– Ты ведь знаешь, что мистер Ленуар может отослать его назад.
– Тогда ему придется отослать назад и меня, – упрямо возразила Джордж. – Во всяком случае, самое главное – Тимми наконец-то с нами, а я – я с вами!
– Да, это чудесно, – сказала Энн и обняла по очереди Джордж и Тимми. – Мне тоже так не хотелось ехать без Тимми.
– К «Вершине Контрабандиста»! – крикнул Дик, когда машина тронулась с места. – Интересно, ждут ли нас там какие-нибудь приключения?
«ВЕРШИНА КОНТРАБАНДИСТА»
Дорога в основном шла вдоль берега, и дети любовались видом на море. Надо было где-то остановиться и перекусить, и водитель сказал, что знает хорошее место.
В полдень он притормозил перед старой гостиницей. Все вылезли из машины и вошли в помещение. Джулиан, взяв бразды правления в свои руки, заказал обед, который пришелся детям по вкусу, и все наелись до отвала Как, впрочем, и Тимми. Владелец гостиницы, любивший собак, поставил перед Тимми такую огромную миску, что пес даже засомневался и, прежде чем начать есть, вопросительно поглядел на Джордж – а вдруг это не для него?
Джордж кивнула ему.
– Это твой обед, Тимми. Ешь!
И Тимми все слопал с затаенной надеждой, что, быть может, эта гостиница и есть конечная цель их путешествия. Подобные трапезы не каждый день выпадают голодному псу!
Отобедав, дети поднялись, собираясь продолжить путь. Своего водителя они нашли на кухне, где он подкреплялся вместе с хозяином гостиницы и его женой. Это были его старые друзья.
– Я слышал, вы едете на Заброшенную гору, – сказал, вставая, владелец гостиницы. – Будьте там поосторожнее!
– Заброшенная гора, – повторил Джулиан. – Это что, название холма, на котором находится «Вершина Контрабандиста»?
– Да, так его называют, – ответил владелец гостиницы.
– А почему он так называется? – спросила Энн. – Какое забавное название! Туда что, забросило потерпевших кораблекрушение, когда это место еще было островом?
– О нет. В старинной легенде говорится, что эта гора некогда находилась на берегу, – ответил владелец гостиницы. – Но на ней жили дурные люди, и один святой, рассердившись на них, зашвырнул ее в море, и она стала островом.
– И с тех пор пошло это название, – докончил за него Дик. – Но, может быть, это место снова стало хорошим, ведь море-то от него отступило и теперь к нему ведет сухопутная дорога от берега?
– Да. Есть одна хорошая дорога, по которой можно туда добраться, – ответил хозяин гостиницы, – но ни в коем случае не сходите с этой дороги, если вы поедете по ней! Болото мгновенно засосет – вы и ахнуть не успеете!
– После этого рассказа место кажется просто невероятно заманчивым, – сказала Джордж. – «Вершина Контрабандиста» на Заброшенной горе! И к ней всего одна дорога!
– Пора ехать дальше, – сообщил водитель, поглядев на часы. – Ваш папа сказал, что нужно поспеть туда к чаю.
Ребята снова забрались в машину, и Тимми на брюхе прополз по их ногам, чтобы поуютнее устроиться на коленях у Джордж. Он был слишком большой и тяжелый, чтобы лежать у нее на коленях, но порой, когда ему вдруг взбредала в голову такая идея, у Джордж никогда не хватало духу его прогнать.
Они тронулись. Энн уснула, остальные тоже задремали. Автомобиль под ровное урчание мотора катил все вперед и вперед. Начался дождь, и от этого местность вдруг показалась довольно унылой.
Через некоторое время водитель обернулся и заговорил с Джулианом.
– Уже совсем близко, сэр. Скоро мы свернем с берега и поедем по дороге через болото.
Джулиан тотчас разбудил Энн. Все прильнули к окнам в ожидании. Но то, что они увидели, разочаровало ребят! Болота были сплошь покрыты туманом, сквозь который можно было разглядеть только ровную, чуть возвышающуюся над топью дорогу. Лишь изредка сквозь редкие разрывы тумана проглядывало окружавшее их со всех сторон тоскливое болотистое пространство.
– Пожалуйста, остановитесь на минутку, – обратился к водителю Джулиан. – Мне хочется получше рассмотреть эти болота.
– Только не сходи с дороги, – предостерег водитель, останавливая машину. – И собаку не выпускайте. Если пес спрыгнет с дороги и попадет в болото, то сразу отправится в лучший мир.
