Ее очень тревожил Тимми. Вдруг его все-таки отравили, а не усыпили, как считает Джулиан?.. Но Тимми с течением времени отлежался и пришел в себя, хотя и не был таким веселым и подвижным, как обычно.
— Не понимаю я все-таки, почему Тимми вернулся таким пришибленным, — вновь и вновь удивлялась Джордж. — С ним такое бывает, когда ему стыдно или мучает совесть. Он же не мог догадаться, что лакомый кусок, который попался ему вчера вечером, нашпигован снотворным!
— Нет, конечно. Кроме того, у него хватит ума, чтобы не съесть что-нибудь отравленное. Может, ему было стыдно, что он такой сонный?
— Если бы он проснулся ночью! — вздохнула Джордж. — Он наверняка услышал бы шум в доме и обязательно залаял. Мы бы тогда схватили вора. Ах, почему я не вышла с ним вечером? Я же каждый вечер с ним выхожу…
— Да, все ужасно неудачно сложилось, — заметил Джулиан. — Джоанна позвала их обедать. Она с гордостью рассказала, что полицейские похвалили ее кофе. Кухарка была все еще взволнована и полна сознанием собственной важности. Охотнее всего она сию же минуту побежала бы в деревню, чтобы всем я каждому рассказать о случившемся.
— Оставайтесь лучше здесь и приготовьте полицейским чай, — сказал Джулиан. — Они вернутся и приведут с собой фотографа.
— Тогда я, пожалуй, что-нибудь быстренько испеку, — воодушевилась Джоанна.
— Да, испеките шоколадный торт, — предложила Энн.
— А он им понравится? — засомневалась кухарка.
— Если не понравится, большой беды не будет; нам-то он понравится точно! — засмеялась Джордж. — У вас найдется немного хлеба? Нам совсем не хочется полдня сидеть дома, мы лучше на лодке покатаемся.
Джоанна завернула им с собой хлеба. Когда пришли полицейские, дети были уже далеко.
Тимми весело скакал вокруг них. Лицо Джордж заметно просветлело.
— Ему уже лучше, — говорила она, сияя. — Тимми, больше я с тебя глаз не спущу. Если кому-то захочется накормить тебя какой-нибудь гадостью, ему придется иметь дело со мной!
Прогулка на веслах доставила ребятам огромное наслаждение. Они прыгали с лодки и плавали наперегонки, пока не устали до изнеможения. Тимми плавал с ними, хотя у него это получалось совсем не так здорово, как у детей.
— Он как-то неправильно плавает, — сказала Энн. — Просто пытается бежать в воде. Жаль, он не дает покататься на нем верхом.
Друзья вернулись домой часов около шести вечера. Им пришлось с грустью убедиться, что полицейские без труда справились с шоколадным тортом.
Кабинет дяди Квентина был уже убран, там лишь возился еще слесарь, который ремонтировал сейф. Все вещи снова лежали на своих местах; правда, если бы полицейские послушались Джоанну, они должны были бы все, что было в доме более или менее ценного, до приезда хозяина перевезти в полицейский участок.
— Но ведь мы понятия не имеем, какие бумаги тут самые важные, — сказал Джулиан. — Я думаю, надо дождаться, пока придет телеграмма от дяди Квентина. Она должна быть со дня на день. А вор, по-моему, больше не явится, он наверняка получил, что хотел.
Все дети, включая Джулиана, очень устали от треволнений этого безумного дня.
— Я пошел спать, — объявил, широко зевая, Дик около девяти часов. — Энн, тебе бы тоже стоило лечь, ты выглядишь такой утомленной.
— Да, пожалуй, я лягу, — ответила Энн. — А ты, Джордж?
— Выйду прогулять Тима. Больше я никогда не выпущу его в темноту одного. Пошли, Тим! Джулиан, если ты ложишься, я сама закрою входную дверь.
— О, это будет мило с твоей стороны! Тогда я сразу ныряю под одеяло. Сегодня у меня нет никакого желания долго сидеть внизу. Я проверю все двери и окна, — только входную дверь оставлю открытой. Не забудь про цепочку, Джордж! Хотя, мне кажется, сегодня у нас уже не будет никаких грабителей.
— А лицо в окне? — поежилась Энн.
