А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Мне нужно было встретиться с вами наедине. Тайлер приник к бренди и выпил его до дна.– До вчерашнего дня я думал, что ты сдох! – злобно бросил он. – Какого дьявола тебе нужно в Англии?– Это не имеет к вам никакого отношения. Я пришел с единственной целью – предупредить вас, чтобы вы не вмешивались в мои дела.– Ты смеешь приказывать мне? – Тайлер побагровел. – А как насчет леди Хоуксворт? Бедняжка имеет право знать…– Я позабочусь о ней! – отрезал Хантер с угрожающими нотками в голосе. – И я заставлю вас молчать.., так или иначе. Мне кажется, я заслужил это после всего, что сделал для вас.Тайлеру стоило большого труда промолчать; его терзали угрызения совести. Наконец он признал свое поражение, и плечи его поникли.– Может, и заслужил, – пробормотал он. – Я подумаю над этим. А теперь помилосердствуйте: избавьте меня от своего присутствия. Вы напоминаете мне о событиях, которые чертовски трудно забыть. Глава 12 К величайшему огорчению Лары, обещанные отчеты о положении дел в исправительных заведениях Англии не прибыли ни через неделю, ни через две. Между тем мистер Возможности и целая армия мастеров с многочисленными помощниками приступили к работе. Лара почти радовалась хлопотам по переоборудованию дома, в значительной степени поглощавшим ее время. Кроме того, она навещала своих друзей в Маркет-Хилле и приюте. Однако большую часть дня Лара посвящала Джонни, помогая ему освоиться в новом мире, в который он только вступал.И конечно, оставался Хантер.Он управлял делами семьи, добросовестно принимал участие в общественных начинаниях, вникал в заботы арендаторов. Более того, ему удалось расширить участие семьи в торговых предприятиях, действуя вразрез с общепринятыми устремлениями высшего света. Среди аристократии было не принято заниматься низменной коммерцией. Однако Хантер демонстрировал поразительную готовность поступиться гордостью ради практической выгоды.Он был как раз таким мужем, о каком Лара некогда мечтала; заботливым, любезным, добрым.., и дружелюбным. Однако эта последняя черта вызывала у Лары непонятное раздражение. Хантер вдруг повел себя так, словно не ждал от нее ничего, кроме дружбы. Казалось, он вообще перестал видеть в ней женщину.Было время, когда Лара пришла бы в восторг от подобного расклада. Она пользовалась всеми преимуществами замужней женщины – безопасностью, комфортом, дружбой, – не обременяя себя физической близостью, к которой испытывала отвращение. Почему же в таком случае она постоянно чувствует себя на грани срыва? Почему она просыпается по ночам, ощущая пустоту и возбуждение, сгорая от чего-то, чему не знала названия? Она томилась по обществу своего мужа так, что начала изобретать всевозможные предлоги, лишь бы увидеть его. И каждый раз, когда они были вместе, Хантер доводил ее до бешенства своим дружелюбием, от которого ей хотелось скрипеть зубами.Лара сама не понимала, чего ей от него нужно. Она мечтала о поцелуях, но не братских чмоканьях в щечку, которыми он иногда награждал ее, а о сладких, бесконечных слияниях губ и языков, от которых кружилась голова. Она признавала, что жаждет его поцелуев, хотя и сомневалась насчет остального. Если позволить ему провести с ней ночь, не решит ли он, чего доброго, что теперь вправе овладевать ею, когда только пожелает? Лучше уж оставить все как есть. И все-таки почему Хантер относится к ней, словно она его младшая сестренка?Как-то, поддавшись минутному порыву, Лара отправила портнихе записку с просьбой несколько изменить покрой платьев, которые та шила для нее, и увеличить вырез каждого из них на целых два дюйма. Заказ наконец прибыл – разноцветные наряды из шелка, муслина и батиста пастельных тонов, шляпки, отделанные перьями и цветами, а также шелковые шарфы и перчатки, туфли, расшитые тапочки, веера из слоновой кости, рисовой бумаги и кружев.Преисполнившись чисто женским восторгом при виде новых нарядов, Лара надела бледно-зеленое платье, которое оттеняло ее глаза и придавало сияние коже. Грудь, приподнятую благодаря покрою лифа с глубоким вырезом, прикрывал только прозрачный газовый шарф. Зная, что Хантер работает в библиотеке, она сразу же направилась к нему. Было бы невежливо не поблагодарить мужа за проявленную щедрость.