– Как это – «отправится в лучший мир»? – спросила Энн; ее глаза округлились.
– Имеется в виду, что болото мгновенно засосет Тим-ми, – сказал Джулиан. – Запри его в машине, Джордж.
Вот так получилось, что Тимми, к его великому возмущению, оказался запертым в машине. Он скреб лапами дверцу и пытался выглянуть из окна. Водитель повернулся к нему и попытался его успокоить.
– Все в порядке. Они скоро вернутся, старина.
Но Тимми скулил до самого возвращения ребят. Он видел, как они подошли к краешку дороги, как Джулиан спрыгнул на полметра вниз, к самой кромке болота. Там был проложен ряд крупных камней, обозначая границу между дорожной насыпью и трясиной. Джулиан встал на один из них, оглядывая ровную линию болот.
– Это жижа, – сказал он. – Густая, хлюпающая жижа! Смотрите, когда я касаюсь ее ногой, она колышется! Она в два счета меня засосет, если я туда наступлю.
Энн это не понравилось, и она окликнула Джулиана.
– Вернись на дорогу. Я боюсь, ты туда свалишься.
Туманные пары стелились над солеными болотами, сплетаясь причудливыми изгибами. Это было странное место, холодное и промозглое. Никому из ребят оно не понравилось. Тимми в машине громко залаял.
– Тимми своими когтями раздерет дверь на мелкие кусочки, если мы не вернемся, – сказала Джордж.
Дети вернулись в машину слегка притихшие. Джулиан размышлял над тем, сколько же путешественников сгинуло без следа в этом странном морском болоте.
– Тут много людей исчезли бесследно, и никто о них не слыхал больше, – ответил водитель, когда ему задали этот вопрос. – Говорят, есть здесь одна-две извилистые тропинки, что ведут от берега к Заброшенной горе, – ими пользовались до того, как построили эту дорогу. Но надо знать каждый сантиметр на этих тропинках как свои пять пальцев, иначе можно оступиться и не успеешь опомниться, как окажешься ногами в трясине.
– Об этом даже подумать жутко, – сказала Энн. – Давайте больше не будем об этом говорить. А можно отсюда увидеть Заброшенную гору?
– Да. Вон она, окутанная туманом, – ответил водитель. – Вершина выступает из тумана, видите? Необычное зрелище, верно?
Дети молча всматривались вдаль. Из медленно клубящегося тумана выступал высокий холм со скалистыми обрывистыми склонами. Казалось, он плывет в туманной дымке, паря над землей. На холме были видны дома, которые на таком большом расстоянии казались старинными замками. На некоторых возвышались замысловатые башенки.
– Наверное, вон тот дом на самом верху и есть «Вершина Контрабандиста», – предположил Джулиан. – Вид у него такой, словно ему несколько веков, да, пожалуй, так оно и есть! Поглядите на пристроенную к нему башню – с нее наверняка открывается восхитительный вид.
Дети во все глаза смотрели на дом, в котором им предстояло жить. Да, конечно, выглядел он весьма живописно и романтично, но, надо сказать, еще и несколько мрачно.
– В нем есть что-то… что-то таинственное, – сказала Энн, выразив вслух то, что почувствовали другие. – Я хочу сказать, он так выглядит, словно за долгие века скопил полным-полно тайн и молчаливо их хранит. Наверное, он мог бы рассказать о себе очень многое.
Туман все сгущался, и автомобиль сильно сбавил скорость. Посреди дороги шла линия круглых отсвечивающих шашечек, и, когда водитель включил противотуманные фары, их яркие блики образовали надежную путеводную нить. Вскоре путешественники достигли подножия Заброшенной горы, и дорога начала подниматься вверх.
– Скоро мы увидим огромный проем в стене в виде арки, – сказал водитель. – Когда-то это были городские ворота. Город со всех сторон окружала крепостная стена, которая полностью сохранилась. Она такая широкая, что можно по ней пройти, а если захочется – совершить полный круг и вернуться к тому месту, с которого начал свой обход.
Дети, разумеется, решили, что обязательно совершат такую прогулку. Если выбрать ясный денек, то можно полюбоваться прекрасным видом.
Дорога становилась все круче, водитель переключил скорость. Автомобиль, дребезжа и пофыркивая, поднимался в гору. Они подъехали к арочному проему в стене. С двух сторон в ней торчали громадные штыри, на которые когда-то навешивались створы городских ворот. Проехав под аркой, ребята оказались у цели – в маленьком городке, расположенном на Заброшенной горе.