— И лица в окне тоже, — успокоил ее Джулиан. — Спокойной ночи, Энн, и хороших снов!
Энн и Дик ушли наверх. Джулиан почитал на сон грядущий газету, потом пошел закрывать двери и окна. Джоанна уже спала; ей снилось, как полицейские едят ее шоколадный торт.
Джордж вышла с Тимми в сад. Он пробежал до калитки и выскочил на улицу; это был обычный маршрут его вечерних прогулок с хозяйкой. Вдруг он остановился и зарычал.
— Не валяй дурака, Тим! — прикрикнула него Джордж, которая тем временем подошла ближе. — Там, в вагончике, кто-то, наверное, ночует. Ты что, никогда такого не видел? Перестань сейчас же рычать.
Они пошли дальше. Тим прилежно обнюхивал все, что попадалось ему на пути. Джордж очень любила такие прогулки. Она не спешила: в конце концов Джулиан, если ему надоест ее дожидаться, может в любое время пойти и лечь.
Джулиан так и сделал. Он оставил входную дверь открытой и, зевая, поднялся по лестнице. Дик давно спал. Джулиан некоторое время лежал с открытыми глазами, дожидаясь, когда вернется Джордж. Уже в полусне он услышал, как стукнула, закрываясь, входная дверь.
— Ну вот, Джордж дома, — пробормотал он тут же уснул.
Однако это была не Джордж. Ее постель всю ночь оставалась пустой. Но никто, даже Энн, этом не звал. Джордж и Тим с ночной прогулки не вернулись.
Глава VIII
ГДЕ ДЖОРДЖ?
Среди ночи Энн проснулась: ей хотелось пить.
— Джордж! — тихо позвала она.
Ответа не было. Энн осторожно подошла к столу и налила себе воды из графина. Девочка всегда так делала, если что-нибудь будило ее ночью. Напившись, Энн снова забралась под одеяло. Ей и в голову не пришло, что Джордж не ответила потому, что ее просто-напросто не было в комнате…
Энн заснула сразу же — и проснулась, лишь услышав голос Дика:
— Эй, там, наверху, подъем! Скоро восемь часов! Идем купаться!
Энн, зевая, села — и лишь тут обнаружила, что кровать Джордж пуста. И не просто пуста, но аккуратно застелена.
— Вот это да! — удивилась Энн. — Джордж уже встала и даже кровать, заправила. Могла бы меня разбудить, я бы с радостью пошла с ней! Наверное они с Тимми гуляют.
Надев купальник, Энн спустилась в холл. Мальчики уже ждали ее.
— А Джордж уже нет, — сообщила им Энн. — Она, должно быть, совсем рано проснулась и ушла с Тимми. Я ее даже не слышала.
— Как это тактично с ее стороны, — сказал, стоя у входной двери, Джулиан. — В прошлый раз, когда она ушла раньше нас, она так хлопнула дверью, что всех в доме перебудила.
— Может, она поехала на лодке рыбачить? — предположил Дик. — Вчера она говорила, что хотела бы как-нибудь выйти в море во время прилива. Вернется, наверное, с мешком рыбы, и Джоанна пожарит нам ее на обед.
Придя на пляж, они стали смотреть в море. В отдалении покачивалась на волнах какая-то лодка; в ней, как можно было разглядеть, сидели двое и вроде бы рыбачили.
— Спорим, что это Джордж с Тимом, — сказал Дик.
Он даже крикнул и помахал рукой, однако лодка была слишком далеко, чтобы его можно было услышать. Дети прыгнули в свежую утреннюю воду.
— Просто сказка! — восторженно вздохнула Энн, когда они вышли на берег. Мокрая кожа ее блестела в лучах утреннего солнца. — Теперь давайте побегаем, чтобы согреться!
Раскрасневшиеся, со зверским аппетитом, явились они к завтраку.
— А где Джордж? — поинтересовалась Джоанна, ставя на стол еду. — Ее кровать застелена, такое с ней редко бывает.
— Мы думаем, они с Тимом отправились на рыбалку, — ответил Дик. — Она проснулась намного раньше нас.
— Я ничего не слышала, — с сомнением сказала Джоанна. — Чтобы она так тихо вышла из дому. Ну ладно, вот ваш завтрак.
