Лу интересует, откуда ты узнал об этом? Ни он, ни я, ни Харлингфорд ничего не говорили. Следовательно, существует кто-то другой.Согласен?— Согласен, — прошептал я.— Все может провалиться, Лу больше не играет. Ему кажется, что он знает, кто убил Шау. Харлингфорд! Этот тип пытается вылезти из дерьма и будет убивать тех, кто ему мешает. Сначала девочку Шау, потом тебя. — Манни с грустью покачал головой.— И чего же вы хотите?— Заключить простое и разумное соглашение. — Манни одним глотком покончил с содержимым стакана. — Ты условишься с тем, кто слышал разговор, о том, чтобы он молчал. Если понадобятся деньги, ты их получишь. Затем я помогу тебе найти тело Манделл, и Харлингфорда арестуют за два убийства.Я широко открыл рот, но он жестом остановил меня:— Лу считает, что ты, в сущности, выполнил работу, которую он тебе поручил: найти убийцу девочки Шау.Манни достал из кармана тяжелый конверт и бросил мне. Я неловко поймал его. Не нужно было быть ясновидящим, чтобы догадаться о содержимом.— Это твои три тысячи, обусловленные контрактом, — сказал Манни. — Итак, сделка заключена?Я несколько раз подбросил конверт на ладони, с удовольствием отметив его приятную тяжесть.— А если я скажу «нет»?— Не шути так, дружок, — поморщился Манни. — Ты сам знаешь ответ.Я сунул конверт в карман.— Сделка состоялась, дружок.— Отлично. Я всегда думал, что ты не шляпа! — Он быстро встал. — Итак, пойдем, Бойд, а? Чем скорее мы провернем это дело, тем лучше будет для всех.— Нужно идти сейчас? — слабым голосом спросил я.— Лу сказал, что надо действовать быстро. Моя машина внизу.Дверь кухни неожиданно отворилась, и Мария танцующей походкой появилась в комнате.— Через десять минут, дорогой, — радостно бросила она, — можно будет есть. Ты приготовил питье?.. — Тут она заметила Манни Карча. — О, я не знала, что ты не один.— Я этого тоже не знал, — сказал Манни, холодно посмотрев на меня.— Ты не дал мне возможности сказать тебе об этом, — сухо возразил я. — Это Мария Сунг. Мария, представляю тебе Манни Карча.Имя не произвело на нее никакого впечатления. Она вежливо улыбнулась и наклонила голову.— Рада познакомиться с вами, мистер Карч.— Будет лучше, если ты возьмешь ее с собой, — заявил Карч. — Харлингфорд может решить ликвидировать и тебя. Нельзя, чтобы девочка оставалась здесь одна, когда он появится.— Она может запереться на ключ и никого не пускать.— Ты воображаешь, что запертая дверь может остановить этого помешанного? — проворчал Манни. — Она поедет с нами, не стоит рисковать.— Хорошо, — согласился я. — Пойди за пальто, моя милая. Нам надо ехать.— Сию минуту? — Она ошеломленно посмотрела на меня. — Дэнни... такая замечательная говядина!— Если вы до такой степени голодны, то съедите ее и после возвращения, — сухо сказал Манни. — Пошли!Мария с безнадежным видом покачала головой и отправилась в спальню за манто.— Я готова, — проговорила она недовольным тоном, выходя оттуда. — Но если дело идет о какой-нибудь шутке, Дэнни Бойд...— Не беспокойся. Мы скоро вернемся. Одну минуту, я возьму пиджак.Войдя в спальню, я протянул руку, чтобы снять со спинки стула пистолет, но Манни, который неотступно следовал за мной, проскрипел:— Оставь свой огонь здесь, дружок. Там, куда ты идешь, он тебе не понадобится. Гарантирую, что стрельбы не будет, — Как хочешь, дружок, — недовольно согласился я и надел пиджак.Мы вышли на улицу, и Манни открыл дверцу сверкающего, почти нового «бьюика».— Садись за руль, — сказал он. — Циркуляция действует мне на нервы. Я сяду сзади, а девочка может сесть рядом с тобой.Он сунул мне в руку ключ зажигания и уселся раньше, чем я успел запротестовать.— Куда поедем?— На Лонг-Айленд, — тихо сказал Манни Карч. — Сегодня вечером мы наделаем дел. Глава 10 Поместье Харлингфорда занимало десять гектаров на вершине холма, с которого было видно море.Я остановил «бьюик» в центре мощеного двора, окруженного с трех сторон толстыми стенами, и выключил мотор. Вокруг стояла такая тишина, что было больно ушам.— А где прислуга? — спросил я.— Ими уже занялись, — ответил Манни. — В бараке никого нет. Тебе не о чем беспокоиться.— Хорошо, — сказал я. — Начнешь игру, Манни!