– Такое чувство, словно мы совершили путешествие во времени, перенеслись на целые века назад и перед нами оживает далекое прошлое! – воскликнул Джулиан, глядя во все глаза на мощенные камнем улочки, на старинные дома и магазинчики с ромбовидными окошками и массивными, крепкими дверями.
Они поднимались все выше по крутой извилистой улочке – и вот наконец уткнулись в большие ворота из литого железа. Водитель посигналил, и ворота открылись. Они двинулись дальше; автомобиль, рыча, с трудом преодолел крутизну подъездной аллеи и наконец остановился перед домом. «Вершина Контрабандиста»!
С чувством внезапной робости ребята выбрались из автомобиля. Большой старый дом, казалось, хмурится, взирая на них. Он был выстроен из дерева и кирпича, а его передняя дверь была такой массивной, что пришлась бы впору любому рыцарскому замку…
Над ромбовидными окошками выдавались причудливые двускатные навесы. С восточной стороны дома высилась круглая массивная башня с конусообразной крышей. Все окна в башне были тоже круглые.
– «Вершина Контрабандиста»! – произнес Джулиан. – Название для этого дома, похоже, весьма подходящее. Да уж, в старину, наверное, эти стены повидали немало контрабанды…
Дик дернул вниз чугунную ручку дверного молотка, и внутри сразу же раздался звон. Затем послышался легкий топот бегущих ног, и дверь открылась, правда медленно, потому что была очень тяжелой.
За дверью оказалось двое детей: девочка приблизительно возраста Энн и мальчик в возрасте Дика.
– Вот наконец и вы! – воскликнул мальчик, сверкая темными глазами. – Я уж думал, вы никогда не доедете!
– Это Уголек, – сообщил девочкам Дик: они ведь никогда его раньше не видели.
Энн и Джордж внимательно посмотрели на мальчика.
Он действительно был просто невероятно смуглым. Черные волосы, черные глаза, черные брови, смуглое лицо. По сравнению с ним его сестра выглядела бледной и хрупкой, с золотыми волосами, синими глазами и тоненькими бровями, едва различимыми.
– Это Мэрибелл, моя сестра, – сказал Уголек. – Я всегда говорю, что рядышком мы смотримся, как красавица и чудовище.
Обаятельный Уголек сразу всем понравился. Джордж с удивлением поймала себя на том, что разглядывает его без всякого стеснения; обычно она стеснялась незнакомых и ей требовалось время, чтобы с кем-нибудь подружиться. Но кто мог устоять перед сверкающими черными глазами Уголька и его подкупающе озорной улыбкой?
– Заходите, – пригласил Уголек. – Водитель, вы можете припарковать автомобиль к той двери, а Блок выгрузит багаж и напоит вас чаем.
Внезапно Уголек посерьезнел, улыбка угасла на его лице – он увидел Тимми!
– Эге! Послушайте… Надеюсь, это не ваша собака?
– Это мой пес, – заявила Джордж и положила руку на голову Тимми в знак покровительства и защиты. – Я должна была взять его с собой. Я никуда без него не могу…
– Да, но… В нашем доме собак держать нельзя, – сказал Уголек все с тем же обеспокоенным видом и оглянулся, словно боясь, что кто-нибудь выйдет сейчас и увидит Тимми. – Мой отчим не позволяет. Однажды я привез бездомного пса, и он выпорол меня так, что я не мог сидеть, – мой отчим, конечно, выпорол меня, а не пса…
Энн вымученно улыбнулась при этой жалкой попытке пошутить. На лице Джордж появилось упрямое выражение.
– Я подумала… я подумала, что, может быть, мы сумеем его спрятать на то время, пока мы здесь. Если ты считаешь это невозможным – я сейчас же сажусь в машину и еду домой! До свидания.
Она обернулась и побрела к автомобилю, который остановился у задней двери. Тимми тронулся за ней. Уголек посмотрел ей вслед и заорал что есть мочи:
– Вернись, глупая! Мы что-нибудь да придумаем!
УГОЛЕК ЛЕНУАР
Уголек сбежал со ступеней парадной двери вдогонку за Джордж, остальные – за ним. Мэрибелл тоже помчалась следом, предварительно с осторожностью прикрыв за собой тяжелую дверь.
Джордж остановилась около небольшой дверцы в стене. Уголек схватил Джордж и резко втолкнул ее туда, одновременно придерживая дверь открытой для остальных.
