Джеймс опять позвонил.
– Как вы себя чувствуете, Элери?
– Спасибо, лучше. А вы?
– Почти здоров. Только умираю от скуки.
От скуки? И это в обществе прекрасной Камиллы?
– Я позвонил, чтобы убедиться, что вы не придете сегодня вечером.
– О нет, – заверила она беспечным тоном. – Кстати, в «Нортволде» уже знают, что я выхожу на работу, или мне надо кого-нибудь предупредить?
– Я попросил Брюса сообщить об этом в отдел кадров. Он был очень рад, между прочим.
– Очень мило с его стороны. Итак, увидимся в понедельник.
– А не раньше? – порывисто спросил Джеймс.
– Нет, Джеймс. Вам только моего насморка не хватает. Пока.
Элери положила трубку, чрезвычайно довольная собой. Настроение ее еще больше улучшилось, когда перед ленчем ей принесли изысканный букет цветов с коротким выражением благодарности от Джеймса.
– Боже мой, какие красивые! – воскликнула мать. – Как мило. – Она бросила на дочь внимательный взгляд. – У тебя очень довольный вид, cariad.
Элери усмехнулась.
– Не каждый день получаешь цветы.
– Если насморк пройдет к концу недели, почему бы тебе не поехать к Вики и не провести с ней денек-другой?
– Не получится. В субботу она собиралась выбраться на солнышко. Не волнуйся, ма. Все будет нормально.
Кэтрин ласково пригладила волосы дочери.
– Знаю. Но даже не думай возвращаться в кафе. Отдохни немного перед «Нортволдом».
Когда в следующий понедельник, приехав в Нортволд, Элери припарковала машину в обычном месте, у нее было такое чувство, будто она и не уезжала отсюда. Как и следовало ожидать, Брюс Гордон и два других директора были у Джеймса, когда она вошла к нему. Четверо мужчин весело приветствовали ее, и Элери, одетая в свой любимый черный костюм, уверенно заняла место за столом с приятным чувством возвращения домой.
Джеймс немного осунулся, под глазами еще оставались темные круги, но в остальном он выглядел как обычно.
– Доброе утро, Элери, и добро пожаловать, – бодро проговорил он. – Хорошо выглядите, из чего я могу заключить, что вы полностью поправились.
– Да, благодарю вас, мистер Кинкейд. – Она любезно улыбнулась. – А как вы себя чувствуете?
– Ну, пока еще не на все сто, но приближаюсь к ним. Вы сегодня немного опоздали, – укоризненно добавил он.
– Нет, не опоздала. Просто приехала в то же время, что и остальные.
Его челюсти сжались.
– Не хотели оказаться со мной наедине?
– По-моему, так лучше. – Она вопросительно посмотрела на него. – Начнем работать или вы хотите сначала выпить кофе?
– Сядьте, пожалуйста, Элери. Прежде чем мы приступим к работе, я хотел бы вам кое-что сказать.
Она села на свое обычное место. Джеймс положил руки на стол и наклонился вперед, впившись в нее взглядом.
– Мы проработали с вами двенадцать месяцев…
– Вообще-то тринадцать.
– Правильно. За это время у нас сложились разумные производственные отношения. Вы согласны?
Элери кивнула:
– Да.
– Но с тех пор мы лучше узнали друг друга. – Его глаза холодно блеснули. – И ваше поведение красноречиво свидетельствует, что вы считаете, будто я воспользуюсь этим.
– Ничего подобного, – покраснев, возразила Элери. – Все с точностью до наоборот.
Джеймс нахмурился.
– То есть вам кажется, будто это вы держитесь слишком фамильярно? И поэтому я опять мистер Кинкейд, а не Джеймс?
– Вы исполнительный директор. Я ваш помощник. Необходимо соблюдать формальности, – твердо заявила она.
– Элери, – сказал он предельно сухо, – из того, что я однажды позволил себе лишнее, не следует, что я намерен поступать подобным образом и впредь.
Она непроизвольно улыбнулась, и Джеймс одобрительно кивнул.
– Так-то лучше.
– Спасибо вам за цветы.
– Ну, хорошо, – махнул он рукой. – Давайте приступим.
Короткий обмен мнениями разрядил атмосферу. Элери была довольна, что под определенными событиями подведена черта.
К концу первой недели, после нескольких неудачных попыток со стороны Джеймса перейти на менее формальные отношения, все пошло так, как ей хотелось. Почему же она не стала от этого счастливее? – раздраженно вопрошала себя Элери.
Она успела проработать в «Нортволде» три недели, когда отец попросил ее помочь в траттории в субботу вечером.
– Не обслуживать столики, сага, – достаточно, если ты будешь получать деньги и возьмешь на себя напитки. Луиджи в отпуске, а Дарио заболел. Мы с твоей матерью будем заняты на кухне.