— Да. — Он открыл заднюю дверцу машины. — Пошли поработаем. Может быть, будет лучше, если девочка останется в машине, пока мы не закончим?— Я пойду с вами, Дэнни, — вмещалась Мария. — Это место наводит на меня ужас.— Если ты пойдешь с нами, дорогая, — участливо возразил я, — то тебе будет еще страшнее. Так что оставайся здесь.Я выскочил из машины, прежде чем она успела что-либо возразить, и последовал за Карчем, который с решительным видом пересекал двор. Глаза мои понемногу привыкли к темноте, я стал различать предметы при свете звезд. Фасад дома выходил во двор, два его крыла образовали прямой угол.Карч обогнул левое крыло и направился по дорожке к какому-то сараю, толкнул дверь и, войдя внутрь, зажег фонарик. В сарае хранились садовые инструменты.— Иди сюда, — прошептал он. — Возьми лопату.— Две лопаты, ты хочешь сказать?— Ты не можешь один за три тысячи вырыть яму?Взяв первую попавшуюся под руку лопату, я вышел из сарая, но, взглянув на Манни, решил, что он окончательно спятил. Сосредоточенно рассматривая угломерный инструмент при свете фонарика, он развернулся лицом к югу, затем, сделав двадцать шагов, повернул на восток, отсчитал еще пятнадцать шагов и остановился.— Ну ты даешь! — восхищенно проговорил я. — Прямо заправский землемер!— Заткнись! — пролаял он.Луч фонарика описал полукруг и уперся в дерево, находившееся на расстоянии двух с половиной метров от нас. Подойдя к нему, Манни осмотрел ствол.— Все правильно, — удовлетворенно заметил он. — Это здесь. Ты видишь, дружок?Я пригляделся и увидел вырезанную ножом на стволе дерева большую букву "X".— Черт возьми! — воскликнул я. — Как в еженедельной передаче о пиратах. Хочешь, чтобы я поднял черный флаг, прежде чем начать рыть яму?— Два года, дружок, — равнодушно проговорил Манни, — целых два года прошло, а я нашел его сразу. Удачное место мы выбрали, как ты думаешь?— Может быть. Только почему именно здесь?— Он хотел избавиться от трупа, и Лу охотно помог ему. Еще бы, этот парень сразу сообразил, как он начнет выбивать монету из Харлингфорда за молчание. Подумать только, если бы мы утопили труп или закопали в другом месте! Докажи тогда, что Харлингфорд имеет к нему отношение!— Я все понял, Манни, дальше не объясняй, — прервал я его. — Харлингфорд, видимо, пытался прекратить платежи. Тогда вы пригрозили, что если он будет ерепениться, то копы получат анонимное письмо, в котором будет указано место, где находится труп.— Вот именно, да еще в собственном поместье, — сипло рассмеялся Манни. — Первоклассный сюрприз!Но есть еще один.— Какой?— Не гони, расскажу попозже, — сухо отрезал он. — Начинай копать, где стоишь, примерно на метр двадцать в глубину.К счастью, земля оказалась мягче, чем казалась, и я стал энергично орудовать лопатой, пока мне не пришла в голову неожиданная мысль.— Какого черта, Манни, — медленно проговорил я, — прошло два года, и мы выкопаем только скелет. Как доказать, что это Ева Манделл?— Ее опознают по зубам, — безразличным тоном ответил он. — Ты должен об этом знать, детектив!— Ладно, согласен. Но как доказать, что она была убита Харлингфордом?— Это и есть второй сюрприз, о котором я тебе говорил. — Манни тихо засмеялся. — Понимаешь, когда мы приехали сюда, она еще дышала.— Что?— Во всяком случае, она была здорово изувечена, и я не уверен, что она смогла бы выжить, — равнодушно сказал он.— Но раз она была жива?..— Это был контракт, — прошептал Манни. — Один из лучших, какие я имел от Лу. И эта дрянь чуть не испортила все дело!— Значит, ты ее убил? — пролепетал я.— Очень аккуратно, она ничего не почувствовала, трезво пояснил он. — Я всадил ей пулю в затылок. Таким образом, никаких неприятностей с контрактом.Потом стер отпечатки пальцев с пистолета и зарыл его позади сарая с инструментом. Копы легко найдут его, если мы подскажем, где искать.— Теперь это не имеет никакого значения, раз остался только скелет, — медленно проговорил я. — Харлингфорду трудно будет объяснить наличие трупа с пулей в голове, выпущенной из оружия, зарытого позади сарая.— Продолжай копать, дружок, надо покончить с этим до рассвета, — нетерпеливо сказал Манни.— Да, конечно. А ты пока сходи проверь, как там Мария. Ей, наверное, сейчас чудятся всякие кошмары.— Это верно. Если она со страху закричит, то ее услышат за километр в такую тихую ночь.