– Не толкай меня так! – рассердилась Джордж. – Тимми тебя укусит, если ты будешь толкаться.
– Не укусит, – весело усмехаясь, ответил Уголек. – Собаки меня любят. Даже если я тебе уши надеру, твой пес передо мной только хвостиком повиляет!
Дети оказались в темном коридоре. В конце коридора виднелась дверь.
– Подождите здесь минутку, я посмотрю, чисто ли на берегу, – сказал Уголек. – Я знаю, что отчим в доме. Если он увидит собаку, то мигом отправит вас восвояси! А мне этого вовсе не хочется: я ведь не мог дождаться, когда вы приедете!
Он улыбнулся, и они снова подумали – до чего же обаятельный этот парнишка; все, даже Джордж, хотя она все еще дулась на него за то, что он так резко ее толкнул. Она придерживала Тимми.
Однако ребята начинали побаиваться мистера Ленуара – (судя по тому, что они сейчас услышали, нрава он был довольно свирепого!
Уголек на цыпочках подошел к двери в конце коридора и открыл ее. Заглянув в комнату, он вернулся к остальным.
– Путь свободен, – сказал он. – Мы проберемся в мою спальню по потайному ходу. Нас никто не увидит, а как только окажемся у меня, придумаем, как спрятать пса. Готовы?
Потайной ход – это звучало просто захватывающе. Невольно ощущая себя персонажами приключенческой повести, дети тихонько пробрались в комнату за дверью. Темная комната, отделанная дубовыми панелями, служила рабочим кабинетом, судя по большому письменному столу и множеству стеллажей с книгами. Здесь никого не было.
Уголек приблизился к одной из деревянных панелей, ловко пошарил по ней и нажал в определенном месте. Панель мягко скользнула в сторону. Уголек засунул руку в образовавшуюся щель – панель совсем отъехала, приоткрыв достаточно широкий проход, чтобы любой из ребят мог пройти в него.
– Пойдемте, – тихо проговорил Уголек. – Только как можно тише!
Дети, сгоравшие от любопытства, пробрались в лаз. Уголек, зашедший последним, проделал какие-то манипуляции, в результате которых панель встала на прежнее место и тайный проход исчез.
Ребята оказались в кромешной тьме. Уголек включил карманный фонарик, и друзья увидели, что находятся в узком каменном проходе, таком узком, что даже и двоим в нем было бы не разойтись, если только они не были худые как щепки. Уголек передал фонарик стоявшему впереди Джулиану.
– Ступайте прямо, пока не дойдете до каменных ступенек, – сказал он. – Поднимайтесь по ним, затем поверните направо и идите вперед, пока не упретесь в глухую стену. Там я скажу вам, что делать.
Джулиан двинулся вперед, освещая фонариком путь остальным. Каменный коридор был узок и прям, а потолок его был таким низким, что всем, кроме Энн и Мэрибелл, приходилось пригибать голову. Скоро впереди показались ступеньки.
Энн все это очень не нравилось. У нее была боязнь тесно замкнутого пространства. Ей даже иногда снились кошмары, в которых она оказывалась где-то в подобном месте, откуда не могла выбраться. Энн почувствовала некоторое облегчение, когда Джулиан сказал:
– Вот ступени. Попробуем подняться по ним…
– Только без шума! – прошептал Уголек. – Мы сейчас как раз напротив столовой, а из нее тоже есть выход в этот коридор.
Все примолкли и постарались двигаться на цыпочках, что оказалось делом чрезвычайно трудным, когда идешь, согнувшись в три погибели…
Они поднялись по четырнадцати довольно крутым ступенькам, которые были почти полукруглыми – до того они были сбиты и обтесаны. Джулиан повернул направо. Пришлось опять подниматься вверх по темному коридору. Джулиан подумал, что какой-нибудь толстяк здесь бы наверняка застрял.
Он все шел и шел – и вдруг чуть носом не врезался в глухую каменную стену! Он осветил ее фонариком. Позади прозвучал тихий голос:
– Ты подошел к глухой стене, Джулиан. Посвети фонариком туда, где потолок коридора соединяется со стеной, – там ты увидишь железную рукоятку. Нажми на нее изо всех сил.
Джулиан посветил фонариком в указанном направлении и увидел рукоятку. Переложив фонарь в левую руку, он ухватился правой за толстую железную ручку и потянул ее изо всех сил.
Огромный камень в центре стены совершенно бесшумно скользнул вперед и в сторону, открывая зияющее отверстие.