— М-м-м… выглядит это ужасно вкусно, — облизнулась Энн, беря вилку. — Мы со спокойной совестью можем съесть порцию Джордж. Она все еще сидит в лодке и, видимо, вернется не скоро.
— Ладно уж, ешьте, — разрешила Джоанна. — Джордж, наверное, взяла себе что-нибудь из кладовой, когда уходила. Я, к сожалению, вчера вечером дверь кладовой не заперла на замок.
После завтрака Энн помогала кухарке убирать постели, подметать и вытирать пыль. Дик и Джулиан пошли в деревню за провизией.
Никто из них не тревожился из-за Джордж. Возвращаясь из лавки, мальчики снова увидели далеко и море знакомую лодку.
— Джордж успеет сильно проголодаться, если мы не поторопимся, — сказал Джулиан. — Может, она опять в плохом настроении и хочет побыть одна? Ее все-таки очень взволновала эта история с Тимом.
Но тут они встретили Джо: она шла вдоль берега и собирала дрова. Сегодня она выглядела еще более растрепанной, чем обычно.
— Доброе утро! — приветствовал ее Дик. Джо подняла глаза и неохотно подошла к ним. Лицо ее было удрученным и даже, кажется, заплаканным.
— Привет! — ответила она, бросив на Дика быстрый взгляд. Выглядела она такой несчастной, что у него сжалось сердце.
— У тебя ничего не случилось? — спросил он участливо.
Когда она услышала это, из глаз у нее брызнули слезы.
— Ничего, — всхлипнув, сказала она. — А где Энн?
— Энн дома, а Джордж с Тимом рыбачат. Вон они, в лодке, — ответил Дик.
— А… — сказала Джо, потом повернулась и пошла дальше.
Но Дик догнал ее:
— Слушай, что с тобой сегодня?
Он взял ее за руку и повернул к себе, чтобы видеть ее лицо. И обнаружил на нем уже две ссадины: одна была ему знакома, вторую, совсем еще свежую, он заметил впервые.
— Кто это тебя? — спросил, он, показывая на ссадину.
— Отец… Он собрался уехать отсюда и взял вагончик с собой. Я хотела поехать с ним, а он стал меня гнать. Тогда я принялась барабанить в дверь, и он вышел и оттолкнул меня. И побил при этом… У меня еще и на ноге синяк…
Дик и Джулиан слушали ее с ужасом. Что же это за отец, который так жестоко обращается со своей дочерью?!
— Но он еще вернется за тобой? — спросил Джулиан. — Он вообще-то твой настоящий отец? У тебя, кроме этой коробки на колесах, нет жилья?
— Я всегда жила в этом вагончике. И мама, пока была жива, тоже. Тогда все было не так уж плохо. Отец в первый раз уехал без меня.
— И как же ты теперь будешь жить? — сочувственно посмотрел на нее Дик.
— Отец сказал, что деньги на еду мне будет давать Джекоб. Но только если я буду делать, что он велит. Я ненавижу Джекоба, он такой гнусный…
— А кто он такой, этот Джекоб? — спросил Дик.
— Знакомый отца. Он пьяница, питается одним ромом. Время от времени он появляется здесь, что-то делает и через пару дней исчезает. Если я понадеюсь на него, боюсь, он мне даст разве что несколько пенсов.
— А что за это потребует? — продолжал допытываться Дик.
— А… придется, может быть, заниматься вместе с ним браконьерством. Или… Да что говорить, всякое бывает. Но таким благовоспитанным мальчикам ни к чему это знать… — Тон Джо стал злым, отчужденным, ей вдруг пришло в голову, что Дик и Джулиан истолкуют ее слова по-своему. — Не бойтесь, как-нибудь разживусь деньжатами. Сейчас у меня в кармане ни пенса, а вечером, может, целая куча будет…
Дик и Джулиан посмотрели друг на друга. Им было жаль бедняжку Джо. Дик вынул из корзины с продуктами несколько булочек:
— Вот, возьми!.. Если хочешь, пойдем к нам. Кухарка даст тебе чего-нибудь поесть, мы ей про тебя расскажем.
— Таких, как я, не очень-то пускают в дом, — ответила Джо, жадно набрасываясь на булочку. — Люди боятся, как бы я чего-нибудь не украла. — Она бросила на Дика мрачный взгляд, — Я ведь действительно способна украсть… я имею в виду, если обстоятельства позволят.