Он скрылся в темноте, и я, немного выждав, прокрался в сарай. Дверь была открыта, поэтому можно было не бояться, что она заскрипит. В сарае было совершенно темно, но я не решился чиркать спичками, чтобы не услышал Манни, и стал осторожно продвигаться вперед. Ощупывая все предметы, я надеялся найти нечто такое, что могло бы послужить мне оружием. Наконец мои руки натолкнулись на какой-то металлический предмет, и я на ощупь определил, что это гаечный ключ. Времени оставалось немного, вот-вот должен был вернуться Манни, поэтому пришлось удовлетвориться этой находкой.Я поспешил к дереву. Карча еще не было, так что У меня осталось время обдумать, куда спрятать ключ Длиной тридцать сантиметров. Он был довольно тяжелый, и я решил сунуть его в брюки под ремень Затем застегнул пиджак, чтобы не было видно, как отвисают брюки под тяжестью ключа, схватил лопату и стал быстро копать, чтобы наверстать потерянное время.Через несколько минут послышались чьи-то шаги, я остановился, чтобы закурить и привести нервы в порядок. Из-за деревьев вынырнули два силуэта.— Добрый вечер, — задыхаясь, проговорила Мария, когда они подошли ко мне. — Мистер Карч решил, что будет лучше, если я присоединюсь к вам, чем сидеть одной в машине. — Она засмеялась нервным смехом. — А ты, я вижу, ищешь клад?— Если хочешь, — ответил я, невольно состроив в темноте гримасу. — Все идет хорошо, Манни?— Отлично! — Он внезапно направил мне в лицо луч фонарика, на мгновение ослепив, потом осветил яму.— Осталось примерно тридцать сантиметров. — Голос предательски дрогнул, я почувствовал тревогу.— Ладно, завязывай с этим делом, дружок, — заявил Манни. — Уже достаточно глубоко.Раздался глухой стук, и Мария с криком свалилась в яму лицом вниз.— Что это значит?.. — закричал я, но Манни вытянул правую руку, и в свете фонарика блеснул «магнум» с коротким дулом.— Я хочу те три тысячи, дружок, — сказал он. — Брось мне конверт, только аккуратно.Луч фонарика резко переместился, и я увидел в глубине ямы перекошенное от ужаса лицо Марии.— Скажи своей девчонке, что, если она попытается вылезти, я тебя застрелю, — спокойно продолжал Манни, направляя на меня фонарик. — Ну, давай, коп, — холодно проговорил он.Я достал из кармана конверт и бросил ему.— Что случилось?! Ты сошел с ума или что?— Лу сказал, что ты неравнодушен к деньгам, — прошептал он. — И Лу был прав. Стоило мне потрясти перед твоим носом этими тремя тысячами, и ты попал в западню!— Мы заключили соглашение, — настаивал я. — Почему же вы нарушили его?— Это ты во всем виноват! Разрушил самую замечательную комбинацию, которую когда-либо проворачивал Лу. Пять тысяч каждый месяц, и Харлингфорд был только рад, выплевывая их. Но теперь убийство Шау насторожило копов, и Лу решил навести порядок. Мы приготовили для них хорошую сказку, достаточно правдоподобную.— Я все еще не понимаю, о чем ты?— Ты слишком много знаешь, дружок, — пояснил он — и есть только один выход. На метровой глубине лежит Манделл, а сверху будешь ты! Дальше все просто. Копы явятся сюда, обнаружат твое тело и решат, что тебя прикончил этот подонок Харлингфорд. Ему останется только застрелиться вот из этого пистолета, который сначала обработает тебя.— Ты его вежливо попросишь покончить с собой в нужный момент?— У него нет никаких шансов оправдаться, — спокойно ответил Карч. — Давай спускайся к своей девчонке!Я спрыгнул в яму и обнял прижавшуюся ко мне плачущую Марию.— Меня раздражает ее присутствие, — прошипел он. — Ложитесь оба на живот, скорее!— Нет! Я не хочу! — закричала Мария. — Дэнни, спаси меня!— Я могу покончить с ней без осложнений, — спокойным тоном продолжал Манни. — Когда я делаю свою работу, никто не подсказывает мне, как ее делать, даже Лу. Так что скажи, чтобы она легла, иначе ее конец будет менее приятен!Я взял Марию за плечи и осторожно пригнул вниз.Она со стонами стала вырываться.— Слушай меня внимательно, — прошептал я ей на ухо:— Делай все, что я тебе скажу, и ни о чем не думай! Ты меня слышишь, Мария? — Я резко встряхнул ее. — Доверься мне, и с тобой ничего не случится. Все будет хорошо. Ты поняла меня?— Да! — простонала она, и я услышал, как у нее стучат зубы.