Джулиан в изумлении отпустил железную рукоятку и посветил фонариком в это отверстие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
– Тогда ему придется отослать назад и меня, – упрямо возразила Джордж. – Во всяком случае, самое главное – Тимми наконец-то с нами, а я – я с вами!
– Да, это чудесно, – сказала Энн и обняла по очереди Джордж и Тимми. – Мне тоже так не хотелось ехать без Тимми.
– К «Вершине Контрабандиста»! – крикнул Дик, когда машина тронулась с места. – Интересно, ждут ли нас там какие-нибудь приключения?
«ВЕРШИНА КОНТРАБАНДИСТА»
Дорога в основном шла вдоль берега, и дети любовались видом на море. Надо было где-то остановиться и перекусить, и водитель сказал, что знает хорошее место.
В полдень он притормозил перед старой гостиницей. Все вылезли из машины и вошли в помещение. Джулиан, взяв бразды правления в свои руки, заказал обед, который пришелся детям по вкусу, и все наелись до отвала Как, впрочем, и Тимми. Владелец гостиницы, любивший собак, поставил перед Тимми такую огромную миску, что пес даже засомневался и, прежде чем начать есть, вопросительно поглядел на Джордж – а вдруг это не для него?
Джордж кивнула ему.
– Это твой обед, Тимми. Ешь!
И Тимми все слопал с затаенной надеждой, что, быть может, эта гостиница и есть конечная цель их путешествия. Подобные трапезы не каждый день выпадают голодному псу!
Отобедав, дети поднялись, собираясь продолжить путь. Своего водителя они нашли на кухне, где он подкреплялся вместе с хозяином гостиницы и его женой. Это были его старые друзья.
– Я слышал, вы едете на Заброшенную гору, – сказал, вставая, владелец гостиницы. – Будьте там поосторожнее!
– Заброшенная гора, – повторил Джулиан. – Это что, название холма, на котором находится «Вершина Контрабандиста»?
– Да, так его называют, – ответил владелец гостиницы.
– А почему он так называется? – спросила Энн. – Какое забавное название! Туда что, забросило потерпевших кораблекрушение, когда это место еще было островом?
– О нет. В старинной легенде говорится, что эта гора некогда находилась на берегу, – ответил владелец гостиницы. – Но на ней жили дурные люди, и один святой, рассердившись на них, зашвырнул ее в море, и она стала островом.
– И с тех пор пошло это название, – докончил за него Дик. – Но, может быть, это место снова стало хорошим, ведь море-то от него отступило и теперь к нему ведет сухопутная дорога от берега?
– Да. Есть одна хорошая дорога, по которой можно туда добраться, – ответил хозяин гостиницы, – но ни в коем случае не сходите с этой дороги, если вы поедете по ней! Болото мгновенно засосет – вы и ахнуть не успеете!
– После этого рассказа место кажется просто невероятно заманчивым, – сказала Джордж. – «Вершина Контрабандиста» на Заброшенной горе! И к ней всего одна дорога!
– Пора ехать дальше, – сообщил водитель, поглядев на часы. – Ваш папа сказал, что нужно поспеть туда к чаю.
Ребята снова забрались в машину, и Тимми на брюхе прополз по их ногам, чтобы поуютнее устроиться на коленях у Джордж. Он был слишком большой и тяжелый, чтобы лежать у нее на коленях, но порой, когда ему вдруг взбредала в голову такая идея, у Джордж никогда не хватало духу его прогнать.
Они тронулись. Энн уснула, остальные тоже задремали. Автомобиль под ровное урчание мотора катил все вперед и вперед. Начался дождь, и от этого местность вдруг показалась довольно унылой.
Через некоторое время водитель обернулся и заговорил с Джулианом.
– Уже совсем близко, сэр. Скоро мы свернем с берега и поедем по дороге через болото.
Джулиан тотчас разбудил Энн. Все прильнули к окнам в ожидании. Но то, что они увидели, разочаровало ребят! Болота были сплошь покрыты туманом, сквозь который можно было разглядеть только ровную, чуть возвышающуюся над топью дорогу. Лишь изредка сквозь редкие разрывы тумана проглядывало окружавшее их со всех сторон тоскливое болотистое пространство.
– Пожалуйста, остановитесь на минутку, – обратился к водителю Джулиан. – Мне хочется получше рассмотреть эти болота.
– Только не сходи с дороги, – предостерег водитель, останавливая машину. – И собаку не выпускайте. Если пес спрыгнет с дороги и попадет в болото, то сразу отправится в лучший мир.