— Лучше бы ты об этом помалкивала. Сама знаешь: за маленькие грехи вешают, за большие…
— А ты сможешь удержаться и не воровать, если у тебя целый день в животе бурчит от голода, да так громко, что ты не можешь даже в булочную заглянуть?
— Хм… вопрос в самом деле непростой, — ответил Дик, который не знал, каково это — целый день быть голодным. — А где он теперь, этот мерзкий Джекоб?
— Понятия не имею… Во всяком случае, где-то поблизости… Он меня сам найдет, когда я ему понадоблюсь. Отец велел, чтобы я не уходила с пляжа. Еще и поэтому я не могу идти с вами.
— Мы должны идти, — сказал Джулиан. — К сожалению.
Дик порылся в кармане брюк и вынул монету.
— Это немного, — сказал он извиняющимся тоном — но на это можно купить хорошую порцию жареного картофеля и кетчуп к нему. Во всяком случае, что-нибудь горячее.
Девочка молча спрятала монету в карман. Джордж не вернулась и к обеду. Ситуация больше не казалась Джулиану такой уж безобидной. Он сбегал на пляж — посмотреть, плавает ли еще в море лодка. Но лодку как раз вытаскивали на берег; Джулиан вынужден был с огорчением принять к сведению, что в лодке были не Джордж и Тимми, а два чужих мальчика.
Он побежал к причалу: лодка Джордж покачивалась среди других. Значит, в море они видели не ее. С прерывающимся дыханием прибежал он в Киррин-коттедж и рассказал остальным, что ему удалось выяснить. Все были в панике, растерянно глядели друг на друга и не знали, что делать. Неужели с Джордж что-то стряслось?..
— Подождем еще, — сказал наконец Джулиан. — А если она не вернется и после обеда, то придется что-то предпринимать. Лучше всего, конечно, было бы сообщить в полицию. Но прежде с Джордж часто бывало, что она отсутствовала целый день. Так что подождем еще немного.
Дело близилось к вечеру. Ни Джордж, ни Тимми не показывались. Но вот на дорожке, ведущей через сад к дому, послышались чьи-то легкие шаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
— Известить полицию, — сказал Джулиан. — Этим делом мы не можем заниматься сами. Ты знаешь адрес родителей в Испании?
Джордж покачала головой:
— Они хотели побыть в отпуске без всякой почты. А если задержатся на одном месте надолго, то сообщат адрес телеграфом.
— Мы должны обязательно позвонить в полицию, — хмуро повторил Джулиан и пошел к телефону.
Джоанна облегченно вздохнула:
— Обязательно позвони, Джулиан. В участке сейчас, наверное, лейтенант Вильке и еще один полицейский по имени Гримм. А я сварю для них кофе.
Перспектива напоить полицейских хорошим кофе заставила ее забыть все свои страхи. Ситуация стала в ее глазах очень и очень серьезной. Ей будут задавать массу вопросов, ее ответы будут заносить в протокол… С крайне озабоченным видом Джоанна побежала на кухню.
Четверо друзей молча стояли в кабинете, созерцая царящий, там разгром. Как привести здесь все в прежний вид? Что забрали воры? Ответить на это мог только дядя Квентин.
— Будем надеяться, ничего важного они не похитили! — сказал Дик. — В общем-то, все выглядит так, будто воры точно знали, что здесь находится нечто ценное, и любой ценой намеревались это найти.
— И, похоже, нашли, — закончил Джулиан. — Алло!.. Ребята, я звоню в полицию. О завтраке пока нечего и думать!
Глава VII
ПОЛИЦЕЙСКИЕ В ДОМЕ
Полицейские детективы делали свое дело основательно. От бесчисленных вопросов, заданных им, дети вскоре осоловели. Чего нельзя было сказать про Джоанну: она сварила для полицейских кофе, положила на поднос груду медовых лепешек и послала Энн в сад нарвать самых спелых слив. Джоанну распирало от гордости, что она первая обнаружила вторжение в кабинет. Двое полицейских надолго обосновались в коттедже. Пока лейтенант задавал детям вопрос за вопросом, его коллега осматривал кабинет.
— Он ищет отпечатки пальцев, — сообщила Энн.