Хантер сидел за столом без жилета. Рукава рубашки были закатаны, ворот распахнут, шея открыта прохладному ветерку, залетавшему в комнату. Он окинул ее беглым взглядом, небрежно улыбнувшись, и вернулся к прерванному занятию. Однако не прошло и секунды, как его взгляд снова обратился к ней.., и застыл.– Новое платье? – коротко осведомился Хантер, хотя прекрасно знал, что так оно и есть.Лара отважилась пройти дальше в комнату.– Как оно тебе?Выражение его лица не изменилось, но пальцы так крепко сжали гусиное перо, что оно едва не сломалось. Он пожирал ее глазами, впитывая каждую черточку, скользя взглядом по стройному телу.– Прекрасная ткань, – ответил он ровным тоном, но за его словами угадывалось скрытое напряжение, и ее нервы затрепетали, откликаясь на безмолвный призыв. Он по-прежнему желает ее! Непонятно почему, но это доставило ей удовольствие.Дразнящая улыбка раздвинула ее губы.– Ткань? И это все, что ты можешь сказать? В его глазах появился опасный блеск.– Я мог бы похвалить фасон, но, кажется, большую часть лифа забыли пришить.– Сейчас в моде низкий вырез, – возразила она. Хантер издал неопределенный звук и снова углубился в лежавшую перед ним расчетную книгу. Лара подошла ближе, делая вид, что интересуется ее содержанием. Она склонилась к столу, скользнув грудью по его плечу. Прикосновение было случайным, но трепет пронзил ее тело. Хантер, очевидно, испытал нечто подобное. Он резко втянул воздух и уронил перо, разбрызгав чернила по столу.– Между прочим, я работаю, – проворчал он. – Я не могу думать, когда твои груди болтаются перед моим лицом. Уязвленная Лара отпрянула от него.– Ты сам настоял, чтобы я сшила несколько новых платьев. Я всего лишь хотела показать тебе одно из них. Мне, видишь ли, пришла в голову неудачная идея поблагодарить тебя.– Ну… – Хантер то ли засмеялся, то ли застонал и схватил ее, прежде чем она успела отойти. Его рука обвилась вокруг ее бедер, крепко обхватив ягодицы. Он зажал жену между колен и уставился на нее жадным взором. – Платье ослепительное! – пробормотал он. – И ты тоже. Честно говоря, на тебя просто больно смотреть.– Больно?– Все мое тело – одна сплошная боль.Притянув Лару еще ближе, он сдернул шелковый шарф с ее шеи и бросил его на пол. С ошеломившей ее внезапностью он зарылся лицом в ложбинку между ее грудей, скользнув полуоткрытым ртом по гладкой прохладной коже, касаясь ее языком.– Ты сводишь меня с ума, – невнятно прошептал он. Щетина на его подбородке покалывала ее кожу. – Нет, не уходи.., позволь мне…Лара подпрыгнула, когда его губы нашли ее сосок сквозь тонкий муслин платья.– Прекрати.., прекрати сейчас же! Он отпустил ее с разочарованным стоном и поднялся на ноги, свирепо взирая на жену с высоты своего роста.– Ты прекрасно знала, что делаешь, когда явилась сюда, разодевшись подобным образом. Нечего винить меня за то, что я проглотил наживку.Лара нагнулась, шаря по полу в поисках шарфа.– Я.., я не предполагала, что рискую быть изувеченной.– Тебе известно, как называют женщин, которые намеренно возбуждают мужчин, а затем оставляют их с носом?– Нет! – огрызнулась она.– Кокетками.– Я не пыталась кокетничать с тобой. Возможно, я рассчитывала на комплимент, поцелуй, наконец, но едва ли могла вообразить…– Мои чувства к тебе не исчерпываются поцелуями. Проклятие, неужели ты думаешь, что мне легко жить с тобой под одной крышей, не смея даже прикоснуться к тебе?Лара уставилась на него с растущим замешательством и смутным чувством стыда. Выходит, она ошибалась. Оказывается, он желает ее настолько, что ему мучительно даже жить рядом с ней.– Я хочу заняться с тобой любовью, – продолжил Хантер с хриплыми нотками в голосе. – Я хочу видеть тебя обнаженной, целовать везде.., ласкать так, что ты начнешь умолять меня остановиться. И просыпаться по утрам, сжимая тебя в объятиях. И слышать, как ты говоришь мне… – Он осекся и крепко сжал челюсти.Лара нервно поежилась.– Мне очень жаль, – сказала она. – Я не понимала, что ты все еще желаешь меня.