– Как это – «отправится в лучший мир»? – спросила Энн; ее глаза округлились.
– Имеется в виду, что болото мгновенно засосет Тим-ми, – сказал Джулиан. – Запри его в машине, Джордж.
Вот так получилось, что Тимми, к его великому возмущению, оказался запертым в машине. Он скреб лапами дверцу и пытался выглянуть из окна. Водитель повернулся к нему и попытался его успокоить.
– Все в порядке. Они скоро вернутся, старина.
Но Тимми скулил до самого возвращения ребят. Он видел, как они подошли к краешку дороги, как Джулиан спрыгнул на полметра вниз, к самой кромке болота. Там был проложен ряд крупных камней, обозначая границу между дорожной насыпью и трясиной. Джулиан встал на один из них, оглядывая ровную линию болот.
– Это жижа, – сказал он. – Густая, хлюпающая жижа! Смотрите, когда я касаюсь ее ногой, она колышется! Она в два счета меня засосет, если я туда наступлю.
Энн это не понравилось, и она окликнула Джулиана.
– Вернись на дорогу. Я боюсь, ты туда свалишься.
Туманные пары стелились над солеными болотами, сплетаясь причудливыми изгибами. Это было странное место, холодное и промозглое. Никому из ребят оно не понравилось. Тимми в машине громко залаял.
– Тимми своими когтями раздерет дверь на мелкие кусочки, если мы не вернемся, – сказала Джордж.
Дети вернулись в машину слегка притихшие. Джулиан размышлял над тем, сколько же путешественников сгинуло без следа в этом странном морском болоте.
– Тут много людей исчезли бесследно, и никто о них не слыхал больше, – ответил водитель, когда ему задали этот вопрос. – Говорят, есть здесь одна-две извилистые тропинки, что ведут от берега к Заброшенной горе, – ими пользовались до того, как построили эту дорогу. Но надо знать каждый сантиметр на этих тропинках как свои пять пальцев, иначе можно оступиться и не успеешь опомниться, как окажешься ногами в трясине.
– Об этом даже подумать жутко, – сказала Энн. – Давайте больше не будем об этом говорить. А можно отсюда увидеть Заброшенную гору?
– Да. Вон она, окутанная туманом, – ответил водитель. – Вершина выступает из тумана, видите? Необычное зрелище, верно?
Дети молча всматривались вдаль. Из медленно клубящегося тумана выступал высокий холм со скалистыми обрывистыми склонами. Казалось, он плывет в туманной дымке, паря над землей. На холме были видны дома, которые на таком большом расстоянии казались старинными замками. На некоторых возвышались замысловатые башенки.
– Наверное, вон тот дом на самом верху и есть «Вершина Контрабандиста», – предположил Джулиан. – Вид у него такой, словно ему несколько веков, да, пожалуй, так оно и есть! Поглядите на пристроенную к нему башню – с нее наверняка открывается восхитительный вид.
Дети во все глаза смотрели на дом, в котором им предстояло жить. Да, конечно, выглядел он весьма живописно и романтично, но, надо сказать, еще и несколько мрачно.
– В нем есть что-то… что-то таинственное, – сказала Энн, выразив вслух то, что почувствовали другие. – Я хочу сказать, он так выглядит, словно за долгие века скопил полным-полно тайн и молчаливо их хранит. Наверное, он мог бы рассказать о себе очень многое.
Туман все сгущался, и автомобиль сильно сбавил скорость. Посреди дороги шла линия круглых отсвечивающих шашечек, и, когда водитель включил противотуманные фары, их яркие блики образовали надежную путеводную нить. Вскоре путешественники достигли подножия Заброшенной горы, и дорога начала подниматься вверх.
– Скоро мы увидим огромный проем в стене в виде арки, – сказал водитель. – Когда-то это были городские ворота. Город со всех сторон окружала крепостная стена, которая полностью сохранилась. Она такая широкая, что можно по ней пройти, а если захочется – совершить полный круг и вернуться к тому месту, с которого начал свой обход.
Дети, разумеется, решили, что обязательно совершат такую прогулку. Если выбрать ясный денек, то можно полюбоваться прекрасным видом.
Дорога становилась все круче, водитель переключил скорость. Автомобиль, дребезжа и пофыркивая, поднимался в гору. Они подъехали к арочному проему в стене. С двух сторон в ней торчали громадные штыри, на которые когда-то навешивались створы городских ворот. Проехав под аркой, ребята оказались у цели – в маленьком городке, расположенном на Заброшенной горе.