Для детективов тоже осталось загадкой, как злоумышленники смогли попасть в дом. Не спеша они осмотрели каждое окно, каждую дверь, но не нашли никаких следов взлома. Сейчас они стояли возле оконца кладовой.
— Я считаю, преступник проник в дом именно здесь, — сказал один на полицейских.
— Но тогда он должен был быть очень маленьким! — ответил второй и обернулся к Энн. — Барышня, как вы думаете, могли бы вы протиснуться через это окно?
— Вряд ли. Но могу попытаться.
— Энн полезла в окно, однако на полдороги застряла, и Джулиану пришлось вытаскивать ее обратно.
— У вас есть какие-нибудь предположения, что отсюда похищено? — поинтересовался полицейский, обращаясь к Джулиану.
— Нет, это никому не известно. Даже Джордж, а уж она больше нас наслышана о работе своего отца. Мы только знаем, что дядя некоторое время назад был в Америке и привез домой два толстых блокнота с заметками и расчетами. Он однажды сказал, что многие страны были бы счастливы получить эти записи. Я думаю, он спрятал их в сейф.
— Тогда они, видимо, и были похищены, — сказал полицейский и захлопнул блокнот. — Ваш дядя поступил весьма легкомысленно, когда положил такие ценные записи в обыкновенный сейф:
уехал, не оставив адреса. Вы никак не можете его известить? Это очень важно!
— Мы узнаем его адрес через день или два, сказал Джулиан. — Но раньше связаться с ним никак не возможно.
— Сейчас мы уйдем, — сообщил лейтенант. Но после обеда вернемся с фотографом, он сделает несколько снимков. Потом ваша кухарка сможет навести здесь порядок.
— Слышали? Они придут опять! — вздохнула Энн, когда полицейские прошли через сад. — Нам придется снова отвечать на все их вопросы?
— Давайте просто сбежим купаться, — предложил Джулиан. — В конце концов, тут от нас никакого проку. Да-а, очень запутанное дело!
Джордж все утро была грустной и молчаливой. Ее очень тревожил Тимми. Вдруг его все-таки отравили, а не усыпили, как считает Джулиан?.. Но Тимми с течением времени отлежался и пришел в себя, хотя и не был таким веселым и подвижным, как обычно.
— Не понимаю я все-таки, почему Тимми вернулся таким пришибленным, — вновь и вновь удивлялась Джордж. — С ним такое бывает, когда ему стыдно или мучает совесть. Он же не мог догадаться, что лакомый кусок, который попался ему вчера вечером, нашпигован снотворным!
— Нет, конечно. Кроме того, у него хватит ума, чтобы не съесть что-нибудь отравленное. Может, ему было стыдно, что он такой сонный?
— Если бы он проснулся ночью! — вздохнула Джордж. — Он наверняка услышал бы шум в доме и обязательно залаял. Мы бы тогда схватили вора. Ах, почему я не вышла с ним вечером? Я же каждый вечер с ним выхожу…
— Да, все ужасно неудачно сложилось, — заметил Джулиан. — Джоанна позвала их обедать. Она с гордостью рассказала, что полицейские похвалили ее кофе. Кухарка была все еще взволнована и полна сознанием собственной важности. Охотнее всего она сию же минуту побежала бы в деревню, чтобы всем я каждому рассказать о случившемся.
— Оставайтесь лучше здесь и приготовьте полицейским чай, — сказал Джулиан. — Они вернутся и приведут с собой фотографа.
— Тогда я, пожалуй, что-нибудь быстренько испеку, — воодушевилась Джоанна.
— Да, испеките шоколадный торт, — предложила Энн.
— А он им понравится? — засомневалась кухарка.
— Если не понравится, большой беды не будет; нам-то он понравится точно! — засмеялась Джордж. — У вас найдется немного хлеба? Нам совсем не хочется полдня сидеть дома, мы лучше на лодке покатаемся.
Джоанна завернула им с собой хлеба. Когда пришли полицейские, дети были уже далеко.
Тимми весело скакал вокруг них. Лицо Джордж заметно просветлело.
— Ему уже лучше, — говорила она, сияя. — Тимми, больше я с тебя глаз не спущу. Если кому-то захочется накормить тебя какой-нибудь гадостью, ему придется иметь дело со мной!