– Разумеется, я помогу.
К семи вечера Элери уже стояла за стойкой бара в траттории. На ней были черные трикотажные блузка и юбка, в которых она обедала с Джеймсом, тяжелые золотые серьги, черный бархатный бант сбоку прихватывал волосы. По субботам всегда было многолюдно, и Элери трудилась не покладая рук.
Поток посетителей достиг пика и начал спадать, когда перед стойкой появилась новая пара. Элери подняла глаза, и улыбка застыла у нее на губах при виде Джеймса Кинкейда со спутницей.
– Добрый вечер, Элери, – приветствовал ее Джеймс, оживленно блестя глазами. – Я знаю, что уже поздно, но не найдется ли у вас столика на двоих?
– Добрый вечер, – механически ответила она, озабоченная только тем, как сохранить на лице улыбку. Джеймс пришел с очень хорошенькой рыжеволосой девушкой, которую Элери раньше не встречала. Даже не Камилла, свирепо подумала она, выходя из-за стойки, чтобы проводить их к столику в углу.
Джеймс представил девушек:
– Венеция Даусон – Элери Конти. Элери работает моим личным помощником в «Нортволде», – пояснил он своей спутнице.
– Да что ты! – изумилась та. – И вы работаете еще и здесь?
– Вообще-то нет. Эта траттория принадлежит моему отцу, – объяснила Элери. – Но сегодня у нас не хватает служащих, и я помогаю.
– Элери просто пугает меня своими деловыми качествами, – сказал Джеймс своей даме с невозмутимым видом. – Иногда мне кажется, что она метит на мое место в «Нортволде».
Девушка рассмеялась.
– А почему бы и нет, Джеймс?
Действительно, почему бы и нет? – подумала Элери и безмятежно улыбнулась.
– Если вы скажете мне, что хотите выпить, я попрошу, чтобы вас обслужили.
– Стакан белого вина, скотч и содовую, – сказал Джеймс и заглянул Элери в глаза. – Выпейте с нами, – тихо проговорил он.
– Нет, спасибо, я на работе. – Она вернулась за стойку с желанием кого-нибудь убить. Приготовив напитки, передала их одному из официантов и повернулась к клиенту, ожидавшему, когда она освободится. – Извините, что заставила вас ждать, сэр, – сказала она с ослепительной улыбкой.
До чего же несправедлива судьба, думала Элери, расстраиваясь все больше по мере того, как вечер близился к концу. Джеймс, должно быть, зашел пообедать, увидел ее за стойкой бара и решил продемонстрировать ей свою новую подружку. В Пеннингтоне хватало мест и кроме их траттории, где можно было неплохо поесть, черт бы его побрал!
Ресторан почти опустел, когда Джеймс и его спутница собрались уходить. Леди отправилась в дамскую комнату, а Джеймс подошел к Элери со счетом и кредитной карточкой.
– Еда была отменная. Передайте мои комплименты шеф-повару, – улыбаясь, проговорил он, пока она обрабатывала его кредитку.
– Я скажу отцу. Ему будет приятно. Джеймс пришел в замешательство.
– Я думал, что он уже отошел от готовки.
– Да, но двое из наших поваров отсутствуют, поэтому у моих родителей, сегодня запарка.
Элери улыбнулась, протягивая ему ручку, чтобы он подписал чек. Она перевела взгляд на Венецию, которая появилась за спиной Джеймса. – Спасибо, что посетили нас, – подчеркнуто вежливо проговорила она. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Элери. Увидимся в понедельник.
Когда ресторан закрылся, Элери пошла домой, а родители остались, чтобы закончить все дела.
– Ого, – сказал Нико, оторвавшись от журнала. – Было так ужасно?
– Нет. Я не против иногда помочь.
– В чем же тогда дело?
– Джеймс Кинкейд зашел пообедать. Нико осторожно посмотрел на нее.
– Один?
– Нет, с какой-то рыжей красоткой. Сейчас же перестань смеяться, иначе я тебя убью!
Брат поднял руки, продолжая хохотать, но затем успокоился.
– Да он по тебе сохнет, Эл. Мы, мужчины, разбираемся в таких делах.
– Вот как? – усмехнулась Элери. – Ладно, пора спать, и тебе, кстати, тоже, Нико Конти.
Но когда Нико взлетел по лестнице, перескакивая через две ступеньки, Элери приуныла. Появление другой женщины в жизни Джеймса было трудно переварить.