– А это тебе ни о чем не говорит? – Он схватил ее за запястье и притянул руку к низу своего живота. Не обращая внимания на протестующий визг, он удерживал ее руку у своего затвердевшего, напряженного естества до тех пор, пока его жар не опалил ее ладонь. Другой рукой он крепко прижимал ее к себе. – Вот что происходит каждый раз, когда я нахожусь с тобой в одной комнате. Твердый, посиневший петушок – достаточный признак того, что мужчина желает тебя.Воспоминания об их близости нахлынули на Лару. Его пульсирующая твердая плоть пугала ее. Слишком хорошо она помнила резкие удары, похожие на внутреннее избиение, после которого оставались только ноющая боль, горечь бессилия и стыд. Никогда, больше никогда!– Мне нет никакого дела до твоих интимных частей, – сдавленным голосом проговорила она, пытаясь отдернуть руку, но он не позволил.– Я мужчина, а не евнух. Я не могу целовать тебя, трогать и останавливаться на этом! – Он прильнул губами к выемке на ее шее, и она вздрогнула. – Позволь мне прийти к тебе ночью. Я старался быть терпеливым. Но я не могу больше ждать!Чуть не плача, Лара наконец освободилась и попятилась от него на несколько шагов.– Извини. Я не могу, не могу… Не знаю, зачем я… Прошу тебя, отправляйся к леди Карлайсл.Упоминание о бывшей любовнице стало последней каплей. Лицо Хантера исказилось от гнева и презрения.– Возможно, я так и поступлю.Лара стояла неподвижно словно статуя, глядя, как он подошел к столу и схватил конверт.– Кстати, – отрывисто произнес Хантер, – я только что получил письмо от лорда Ньюмарша. Он состоял в парламентском комитете, который занимался проверкой тюрем. Это ты хотела знать.Он швырнул ей письмо, и Лара сделала неуклюжую попытку поймать его. Свернутая бумага пролетела мимо ее пальцев и упала на пол.Стремительно выходя из комнаты, он не удержался от того, чтобы напоследок не бросить через плечо:– Идите же, помогайте убогим и сирым, леди Щедрость! Лара подняла письмо и смерила захлопнувшуюся дверь испепеляющим взглядом.– Сладострастный козел! – процедила она, но тоненький голосок вины пробился через ее раздражение. Хантер прав; она знала, что делает. Ей хотелось, чтобы он восхищался ею, хотелось вызвать в нем желание. И дернуло же ее провоцировать его, если она не намерена с ним спать. Неужели трудно было держаться от него подальше и наслаждаться приятными, но сдержанными отношениями, которые у них сложились в последнее время?Она чувствовала неодолимую потребность помириться с Хантером, но подозревала, что на данном этапе он примет только такое извинение, которое будет включать ее появление в его постели.Вздохнув, Лара подошла к его креслу и уселась за стол. Она потрогала кожаную обивку, которая еще хранила тепло его тела. Если бы она закрыла глаза, то могла бы ощутить его запах, легкий аромат сандалового дерева – чистый и экзотический одновременно. “Мне так жаль”, – чуть не произнесла она вслух, хотя никто не мог ее услышать. Лара сожалела, что не похожа на других женщин, которые как будто не возражают против постели. Ей было жаль Хантера, хотевшего от нее больше, чем она могла предложить. Сердце ее сжалось от раскаяния и тоски.Склонив голову над письмом, Лара начала читать. * * * Хантер отбыл верхом, ни словом не обмолвившись, куда и зачем едет, и отсутствовал весь день. Лара дожидалась его возвращения в гостиной. Уютно свернувшись на бархатном диване, она прикрыла колени красно-синим пледом, подаренным ей приютскими девочками. Горничные по меньшей мере трижды пытались заменить его элегантными покрывалами с вышивкой и бахромой, но Лара каждый раз снова извлекала плед на свет Божий.– Мне нравится этот красно-синий плед, – объяснила она Наоми, с улыбкой глядя на недоумевающую горничную. – Пусть он далек от совершенства, но каждая пропущенная петля и лишний узелок напоминают мне о детях, которые сделали его собственными руками. К тому же это самое уютное покрывало в доме.– На вашем месте, миледи, я бы избавилась от всего, что напоминает о том времени, когда Кроссленды выселили вас из дома, – осмелилась заметить Наоми, неодобрительно поглядывая на плед. – Это было тяжелое время для всех нас.– Мне бы не хотелось его забывать. – Лара любовно разгладила плед. – Я вынесла кое-что важное из этого опыта. Надеюсь, я стала лучше.– О, миледи! – Наоми тепло улыбнулась. – Вы всегда были настоящим сокровищем. Мы все это понимали.