Прогулка на веслах доставила ребятам огромное наслаждение. Они прыгали с лодки и плавали наперегонки, пока не устали до изнеможения. Тимми плавал с ними, хотя у него это получалось совсем не так здорово, как у детей.
— Он как-то неправильно плавает, — сказала Энн. — Просто пытается бежать в воде. Жаль, он не дает покататься на нем верхом.
Друзья вернулись домой часов около шести вечера. Им пришлось с грустью убедиться, что полицейские без труда справились с шоколадным тортом.
Кабинет дяди Квентина был уже убран, там лишь возился еще слесарь, который ремонтировал сейф. Все вещи снова лежали на своих местах; правда, если бы полицейские послушались Джоанну, они должны были бы все, что было в доме более или менее ценного, до приезда хозяина перевезти в полицейский участок.
— Но ведь мы понятия не имеем, какие бумаги тут самые важные, — сказал Джулиан. — Я думаю, надо дождаться, пока придет телеграмма от дяди Квентина. Она должна быть со дня на день. А вор, по-моему, больше не явится, он наверняка получил, что хотел.
Все дети, включая Джулиана, очень устали от треволнений этого безумного дня.
— Я пошел спать, — объявил, широко зевая, Дик около девяти часов. — Энн, тебе бы тоже стоило лечь, ты выглядишь такой утомленной.
— Да, пожалуй, я лягу, — ответила Энн. — А ты, Джордж?
— Выйду прогулять Тима. Больше я никогда не выпущу его в темноту одного. Пошли, Тим! Джулиан, если ты ложишься, я сама закрою входную дверь.
— О, это будет мило с твоей стороны! Тогда я сразу ныряю под одеяло. Сегодня у меня нет никакого желания долго сидеть внизу. Я проверю все двери и окна, — только входную дверь оставлю открытой. Не забудь про цепочку, Джордж! Хотя, мне кажется, сегодня у нас уже не будет никаких грабителей.
— А лицо в окне? — поежилась Энн.
— И лица в окне тоже, — успокоил ее Джулиан. — Спокойной ночи, Энн, и хороших снов!
Энн и Дик ушли наверх. Джулиан почитал на сон грядущий газету, потом пошел закрывать двери и окна. Джоанна уже спала; ей снилось, как полицейские едят ее шоколадный торт.
Джордж вышла с Тимми в сад. Он пробежал до калитки и выскочил на улицу; это был обычный маршрут его вечерних прогулок с хозяйкой. Вдруг он остановился и зарычал.
— Не валяй дурака, Тим! — прикрикнула него Джордж, которая тем временем подошла ближе. — Там, в вагончике, кто-то, наверное, ночует. Ты что, никогда такого не видел? Перестань сейчас же рычать.
Они пошли дальше. Тим прилежно обнюхивал все, что попадалось ему на пути. Джордж очень любила такие прогулки. Она не спешила: в конце концов Джулиан, если ему надоест ее дожидаться, может в любое время пойти и лечь.
Джулиан так и сделал. Он оставил входную дверь открытой и, зевая, поднялся по лестнице. Дик давно спал. Джулиан некоторое время лежал с открытыми глазами, дожидаясь, когда вернется Джордж. Уже в полусне он услышал, как стукнула, закрываясь, входная дверь.
— Ну вот, Джордж дома, — пробормотал он тут же уснул.
Однако это была не Джордж. Ее постель всю ночь оставалась пустой. Но никто, даже Энн, этом не звал. Джордж и Тим с ночной прогулки не вернулись.
Глава VIII
ГДЕ ДЖОРДЖ?
Среди ночи Энн проснулась: ей хотелось пить.
— Джордж! — тихо позвала она.
Ответа не было. Энн осторожно подошла к столу и налила себе воды из графина. Девочка всегда так делала, если что-нибудь будило ее ночью. Напившись, Энн снова забралась под одеяло. Ей и в голову не пришло, что Джордж не ответила потому, что ее просто-напросто не было в комнате…
Энн заснула сразу же — и проснулась, лишь услышав голос Дика:
— Эй, там, наверху, подъем! Скоро восемь часов! Идем купаться!
Энн, зевая, села — и лишь тут обнаружила, что кровать Джордж пуста. И не просто пуста, но аккуратно застелена.