– Такое чувство, словно мы совершили путешествие во времени, перенеслись на целые века назад и перед нами оживает далекое прошлое! – воскликнул Джулиан, глядя во все глаза на мощенные камнем улочки, на старинные дома и магазинчики с ромбовидными окошками и массивными, крепкими дверями.
Они поднимались все выше по крутой извилистой улочке – и вот наконец уткнулись в большие ворота из литого железа. Водитель посигналил, и ворота открылись. Они двинулись дальше; автомобиль, рыча, с трудом преодолел крутизну подъездной аллеи и наконец остановился перед домом. «Вершина Контрабандиста»!
С чувством внезапной робости ребята выбрались из автомобиля. Большой старый дом, казалось, хмурится, взирая на них. Он был выстроен из дерева и кирпича, а его передняя дверь была такой массивной, что пришлась бы впору любому рыцарскому замку…
Над ромбовидными окошками выдавались причудливые двускатные навесы. С восточной стороны дома высилась круглая массивная башня с конусообразной крышей. Все окна в башне были тоже круглые.
– «Вершина Контрабандиста»! – произнес Джулиан. – Название для этого дома, похоже, весьма подходящее. Да уж, в старину, наверное, эти стены повидали немало контрабанды…
Дик дернул вниз чугунную ручку дверного молотка, и внутри сразу же раздался звон. Затем послышался легкий топот бегущих ног, и дверь открылась, правда медленно, потому что была очень тяжелой.
За дверью оказалось двое детей: девочка приблизительно возраста Энн и мальчик в возрасте Дика.
– Вот наконец и вы! – воскликнул мальчик, сверкая темными глазами. – Я уж думал, вы никогда не доедете!
– Это Уголек, – сообщил девочкам Дик: они ведь никогда его раньше не видели.
Энн и Джордж внимательно посмотрели на мальчика.
Он действительно был просто невероятно смуглым. Черные волосы, черные глаза, черные брови, смуглое лицо. По сравнению с ним его сестра выглядела бледной и хрупкой, с золотыми волосами, синими глазами и тоненькими бровями, едва различимыми.
– Это Мэрибелл, моя сестра, – сказал Уголек. – Я всегда говорю, что рядышком мы смотримся, как красавица и чудовище.
Обаятельный Уголек сразу всем понравился. Джордж с удивлением поймала себя на том, что разглядывает его без всякого стеснения; обычно она стеснялась незнакомых и ей требовалось время, чтобы с кем-нибудь подружиться. Но кто мог устоять перед сверкающими черными глазами Уголька и его подкупающе озорной улыбкой?
– Заходите, – пригласил Уголек. – Водитель, вы можете припарковать автомобиль к той двери, а Блок выгрузит багаж и напоит вас чаем.
Внезапно Уголек посерьезнел, улыбка угасла на его лице – он увидел Тимми!
– Эге! Послушайте… Надеюсь, это не ваша собака?
– Это мой пес, – заявила Джордж и положила руку на голову Тимми в знак покровительства и защиты. – Я должна была взять его с собой. Я никуда без него не могу…
– Да, но… В нашем доме собак держать нельзя, – сказал Уголек все с тем же обеспокоенным видом и оглянулся, словно боясь, что кто-нибудь выйдет сейчас и увидит Тимми. – Мой отчим не позволяет. Однажды я привез бездомного пса, и он выпорол меня так, что я не мог сидеть, – мой отчим, конечно, выпорол меня, а не пса…
Энн вымученно улыбнулась при этой жалкой попытке пошутить. На лице Джордж появилось упрямое выражение.
– Я подумала… я подумала, что, может быть, мы сумеем его спрятать на то время, пока мы здесь. Если ты считаешь это невозможным – я сейчас же сажусь в машину и еду домой! До свидания.
Она обернулась и побрела к автомобилю, который остановился у задней двери. Тимми тронулся за ней. Уголек посмотрел ей вслед и заорал что есть мочи:
– Вернись, глупая! Мы что-нибудь да придумаем!
УГОЛЕК ЛЕНУАР
Уголек сбежал со ступеней парадной двери вдогонку за Джордж, остальные – за ним. Мэрибелл тоже помчалась следом, предварительно с осторожностью прикрыв за собой тяжелую дверь.
Джордж остановилась около небольшой дверцы в стене. Уголек схватил Джордж и резко втолкнул ее туда, одновременно придерживая дверь открытой для остальных.
– Не толкай меня так! – рассердилась Джордж. – Тимми тебя укусит, если ты будешь толкаться.