– А лорд Хоуксворт? – вдруг спросила Лара. – Что думают слуги? Лучше или хуже он стал после возвращения?Наоми задумалась, прежде чем ответить.– Он всегда был хорошим хозяином. Слугам он нравится. И теперь относится к ним с большим вниманием. К примеру, он послал за доктором, когда у одной из горничных был нарыв на руке, а в другой раз позволил Джорджу, лакею, пригласить свою невесту выпить чаю на кухне в свой выходной. Раньше такого не случалось, Мысли Лары прервал мелодичный звон напольных часов в холле. Решив, что пора ложиться, она сонно приподнялась и откинула плед. В этот момент в коридоре послышались шаги и замерли у гостиной. Дверь открылась.Это, разумеется, был Хантер. Одежда его пребывала в беспорядке, походка была нетвердой. Он, видимо, пил, хотя и не казался особенно пьяным. На губах его играла противная улыбочка, уместная, скорее, на лице подростка, который вел себя скверно и гордится этим.Лара подтянула колени и обхватила их руками, плотно переплетя пальцы рук.– Надеюсь, теперь тебе лучше, – строго сказала она. – Судя по тому, как от тебя разит табаком, спиртным и дешевыми духами, ты решил свои проблемы с помощью проститутки.Хантер остановился перед ней. Его улыбка стала насмешливой.– Для того, кто не желает иметь ничего общего с моими интимными частями, ты проявляешь к ним чрезмерный интерес.– Я всего лишь радуюсь, что ты последовал моему совету и нашел себе женщину, – парировала она.– Мы просто выпили с Лонсдейлом и еще несколькими приятелями. И там, конечно же, были женщины. Но лично я с ними не связывался.– Какая жалость! – сказала Лара, хотя его сообщение несколько утешило ее. – Как и прежде, я предпочитаю, чтобы ты завел любовницу и избавил меня от знаков своего внимания.– Вот как? – спросил Хантер с обманчивым смирением. – Почему же тогда ты дожидалась моего возвращения?– Я и не собиралась тебя ждать.., просто не спалось. Мне не давали покоя мысли о письме лорда Ньюмарша о детях, которые попали в такое же чудовищное положение, как Джонни…– Двенадцать, – прервал он ее. – Двенадцать сопляков во всех тюрьмах. – Он выгнул бровь. – Полагаю, ты хочешь заняться ими прямо сейчас?– Мы можем обсудить это завтра, когда ты будешь в более приятном расположении духа.– Едва ли несколько часов отдыха сделают меня более приятным. – Хантер опустился на противоположный конец дивана и вытянул длинные ноги. Его большая ладонь описала в воздухе широкую дугу, предлагая ей перейти к делу.Лара колебалась, пытаясь оценить настроение мужа. Ее озадачивало выражение его лица – внимательное и настороженное. Он напоминал ей зверя на охоте, терпеливо выслеживающего свою жертву, готового броситься на нее при первой же возможности. Она не имела представления, что у него на уме, но подозревала, что ей бы это не понравилось.– Я уверена, тюремное начальство не станет возражать, чтобы детей забрали из столь ужасного места, если найдется приемлемая альтернатива, – осторожно начала Лара. Хантер согласно кивнул. – Хорошо бы перевезти их в приют в Маркет-Хилле, – продолжила она, – но, к сожалению, он слишком мал. Дюжина детей… Для этого потребуется расширить дом, нанять дополнительный штат, достать еду, одежду и прочее… Одним словом, без значительных затрат не обойтись. Мне бы хотелось, чтобы у нас были средства на все это…– У нас их нет, – перебил ее Хантер. – Во всяком случае, сейчас.– Мне это известно. – Лара кашлянула и тщательно расправила юбки. – Поэтому мы должны найти другие источники, чтобы собрать необходимую сумму. Учитывая, сколько у тебя друзей и знакомых, это не так уж сложно. Если я – то есть если мы организуем благотворительную акцию в пользу приюта…– Что еще за акцию?– Бал. Грандиозный! С его помощью можно привлечь пожертвования для приюта в Маркет-Хилле. И чтобы все непременно явились. Мы устроим его.., в честь твоего возвращения домой. – Ей потребовалось немало усилий, чтобы выдержать немигающий взгляд его темных глаз.Вообще-то идея неплохая. Вся модная публика, обуреваемая желанием увидеть таинственного лорда Хоуксворта и услышать его невероятную историю, толпой повалит на бал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33