— Вот это да! — удивилась Энн. — Джордж уже встала и даже кровать, заправила. Могла бы меня разбудить, я бы с радостью пошла с ней! Наверное они с Тимми гуляют.
Надев купальник, Энн спустилась в холл. Мальчики уже ждали ее.
— А Джордж уже нет, — сообщила им Энн. — Она, должно быть, совсем рано проснулась и ушла с Тимми. Я ее даже не слышала.
— Как это тактично с ее стороны, — сказал, стоя у входной двери, Джулиан. — В прошлый раз, когда она ушла раньше нас, она так хлопнула дверью, что всех в доме перебудила.
— Может, она поехала на лодке рыбачить? — предположил Дик. — Вчера она говорила, что хотела бы как-нибудь выйти в море во время прилива. Вернется, наверное, с мешком рыбы, и Джоанна пожарит нам ее на обед.
Придя на пляж, они стали смотреть в море. В отдалении покачивалась на волнах какая-то лодка; в ней, как можно было разглядеть, сидели двое и вроде бы рыбачили.
— Спорим, что это Джордж с Тимом, — сказал Дик.
Он даже крикнул и помахал рукой, однако лодка была слишком далеко, чтобы его можно было услышать. Дети прыгнули в свежую утреннюю воду.
— Просто сказка! — восторженно вздохнула Энн, когда они вышли на берег. Мокрая кожа ее блестела в лучах утреннего солнца. — Теперь давайте побегаем, чтобы согреться!
Раскрасневшиеся, со зверским аппетитом, явились они к завтраку.
— А где Джордж? — поинтересовалась Джоанна, ставя на стол еду. — Ее кровать застелена, такое с ней редко бывает.
— Мы думаем, они с Тимом отправились на рыбалку, — ответил Дик. — Она проснулась намного раньше нас.
— Я ничего не слышала, — с сомнением сказала Джоанна. — Чтобы она так тихо вышла из дому. Ну ладно, вот ваш завтрак.
— М-м-м… выглядит это ужасно вкусно, — облизнулась Энн, беря вилку. — Мы со спокойной совестью можем съесть порцию Джордж. Она все еще сидит в лодке и, видимо, вернется не скоро.
— Ладно уж, ешьте, — разрешила Джоанна. — Джордж, наверное, взяла себе что-нибудь из кладовой, когда уходила. Я, к сожалению, вчера вечером дверь кладовой не заперла на замок.
После завтрака Энн помогала кухарке убирать постели, подметать и вытирать пыль. Дик и Джулиан пошли в деревню за провизией.
Никто из них не тревожился из-за Джордж. Возвращаясь из лавки, мальчики снова увидели далеко и море знакомую лодку.
— Джордж успеет сильно проголодаться, если мы не поторопимся, — сказал Джулиан. — Может, она опять в плохом настроении и хочет побыть одна? Ее все-таки очень взволновала эта история с Тимом.
Но тут они встретили Джо: она шла вдоль берега и собирала дрова. Сегодня она выглядела еще более растрепанной, чем обычно.
— Доброе утро! — приветствовал ее Дик. Джо подняла глаза и неохотно подошла к ним. Лицо ее было удрученным и даже, кажется, заплаканным.
— Привет! — ответила она, бросив на Дика быстрый взгляд. Выглядела она такой несчастной, что у него сжалось сердце.
— У тебя ничего не случилось? — спросил он участливо.
Когда она услышала это, из глаз у нее брызнули слезы.
— Ничего, — всхлипнув, сказала она. — А где Энн?
— Энн дома, а Джордж с Тимом рыбачат. Вон они, в лодке, — ответил Дик.
— А… — сказала Джо, потом повернулась и пошла дальше.
Но Дик догнал ее:
— Слушай, что с тобой сегодня?
Он взял ее за руку и повернул к себе, чтобы видеть ее лицо. И обнаружил на нем уже две ссадины: одна была ему знакома, вторую, совсем еще свежую, он заметил впервые.
— Кто это тебя? — спросил, он, показывая на ссадину.
— Отец… Он собрался уехать отсюда и взял вагончик с собой. Я хотела поехать с ним, а он стал меня гнать. Тогда я принялась барабанить в дверь, и он вышел и оттолкнул меня. И побил при этом… У меня еще и на ноге синяк…
Дик и Джулиан слушали ее с ужасом. Что же это за отец, который так жестоко обращается со своей дочерью?!