Если бы она знала, что с Камиллой покончено, то не стала бы так усердствовать, удерживая Джеймса на расстоянии. Да теперь, видно, поздно. Вероятно, таким образом, он хотел отплатить ей за то, что она отказалась заниматься с ним любовью. А ей-то казалось, что Джеймс выше подобной мелочности. Она сама виновата, что вознесла его на пьедестал. У колоссов зачастую глиняные ноги. И Джеймс, похоже, не исключение.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
В следующий понедельник от Элери потребовалась вся ее выдержка, чтобы поздороваться с Джеймсом с бесстрастной учтивостью, которую она усвоила после возвращения в «Нортволд». Даже для понедельника день выдался на редкость тягостный еще и потому, что Джеймс заметил, каких усилий стоит ей любезность, и, похоже, забавлялся этим.
Из-за множества дел Элери задержалась на работе дольше обычного. Выключив, наконец, компьютер, она подняла глаза и увидела шефа, прислонившегося к косяку двери между их кабинетами.
– Пора закругляться, Элери.
– Как раз закончила. – Она встала. – Кстати, можно мне уйти пораньше в пятницу? Я собираюсь уехать на выходные.
– Разумеется. У вас усталый вид. – Он преградил ей путь. – Что-нибудь не так?
Элери упрямо уставилась на узел его галстука.
– Все нормально. – Она подняла руку и демонстративно посмотрела на часы. – Уже поздно. Мне пора домой.
Недовольно прищурившись, Джеймс посторонился.
– Конечно. Спокойной ночи, Элери. До завтра.
Она любезно кивнула и поспешила выйти из кабинета, не дожидаясь дальнейших расспросов. Не признаваться же Джеймсу Кинкейду, что, «что-нибудь не так» – это его огненно-рыжая Венеция. Все так странно, думала Элери по пути домой. Когда Джеймс Кинкейд только появился в «Нортволде», она прекрасно понимала, что такой привлекательный мужчина должен быть связан с какой-нибудь женщиной. Она со смирением отнеслась к той роли, которую играна в его жизни Камилла. Но то, что он заменил Камиллу на более молодую – и куда более сексуальную – Венецию, задело ее за живое. И собственная непоследовательность только усугубляла ее раздражение.
К тому моменту, когда она приехала домой, Элери заметно успокоилась. Кого она хочет обмануть? Она нравилась Джеймсу, ему не хватало ее в «Нортволде», и как-то вечером он даже нашел ее физически привлекательной. Но и только. Все остальное существовало лишь в ее воображении. Она тяжело вздохнула. Бессмысленно теперь сожалеть об упущенной в тот вечер возможности. И лучше иметь синицу в руке, работая с ним, чем вообще лишиться возможности видеть его.
На следующее утро Элери окончательно пришла в себя и сумела даже искренне улыбнуться Джеймсу.
– Вижу, вам лучше, – сразу заметил он.
– Да. Извините за вчерашнее. Мне было немного не по себе. – Она заняла свое обычное место и выжидающе посмотрела на него через стол, готовая с головой уйти в дела.
– Куда вы собираетесь в пятницу? – удивил он ее своим вопросом.
– В Лондон на выходные.
– Я еду туда в пятницу во второй половине дня. Могу вас подвезти.
Элери прикусила губу, чувствуя, что краснеет.
– Мне не хотелось бы причинять вам беспокойство…
– Никакого беспокойства, Элери. Я подброшу вас, куда вам нужно.
– Спасибо. Вы очень добры, – ответила она и, чтобы скрыть свою радость, отвела взгляд на кипу бумаг, высившуюся на столе.
Улыбка Джеймса стала шире.
– Доброта здесь ни при чем. Просто я ценю вашу компанию…
В хлопотах по выпуску нового сорта светлого пива незаметно пролетела неделя, и Элери безмятежно ждала ее конца, поддерживаемая мыслями о предстоящей поездке, первой после ее набега на Тоби. В четверг по пути домой она заскочила к парикмахеру.
– Ты прелестно выглядишь, – похвалила ее мать, когда Элери появилась дома. – У Вики есть какие-нибудь планы на выходные?
– Не имею представления. Мне все равно, чем мы займемся.
– Просто хочешь развеяться, – сочувственно – кивнула Кэтрин.
Утро следующего дня пролетело в напряженной работе, так как Элери хотела успеть до отъезда как можно больше, и вскоре после ленча Джеймс заглянул в приоткрытую дверь.
– Я спущусь к машине и подожду вас там. Особенно не задерживайтесь.
Элери навела порядок у себя на столе и пошла в туалет, чтобы снять свой строгий серый костюм и переодеться в черные шерстяные брюки и желтый свитер. Набросив сверху жакет, она поспешила вниз, сопровождаемая дружескими напутствиями коллег. Как ей повезло, подумала Элери, что она работает с людьми, которые, кажется, искренне рады ее возвращению, хотя бы потому, как в шутку говорили они, что это позволило распрощаться с суровой миссис Уиллис и ее костюмами цвета морской волны.