— Тогда ложись и ни о чем не беспокойся, — громко сказал я.— Многие девочки пожалеют тебя, — скрипуче засмеялся Манни, — ловко ты их уговариваешь!Повернувшись спиной к Карчу, я нагнулся над Марией, делая вид, что помогаю ей лечь, и осторожно вытянул ключ из-под брючного ремня.— Отличная работа, — издевательски сказал Карч, — теперь твоя очередь.— Да, — ответил я, медленно выпрямляясь. — Последний вопрос, прежде чем ты начнешь работу, ладно?— Поторопись, дружок, мне еще многое надо сделать, — нетерпеливо сказал он.— Ты забыл про парня, который подслушал разговор между Харлингфордом и Лу в то утро.— Не забыл, дружок, — насмешливо ответил Манни. — Он молчал в течение двух лет, не так ли? Тогда что же он, по-твоему, сделает, когда узнает, что случилось с таким смельчаком, как ты?— Я полагаю, что он... — начал я и как бы невзначай приблизился к краю ямы, поближе к бандиту.Я располагал несколькими секундами и должен был добиться успеха с первого удара... или отдать Богу душу в яме, вырытой собственными руками. Размахнувшись, я с такой силой нанес удар по Манни, стараясь попасть ему в челюсть, что не смог удержать ключ в руке, и он глухо стукнулся о землю. Манни упал, и фонарик скатился в яму, прямо к моим ногам. Мгновение спустя я был наверху и в двух метрах от себя обнаружил неподвижно лежавшего головореза. Опустившись перед ним на колени, я попытался приподнять его, но он тут же повалился на бок, как большая тяжелая кукла. Приглядевшись внимательнее, я понял, что ключ, не достав челюсть, ударил его по адамову яблоку и раздробил шейные позвонки. Ни крови, ни царапин. Чисто проделанная работа! Я невольно подумал, что такая работа доставила бы удовольствие Манни. Поэтому я с чистой совестью обыскал его, пока не нашел конверт с деньгами, принадлежавшими мне по праву. Глава 11 После того, что с нами случилось, я решил больше не церемониться. Отыскав в сарае огромный заступ, я выставил самое большое окно в доме Харлингфорда и отправился к Марии. Заметив на краю ямы револьвер Карча, я положил его в карман. Мария лежала без сознания, и мне пришлось нести ее до самого дома.Включив свет, я положил ее на диван. Все лицо Марии, ее меховое манто были покрыты липкой глиной, она походила на персонаж из фильма ужасов.Шестое чувство привело меня прямо к бару. Взяв ближайшую бутылку бурбона, я наполнил половину большого бокала и опорожнил его одним глотком. Потом наполнил второй бокал и направился к Марии, по дороге очищая грязь со своих ботинок о ковер, который, вероятно, был привезен прямо из Персии. Мария уже пришла в себя и теперь пыталась подняться.— Спокойно, моя девочка, — сказал я. — Теперь все идет хорошо.— Дэнни? — Она устремила на меня вопрошающий взгляд. — Вероятно, я потеряла сознание? Я не помню...Внезапно она выпрямилась и бросилась ко мне:— Этот ужасный тип! Этот злобный сумасшедший!Он нас убьет!— Успокойся! Я уже занялся им, так что тебе ничто не грозит. Вот, выпей это.Я протянул ей стакан с бурбоном. Она сделала несколько глотков, потом подняла голову.— У меня жуткое состояние, — простонала она. — Такое ощущение, будто я не мылась три месяца.— У нас достаточно времени, — заверил я ее. — Когда ты допьешь бокал, я разыщу ванную, и ты сможешь помыться, мне все равно нужно позвонить по телефону.Вернувшись, я застал Марию порозовевшей от выпитого бурбона и довольно оживленной. Объяснив ей, как дойти до ванной, я долил бокал и устроился за столиком с телефонным аппаратом. Немного отхлебнув, чтобы придать голосу необходимую хрипоту, я набрал номер телефона Харлингфорда. Мне пришлось долго ждать, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.— Кабинет мистера Харлингфорда, — произнес женский голос, который я сразу узнал, хотя в нем не чувствовалось того спокойствия, с каким говорила со мной мисс Ден сегодня днем.— Мне нужно немедленно переговорить с ним, — хрипло прошептал я. — Вопрос жизни и смерти!— Простите... — сухо начала она, но я тут же добавил:— Это Манни Карч... проклятье...— Вот что!Она так резко положила трубку на стол, что у меня зазвенело в ушах. Послышались невнятные голоса, потом снова взяли трубку.— У телефона Фрэнсис Харлингфорд!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10