— Но он еще вернется за тобой? — спросил Джулиан. — Он вообще-то твой настоящий отец? У тебя, кроме этой коробки на колесах, нет жилья?
— Я всегда жила в этом вагончике. И мама, пока была жива, тоже. Тогда все было не так уж плохо. Отец в первый раз уехал без меня.
— И как же ты теперь будешь жить? — сочувственно посмотрел на нее Дик.
— Отец сказал, что деньги на еду мне будет давать Джекоб. Но только если я буду делать, что он велит. Я ненавижу Джекоба, он такой гнусный…
— А кто он такой, этот Джекоб? — спросил Дик.
— Знакомый отца. Он пьяница, питается одним ромом. Время от времени он появляется здесь, что-то делает и через пару дней исчезает. Если я понадеюсь на него, боюсь, он мне даст разве что несколько пенсов.
— А что за это потребует? — продолжал допытываться Дик.
— А… придется, может быть, заниматься вместе с ним браконьерством. Или… Да что говорить, всякое бывает. Но таким благовоспитанным мальчикам ни к чему это знать… — Тон Джо стал злым, отчужденным, ей вдруг пришло в голову, что Дик и Джулиан истолкуют ее слова по-своему. — Не бойтесь, как-нибудь разживусь деньжатами. Сейчас у меня в кармане ни пенса, а вечером, может, целая куча будет…
Дик и Джулиан посмотрели друг на друга. Им было жаль бедняжку Джо. Дик вынул из корзины с продуктами несколько булочек:
— Вот, возьми!.. Если хочешь, пойдем к нам. Кухарка даст тебе чего-нибудь поесть, мы ей про тебя расскажем.
— Таких, как я, не очень-то пускают в дом, — ответила Джо, жадно набрасываясь на булочку. — Люди боятся, как бы я чего-нибудь не украла. — Она бросила на Дика мрачный взгляд, — Я ведь действительно способна украсть… я имею в виду, если обстоятельства позволят.
— Лучше бы ты об этом помалкивала. Сама знаешь: за маленькие грехи вешают, за большие…
— А ты сможешь удержаться и не воровать, если у тебя целый день в животе бурчит от голода, да так громко, что ты не можешь даже в булочную заглянуть?
— Хм… вопрос в самом деле непростой, — ответил Дик, который не знал, каково это — целый день быть голодным. — А где он теперь, этот мерзкий Джекоб?
— Понятия не имею… Во всяком случае, где-то поблизости… Он меня сам найдет, когда я ему понадоблюсь. Отец велел, чтобы я не уходила с пляжа. Еще и поэтому я не могу идти с вами.
— Мы должны идти, — сказал Джулиан. — К сожалению.
Дик порылся в кармане брюк и вынул монету.
— Это немного, — сказал он извиняющимся тоном — но на это можно купить хорошую порцию жареного картофеля и кетчуп к нему. Во всяком случае, что-нибудь горячее.
Девочка молча спрятала монету в карман. Джордж не вернулась и к обеду. Ситуация больше не казалась Джулиану такой уж безобидной. Он сбегал на пляж — посмотреть, плавает ли еще в море лодка. Но лодку как раз вытаскивали на берег; Джулиан вынужден был с огорчением принять к сведению, что в лодке были не Джордж и Тимми, а два чужих мальчика.
Он побежал к причалу: лодка Джордж покачивалась среди других. Значит, в море они видели не ее. С прерывающимся дыханием прибежал он в Киррин-коттедж и рассказал остальным, что ему удалось выяснить. Все были в панике, растерянно глядели друг на друга и не знали, что делать. Неужели с Джордж что-то стряслось?..
— Подождем еще, — сказал наконец Джулиан. — А если она не вернется и после обеда, то придется что-то предпринимать. Лучше всего, конечно, было бы сообщить в полицию. Но прежде с Джордж часто бывало, что она отсутствовала целый день. Так что подождем еще немного.
Дело близилось к вечеру. Ни Джордж, ни Тимми не показывались. Но вот на дорожке, ведущей через сад к дому, послышались чьи-то легкие шаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12