Несмотря на холод, ярко светило солнце. Джеймс, миновав шлагбаум у ворот, выехал с территории «Нортволда».
– Вам не холодно, Элери? – спросил он.
– Ничуть, спасибо.
– Когда вы думаете вернуться? В воскресенье?
– Да.
Они оживленно болтали, пока неспешно катили по холмистым окрестностям Глостершира. Когда машина, наконец, вырулила на скоростное шоссе, Джеймс бросил быстрый взгляд в ее сторону.
– Какие у вас планы на выходные, Элери? Ночной клуб? Театр?
– Пока не знаю. – Она неопределенно пожала плечами и улыбнулась. – У Вики всегда что-нибудь есть наготове. Вероятно, сходим в кино. Она любит романтические истории, где можно поплакать вволю. Я предпочитаю триллеры. Поэтому мы обычно ходим в кинотеатры, где есть несколько залов, и смотрим и то, и другое.
– Я не был в кино тысячу лет.
– «Регал» в Пеннингтоне – отличный кинотеатр. Я часто туда хожу.
– Одна?
– В основном. Иногда с Нико, когда у него нет на примете никого получше.
Его глаза сузились.
– Не перестаю удивляться, что вам с вашей внешностью не приходится палкой отбиваться от желающих вас сопровождать.
Элери фыркнула.
– Неужели так уж трудно себе представить, что я наслаждаюсь собственным обществом?
– Нет, потому что вашим обществом я тоже наслаждаюсь… и даже продемонстрировал вам это однажды вечером. За что корю себя до сих пор.
– Не стоит, – заметила она, чувствуя, как кровь бросилась ей в лицо. – Вы же извинились.
– Да, но хочу, чтобы вы поняли: я просил прощения не за попытку заняться с вами любовью – как я могу сожалеть об этом, – а за то, что выбрал неудачный момент.
Элери с негодованием повернулась к нему:
– Полагаете, в другое время я бы радостно пошла вам навстречу?
– Ничего подобного я не имел в виду, – огрызнулся он.
– Что бы вы там ни имели в виду, давайте лучше оставим эту тему.
Джеймс холодно кивнул и на всем пути больше не проронил ни слова, а Элери с каменным выражением лица молча, взирала на непрерывный поток машин, тянувшийся по трем полосам шоссе. Они уже въезжали в Лондон, когда Джеймс прервал молчание, чтобы узнать адрес Вики.
– В этом нет нужды, – с неприступным видом заявила Элери. – Высадите меня у любой станции метро, где вам удобнее.
– И не подумаю. Прошу вас, скажите, где живет ваша подруга.
Узнав, что Вики живет недалеко от Илинг-бродвей, Джеймс свернул с шоссе и через несколько минут остановился возле дома, на который указала ему Элери. Он заглушил мотор и повернулся к ней.
– Элери, раз и навсегда говорю вам: я сожалею не о том, что пытался заняться с вами любовью, а о том, что проявил глупую поспешность.
Элери, не поднимая глаз, сосредоточенно пыталась расстегнуть ремень безопасности.
– Как я уже сказала, это не имеет значения. Давайте забудем обо всем.
– Но вы же все еще сердитесь, – мрачно сказал он.
Только из-за Венеции, безнадежный вы идиот, хотелось ей крикнуть. Вместо этого она вежливо улыбнулась, поблагодарила его за то, что подвез, и открыла дверцу. Джеймс вылез из машины и, обойдя вокруг, передал ей ее чемодан.
– В воскресенье я заеду за вами.
Ошарашенная Элери изумленно воззрилась на него.
– Но…
– Никаких «но». Я подъеду к четырем. – Не дожидаясь ответа, Джеймс забрался в машину и укатил, не удостоив ее прощальным взглядом.
Виктория Ментл была ровесницей Элери, но на этом их сходство заканчивалось. Высокая, с буйно вьющимися каштановыми волосами, она редко появлялась без поклонника, а то и нескольких. У нее были цепкий, аналитический ум и жесткая манера поведения, благодаря чему из нее получился удачливый коммерсант. Но под внешней оболочкой, куда разрешалось проникнуть лишь немногим избранным, скрывалась нежная, щедрая душа и поистине тигриная склонность защищать тех, кто был ей дорог. Не успела Элери нажать на звонок, как оказалась в горячих объятиях подруги, которая тут же предложила ей на выбор кофе, вино или что-нибудь покрепче и потребовала, чтобы Элери, не любившая распространяться по телефону, подробнейшим образом рассказала обо всем, что произошло с момента их последней встречи, включая новости о Тоби, которого Вики охарактеризовала, не скупясь на сильные выражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15