– Не укусит, – весело усмехаясь, ответил Уголек. – Собаки меня любят. Даже если я тебе уши надеру, твой пес передо мной только хвостиком повиляет!
Дети оказались в темном коридоре. В конце коридора виднелась дверь.
– Подождите здесь минутку, я посмотрю, чисто ли на берегу, – сказал Уголек. – Я знаю, что отчим в доме. Если он увидит собаку, то мигом отправит вас восвояси! А мне этого вовсе не хочется: я ведь не мог дождаться, когда вы приедете!
Он улыбнулся, и они снова подумали – до чего же обаятельный этот парнишка; все, даже Джордж, хотя она все еще дулась на него за то, что он так резко ее толкнул. Она придерживала Тимми.
Однако ребята начинали побаиваться мистера Ленуара – (судя по тому, что они сейчас услышали, нрава он был довольно свирепого!
Уголек на цыпочках подошел к двери в конце коридора и открыл ее. Заглянув в комнату, он вернулся к остальным.
– Путь свободен, – сказал он. – Мы проберемся в мою спальню по потайному ходу. Нас никто не увидит, а как только окажемся у меня, придумаем, как спрятать пса. Готовы?
Потайной ход – это звучало просто захватывающе. Невольно ощущая себя персонажами приключенческой повести, дети тихонько пробрались в комнату за дверью. Темная комната, отделанная дубовыми панелями, служила рабочим кабинетом, судя по большому письменному столу и множеству стеллажей с книгами. Здесь никого не было.
Уголек приблизился к одной из деревянных панелей, ловко пошарил по ней и нажал в определенном месте. Панель мягко скользнула в сторону. Уголек засунул руку в образовавшуюся щель – панель совсем отъехала, приоткрыв достаточно широкий проход, чтобы любой из ребят мог пройти в него.
– Пойдемте, – тихо проговорил Уголек. – Только как можно тише!
Дети, сгоравшие от любопытства, пробрались в лаз. Уголек, зашедший последним, проделал какие-то манипуляции, в результате которых панель встала на прежнее место и тайный проход исчез.
Ребята оказались в кромешной тьме. Уголек включил карманный фонарик, и друзья увидели, что находятся в узком каменном проходе, таком узком, что даже и двоим в нем было бы не разойтись, если только они не были худые как щепки. Уголек передал фонарик стоявшему впереди Джулиану.
– Ступайте прямо, пока не дойдете до каменных ступенек, – сказал он. – Поднимайтесь по ним, затем поверните направо и идите вперед, пока не упретесь в глухую стену. Там я скажу вам, что делать.
Джулиан двинулся вперед, освещая фонариком путь остальным. Каменный коридор был узок и прям, а потолок его был таким низким, что всем, кроме Энн и Мэрибелл, приходилось пригибать голову. Скоро впереди показались ступеньки.
Энн все это очень не нравилось. У нее была боязнь тесно замкнутого пространства. Ей даже иногда снились кошмары, в которых она оказывалась где-то в подобном месте, откуда не могла выбраться. Энн почувствовала некоторое облегчение, когда Джулиан сказал:
– Вот ступени. Попробуем подняться по ним…
– Только без шума! – прошептал Уголек. – Мы сейчас как раз напротив столовой, а из нее тоже есть выход в этот коридор.
Все примолкли и постарались двигаться на цыпочках, что оказалось делом чрезвычайно трудным, когда идешь, согнувшись в три погибели…
Они поднялись по четырнадцати довольно крутым ступенькам, которые были почти полукруглыми – до того они были сбиты и обтесаны. Джулиан повернул направо. Пришлось опять подниматься вверх по темному коридору. Джулиан подумал, что какой-нибудь толстяк здесь бы наверняка застрял.
Он все шел и шел – и вдруг чуть носом не врезался в глухую каменную стену! Он осветил ее фонариком. Позади прозвучал тихий голос:
– Ты подошел к глухой стене, Джулиан. Посвети фонариком туда, где потолок коридора соединяется со стеной, – там ты увидишь железную рукоятку. Нажми на нее изо всех сил.
Джулиан посветил фонариком в указанном направлении и увидел рукоятку. Переложив фонарь в левую руку, он ухватился правой за толстую железную ручку и потянул ее изо всех сил.
Огромный камень в центре стены совершенно бесшумно скользнул вперед и в сторону, открывая зияющее отверстие.
Джулиан в изумлении отпустил железную рукоятку и посветил фонариком в это отверстие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16